Cet enregistrement nous a été confié pour mise en ligne par Françoise Étay.

Il s'agit d'une succession d'enregistrements de Marcelle Delpastre, faits à Germont (commune de Chamberet, Corrèze).
Datant du début des années 1980, une partie de ce document a été enregistrée par Marcelle Delpastre elle même, l'autre par
Jan dau Melhau.

Marcelle Delpastre dit quelques-uns de ses textes :
- S
équences 1 à 8 : « Chansons à décharger le fumier » ;
- Séquences 9 à 17 : une suite de chansons traditionnelles ;
- Séquences 18 et 19 : « Nathanaël sous le figuier », extraits du recueil éponyme paru en 1987 au Chamin de sent Jaume.

Françoise Étay, qui s'est chargée du séquencement, précise que,
de 12 à 16, ce sont divers appels de « la haula ». (Voir à ce sujet l'article de Marcelle Delpastre paru dans le N° 29 du Bulletin de la SELM datant de juillet 1968).

-» Marcelle Delpastre : Dossier rassemblé & présenté par Jan dau Melhau, Éditions Plein Chant

-» La page Wikipédia consacrée à Marcelle Delpastre

-» 50 ans de borbolh occitan (INA)

-» Une vie, une oeuvre : Poète et paysanne, une émission de France Culture

Marcelle Delpastre (1925-1998) poète, conteuse, romancière et ethnologue est l’auteur d’une œuvre de grande envergure et très diversifiée (poésie, nouvelles, travaux d’ethnographie, mémoires, etc.), en français et en occitan limousin.
]]>


00:00:07.000 --> 00:01:28.000
Alchimie

00:01:28.000 --> 00:03:32.000
L'inventaire

00:03:32.000 --> 00:05:38.000
Per nainar lo pitit...

00:05:38.000 --> 00:07:16.000
Petit bestiaire

00:07:16.000 --> 00:07:50.000
Fille d'ici

00:07:50.000 --> 00:08:39.000
Le soleil

00:08:39.000 --> 00:11:16.000
Au jardin d'Aladin

00:11:16.000 --> 00:14:05.000
Chanson pour les enfants

00:14:05.000 --> 00:16:13.000
Granda Marie

00:16:13.000 --> 00:18:11.000
Nicolas

00:18:11.000 --> 00:18:26.000
Lo chanabon

00:18:26.000 --> 00:20:12.000
Òc-es las filhas

00:20:12.000 --> 00:22:41.000
Te vòle far maridar

00:22:41.000 --> 00:25:05.000
N'autras avem de braves ribans

00:25:05.000 --> 00:29:31.000
T'ai plan 'gut l'alen

00:29:31.000 --> 00:30:53.000
Bote botelha

00:30:53.000 --> 00:32:57.000
En traversar lo país de l'Auvernha

00:32:57.000 --> 00:36:49.000
Natanael jos lo figuier

00:36:49.000 --> 00:00:00.000
Natanael jos lo figuier (seguida)

]]>
Cette cassette audio nous a été confiée par Marcel Belette pour numérisation et mise en ligne.
Sur la face B de cette cassette, se trouve un enregistrement datant du 17 septembre 1979, collecté par Marcel Belette et Philippe Rouvet.
Émile Daurat, dit Milou ou Lo pair Milon, était né en 1907 et demeurait à La Suza commune de Beyssenac (19). Il jouait sur un accordéon diatonique à 3 rangées (un Dedenis ?) dont une note était cassée au moment de l'enregistrement.
M. Daurat avait fait, lorsqu'il était jeune, les bals et les mariages dans la région de Pompadour mais il ne jouait plus qu'à de rares occasions.
Marcel Belette avait amené, pour la visite, l'accordéon Maugein de son père sur lequel le musicien jouera la plupart des morceaux.

M. Daurat, à la demande du collecteur à la recherche de répertoire pour le groupe folklorique dont il est membre, Les Compagnons de la Couade de Troche (19), interprète une série d'airs à danser (danse du tapis, polkas, quadrille, bourrée, scottish, mazurka, valses...).
La plupart du temps il joue, puis chante quelques paroles de la chanson et parfois les commente.

]]>
Marche

00:00:47.000 --> 00:01:38.000
Danse du tapis

00:01:38.000 --> 00:02:25.000
Commentaires

00:02:25.000 --> 00:02:40.000
Pòlca de Madranjas, chant

00:02:40.000 --> 00:03:30.000
La danse du tapis

00:03:30.000 --> 00:05:09.000
Comment ils disent ?

00:05:09.000 --> 00:05:47.000
Las Passions, instrumental

00:05:47.000 --> 00:05:54.000
Las Passions, chant

00:05:54.000 --> 00:07:11.000
La quête des oeufs

00:07:11.000 --> 00:09:11.000
Essai de l'accordéon

00:09:11.000 --> 00:09:38.000
Essai, bourrée

00:09:38.000 --> 00:11:30.000
Danser la bourrée, commentaires

00:11:30.000 --> 00:12:30.000
"Sicotiche"

00:12:30.000 --> 00:13:16.000
Chau que fumam

00:13:16.000 --> 00:14:24.000
Pòlca

00:14:24.000 --> 00:14:59.000
Le quadrille (1ère partie)

00:14:59.000 --> 00:16:02.000
Quadrille, suite

00:16:02.000 --> 00:17:47.000
L'aiga de ròsa

00:17:47.000 --> 00:18:01.000
Le ressort est cassé

00:18:01.000 --> 00:19:23.000
Mazurka

00:19:23.000 --> 00:20:32.000
Pintou

00:20:32.000 --> 00:20:54.000
Et le pélélé ?

00:20:54.000 --> 00:21:42.000
Il y a un joli moment

00:21:42.000 --> 00:22:58.000
Le pélélé

00:22:58.000 --> 00:23:26.000
Pélélé chant

00:23:26.000 --> 00:25:53.000
E La parisiena ?

00:25:53.000 --> 00:28:32.000
La parisienne

00:28:32.000 --> 00:29:43.000
Comment vous la chantez ?

00:29:43.000 --> 00:30:56.000
Vous la preniez en bas

00:30:56.000 --> 00:31:43.000
Les paroles ?

00:31:43.000 --> 00:32:17.000
Pòlca daus Beissenacs

00:32:17.000 --> 00:32:52.000
Chant

00:32:52.000 --> 00:33:22.000
Valse

00:33:22.000 --> 00:33:35.000
Elle est jolie

00:33:35.000 --> 00:34:06.000
Valse lente

00:34:06.000 --> 00:34:33.000
C'est pour ça qu'on enregistre

00:34:33.000 --> 00:35:46.000
Scottish-valse

00:35:46.000 --> 00:36:07.000
Mon père la jouait

00:36:07.000 --> 00:36:53.000
Pierre ne t'en va pas si vite
]]>
Extrait du cahier de folklore de Marguerite Genès,

Archives Départementales de la Corrèze - 7J2

]]>
Le Conte de Regourdou, recueilli et rédigé de sa main par Marguerite Genès auprès de M. Firmin Aigueparse à Goulles, Corrèze

Une autre version de ce conte, nous a été donnée mar M. Henri Chastanet, habitant de Saint Cyprien (19)
Vous pouvez les retrouver sur le site en cliquant sous les liens ci dessous :

-Enregistrement audio datant de 2002

-Vidéo datant de juin 2005

]]>
Les contacter]]>
Ce cahier d'écolier contient, écrit de la main de J.B Leymarie le texte de l'ouvrage  "Lou miécart de las negras" (Le demi-quart des puces)

Ce texte rédigé à la plume est daté du 4 mai 1889 et signé de la main de l'auteur.
Il est dédié (comme l'ouvrage imprimé) à "Monsieur Raymond Toinet, jadis avocat général aujourd'hui avocat à Tulle, rue du Trech"

Ce texte sera édité quelques années plus tard, en 1894. Il fut imprimé chez Mazeyrie à Tulle.
"Souvenir de Tulle, N° 1 Lou Miécart de las Negras, poésie en langue limousine : Dialecte de Tulle  par Jean Beyramiel
Illustrations par deux jeunes compatriotes"
-»Voir le document sur Gallica


En préface un texte sur la "Prononciation du langage Tulliste", ensuite le texte proposé ici puis, à partir de la page 31, un appendice fourni de notes et références : Béronie Vialle, les membres de la société des lettres, sciences et art de la Corrèze, l'origine du nom de la ville de Tulle, l'histoire de Tulle, Boudigal.

On y trouve aussi quelques textes en occitan ou en français :
-
le texte de la chanson "le demi-quart de puce" par F. Bonnelye,
- la chanson d' E. Bonnelye "Efonts dei Trech",
- d' Anne Vialle "La pesto de Tulo" ,   "Lou souvodour de lo Franço", - quelques Noëls, "Le clocher de Tulle", "La Calha" une chanson "améliorée", "Lo bar ei chouler", "Tulo e lou braves Tulauds" et "Jeanne et ma montagne", de Maximin Deloche.

]]>
Sur cette bande qui nous a été confiée pour numérisation et mise en ligne par Nicole et Georges Delcros, un enregistrement réalisé le 8 juillet 1975 à Favars (19), lors d'une soirée "chant et danse traditionnelle".

On retrouve dans cet enregistrement les frères Fraysse interprétant "La vacha desbanada", le groupe folklorique du foyer de Favars (bourrée, suite de valses, quadrille), M. Dubois qui raconte quelques blagues en français et en occitan (Le soldat, La cosina es malauda, Lo degertuc, La femme du boulanger), Alexandre Fraysse et Marcel Geneste (La chanson des mois et Tire-larigot), Alexandre Fraysse et André Dubois (La meunière), Alexandre Fraysse (Qu'as tu mignonne), Marcelle Bourg (Lo charbonier, 3 jeunes matelots) et Jean Pierre Marty (La Margui).

Les documents accompagnant la bande :
- La bande et le boitier
- Notice Recto
- Notice verso

Image d'illustration, Alexandre (dit Sandrou) et Pierre Fraysse (collection Delcros)

* Nicole et Georges Delcros, tous deux enseignants militants, passionnés de folklore et de traditions locales, ont beaucoup collecté la mémoire locale. Ils ont ensuite utilisé leurs collectes pour des spectacles "folkloriques", veillées et animations dans le cadre du Foyer Rural de Favars.

Les bandes ont été numérisées par M. Gérard Perrier pour "Les films du genièvre".

]]>
Présentation

00:00:15.000 --> 00:04:28.000
Quelle motivation ?

00:04:28.000 --> 00:08:25.000
Une dette envers la langue ?

00:08:25.000 --> 00:15:13.000
La notion de langue

00:15:13.000 --> 00:29:37.000
L'origine de ce parler

00:29:37.000 --> 00:33:55.000
Les travaux des érudits

00:33:55.000 --> 00:38:10.000
La graphie

00:38:10.000 --> 00:51:53.000
Les Monédières

00:51:53.000 --> 01:00:41.000
La méthode

01:00:41.000 --> 01:02:12.000
Les Augustinois

01:02:12.000 --> 01:02:40.000
Les noms de lieux de la commune

01:02:40.000 --> 01:03:32.000
Ma prononciation

01:03:32.000 --> 01:03:50.000
Des noms de lieux d'interprétation simple

01:03:50.000 --> 01:04:21.000
Les Escures

01:04:21.000 --> 01:04:54.000
La Combette

01:04:54.000 --> 01:05:45.000
La Vialle-Neuve

01:05:45.000 --> 01:07:21.000
La France rurale

01:07:21.000 --> 01:08:18.000
Le Coustalou

01:08:18.000 --> 01:09:11.000
Le Mas

01:09:11.000 --> 01:10:39.000
Le Theil

01:10:39.000 --> 01:11:04.000
Des noms de lieux qui se terminent en -ie-

01:11:04.000 --> 01:12:19.000
Les prononcer en patois

01:12:19.000 --> 01:15:09.000
La Bernardie,leymarie

01:15:09.000 --> 01:17:46.000
La Borie et La Pouge

01:17:46.000 --> 01:17:59.000
Des noms de lieux d'origine moins claire

01:17:59.000 --> 01:18:46.000
Sarlat

01:18:46.000 --> 01:21:11.000
Les Boiroux

01:21:11.000 --> 01:22:41.000
La gane

01:22:41.000 --> 01:23:16.000
Courmelas

01:23:16.000 --> 01:25:51.000
La garenne

01:25:51.000 --> 01:26:37.000
Le bos

01:26:37.000 --> 01:27:46.000
Les Brejades

01:27:46.000 --> 01:28:01.000
Roumailhac

01:28:01.000 --> 01:30:15.000
Le Pont-Peyrie

01:30:15.000 --> 01:30:59.000
Lafarge

01:30:59.000 --> 01:32:34.000
Grandsaigne

01:32:34.000 --> 01:33:03.000
Chauzeix

01:33:03.000 --> 01:33:51.000
Beyssac

01:33:51.000 --> 01:34:34.000
Mézinges

]]>
Sur ce document, qu'a bien voulu nous confier Jean Maison, se trouve la première partie d'un enregistrement qu'il a réalisé, le 10 août 1999, auprès de Pierre Monteil.

Jean Maison, bon connaisseur de la culture locale, interroge cet érudit - natif de Saint-Augustin - sur ses motivations, la langue et sa disparition, ses choix concernant la graphie, ses méthodes de travail. Ce premier enregistrement se termine par une étude des noms de lieux de la commune.


Pierre Monteil (1925-2005), écrivain, universitaire et linguiste parle de son ouvrage :
Le parler de Saint-Augustin,
description linguistique d'un micro-dialecte occitan de Corrèze, 2 tomes, Limoges, PULIM, 1997.

Le premier tome de ces deux ouvrages est divisé en trois parties :
- Phonétique et phonologie
- Morphologie
- Syntaxe

Le second tome, est un lexique alphabétique (en graphie phonétique) complété par la liste des verbes irréguliers et une bibliographie

Ces cassettes audio ont été numérisées par le CRMT en Limousin.

]]>
Sur cette nouvelle bande qui nous a été confiée pour numérisation et mise en ligne par Nicole et Georges Delcros*, un enregistrement réalisé à Favars (19) vers 1975, lors d'une veillée. Nous retrouvons quelques informateurs présents sur les premiers enregistrements (voir en bas de page) :
- En Algérie (André Dubois)
- La petite Marie à Paris (André Dubois)
- Les grands yeux noirs (Marcel Geneste)
- La jeune fille (Marcelle Bourg)
- Histoire de Naves, les Madelmont (Marcelle Bourg)
- Sur les bords de la Loire (Marcelle Bourg et Marcel Geneste)
- Les filles de Champagnac (Marcelle Bourg)
- Les ouvriers mangent trop (Marcelle Bourg)
- Le Forgeron (Marcel Geneste)
- Riquita (Marcel Geneste)

Voir les documents accompagnant cette bande : Fiche 1, Fiche 2

* Nicole et Georges Delcros, tous deux enseignants militants, passionnés de folklore et de traditions locales, ont beaucoup collecté la mémoire locale. Ils ont ensuite utilisé leurs collectes pour des spectacles "folkloriques", veillées et animations dans le cadre du Foyer Rural de Favars.

Les bandes ont été numérisées par M. Gérard Perrier pour Les films du genièvre.

]]>
Sur cette bande qui nous a été confiée pour numérisation et mise en ligne par Nicole et Georges Delcros* un enregistrement réalisé à Favars (19) en 1975 lors d'une veillée . Nous retrouvons quelques informateurs présents sur le premier enregistrement (voir en bas de page) :
- L'autre jorn me permenava (Alexandre Fraysse)
- Berger mon doux berger (Alexandre Fraysse et Marcel Geneste)
- Départ pour l'Afrique (Marcelle Bourg)
- Marion (Alexandre Fraysse)

Et une suite de morceaux de musique (utilisés par le foyer de Favars pour leurs répétitions) par le groupe folklorique "Les troubadours de Tulle" : La gigue, la bourrée de Chanac, un Menuet, La guimbarde, La balade, La gigue, La Rosette et à nouveau le menuet.

* Nicole et Georges Delcros, tous deux enseignants militants, passionnés de folklore et de traditions locales, ont beaucoup collecté la mémoire locale. Ils ont ensuite utilisé leurs collectes pour des spectacles "folkloriques", veillées et animations dans le cadre du Foyer Rural de Favars.

Les bandes ont été numérisées par M. Gérard Perrier pour "Les films du genièvre".

]]>
Collecte réalisée le 29 juin 2016 auprès de M. André Labauze, à Nuzéjoux, commune de Sarroux-Saint-Julien (19).
M. Labauze, ancien ébéniste, évoque avec Jean-Pierre Lacombe quelques figures de la région : Lo Miarle, Le Talhairon...



]]>
Sur cette bande qui nous a été confiée pour numérisation et mise en ligne par Nicole et Georges Delcros, un enregistrement réalisé au bourg de Favars (19), auprès de M. et Mme Murat (Édouard).

Les informateurs sont interrogés au sujet des rites calendaires, de la médecine populaire, des jeux pour enfants (les toupies, les billes, le bouchon, le diable boîteux, la pétarade...), les jeux d'adultes (les quilles, le but, les cartes), les veillées, quelques chansons, les danses, les histoires fantastiques (lo drac, la chasse volante, le loup garou, la bera...)
Pour terminer, un enregistrement réalisé lors d'une veillée à Favars :

- La vacha esbanada (Fraysse Alexandre et Pierre)
- Bourrée frappée
- Chanson des mois (Alexandre Fraysse et Marcel Geneste)
- Charbonnier mon amic (Marcelle Bourg)

Voir les notices accompagnant cette bande: page 1, page 2, page 3, page 4, page 5, page 6.

* Nicole et Georges Delcros, tous deux enseignants militants, passionnés de folklore et de traditions locales, ont beaucoup collecté la mémoire locale. Ils ont ensuite utilisé leurs collectes pour des spectacles "folkloriques", veillées et animations dans le cadre du Foyer Rural de Favars.

Les bandes ont été numérisées par M. Gérard Perrier pour "Les films du genièvre".

]]>
Première partie de l'enquête municipale réalisée en janvier 2006
Les trois séances se firent avec beaucoup de monde, ce qui rend parfois le propos difficile à comprendre, mais la présence de quelques bons locuteurs fait que le contenu mérite de prêter l'oreille

Les rites calendaires : carnaval, chandeleur, rameaux, semaine sainte, Noël, les quilles du dimanche, les conscrits, la tresse, la fabrication des cabas...


Avec :
Auriat Daniel, Gervais, Jeannette, Baffet Eléonore, Blavignat Marie Louise.
Brousse Denise, Champ Gisèle, Marcel et Roger, Champy Danièle, Mme Darliguie née Bourdelle,
Delbos Pierrette, Garel Renée, Grandchamp Josette, Grassien Marie José, Guth Colette,
Havède Marinette, Mme Longeanie née Grandchamp, Marty Alice et Gilbert, Mme Muzard née Beaussière,
Pech Janine, Petit Claude, Pradoux Simone et Joseph, Puydebois H., Reyt André, Reyt Yvonne,
Rivière Hélène, Saulle Elise, Schill Catherine et Martine

Avec la participation de Mme Jacquemin Aline et MM De Geitere Jean M. et Geneste Olivier

]]>
Cette cassette audio nous a été confiée pour numérisation et mise en ligne par Sylvette Marty.
Il s'agit d'un enregistrement familial datant de janvier 1999, fait à Saint-Clément (19), au domicile de la famille Marty.

Adeline Larue (1913 - 2008) donne quelques mimologismes (Le loriot, la mésange, le merle, le pinson, le coucou, etc.) puis Jean et Marie Marty chantent quelques chansons : La bergère, Enquera n'es pas jorn, Les vieux sabots et la Ronde bretonne des sabots.

]]>
Cette cassette audio fut enregistrée par M. Louis Fortunade, sans doute au début des années 80.

Ce document fut enregistré pour la famille Marty de Saint-Clément, qui a bien voulu nous la confier pour numérisation et mise en ligne.

Nous y retrouvons des textes d'Antoine Paucard (La chanson des mois, Pierre de Sédulix), et de Léon Peyrat (Los ressejaires, Los comaires), tous deux de Saint-Salvadour.

Voir le site consacré à A. Paucard : Antoine Paucard, entre mythes et réalité.

Vois ci-dessous un autre document sur la Biaça, du même auteur sur lequel on retrouve les chansons de cet enregistrement.

]]>
Nous avons enregistré Michel Agnoux, un bon informateur que nous connaissions déjà, le jour de l'Ascension à l'occasion du désormais traditionnel concours de fauchage du Puy Grand.

Cet enregistrement a servi de base à une vidéo : "Sejar al Pueg Grand", proposée en version sous-titrée ou sans sous-titres dans laquelle nous avons croisé les témoignages de Michel Agnoux et celui d' Étienne Bonnet, jeune paysan venu à la manifestation pour peaufiner sa technique de fauchage.

Pour terminer, "L'ase de Piaron", une chanson enregistrée pendant la fête, le 25 mai 2017. Maurice Valade, spécialiste de ce type de détournements, a mis des paroles en limousin sur un air traditionnel tzigane russe (repris notamment par Mary Hopkin, Yvan Rebroff, Dalida...)

]]>
Cette cassette audio nous a été confié pour numérisation et mise en ligne par Clair Mahé au début des années 80 (il s'agit de la face A de la cassette 9).

Il s'agit en fait de deux enregistrements différents :

- M. Fieyre, originaire de Lallé, commune de Champagnac la Noaille qui dit quelques "nhòrles", histoires drôles dont les textes ont été publiés dans la revue Lemouzi (cliquer sur les liens ci-dessous pour accéder aux textes tels que proposés par Clair Mahé) :

La messa del curet Pinton : (page 1, page 2 , page 3, page 4)

Lo decret

L'Evesque

- Ensuite, M Ponty, sur la même commune, nous parle de l'agriculture, des engrais, de la production de viande limousine, du jardin, du moulin, du jardin, etc. Cet entretien fit l'objet, en mars 1985, de deux chroniques occitanes dans le journal l'Echo :

Païsan e ecologiste(1)

Païsan e ecologiste(2)

Nous remercions Clair Mahé qui nous a confié ces documents pour la numérisation et la mise en ligne .

Ces enregistrements ont été numérisés et traités par Florence Lemoine « eVisual ».

]]>
Cette cassette audio nous a été confiée pour numérisation et mise en ligne par Marcel Belette, musicien, danseur, folkloriste et collecteur.

Sur cet enregistrement effectué à la demande de musiciens en quête de répertoire, il chante une belle série de sautières collectées, par ses soins, auprès de chanteurs et musiciens il y a quelques années.

En fin d'enregistrement quelques morceaux interprétés par "La Coada de Tròcha", groupe folklorique corrézien dont il fut un des animateurs.

Cliquer ici pour voir les images enregistrées lors d'un stage de danse à Condat sur Ganaveix en 2007

Sur l'image d'illustration, Marcel Belette (ici en compagnie de Françoise Étay) montrant la sautière pendant de ce stage

]]>
Sur cette bande magnétique portant le n° 428 on peut lire : "Uzerche 1963, 6386, 3ème bande, 2ème plage Sermon Chanoine".

Il s'agit sans doute d'un enregistrement, peut-être pour une émission de radio, datant du lendemain de la fête félibréenne ayant eu lieu au cours de l'été 1963 à Uzerche.

M. Dagnas est interrogé en compagnie de Mme Jeanne Farnier au sujet de la langue limousine, de la création d'un cours de langue limousine à Limoges, d'un projet de dictionnaire et de grammaire limousine...
Sur la même bande, le sermon en occitan d'un chanoine (non identifié), probablement prononcé lors de cette fête à Uzerche.

À la fin du document, deux enregistrements (de Michel Lepron, pour la RTF) qui étaient sans doute sur la bande : M. Georges Joubert, conserveur et maire d'Avoine (Indre-et-Loire) au sujet de sa conserverie puis un sujet à propose des journées internationales des Caisses d'Épargne à Tours

Le Fonds Robert Dagnas

]]>
Cet enregistrement date d'octobre 2011
Nous retrouvons Raoul Amouroux, un précieux informateur de Louignac, Corrèze, que nous avons sollicité à plusieurs reprises (voir ci dessous).

Cette enquête a été réalisé pour Jean-Christophe Dourdet* dans le cadre d'un travail de recherche universitaire (il préparait alors une thèse sur l'atypicité accentuelle de l'espace linguistique occitan limousin).

Une liste de mots a été proposée à l'informateur à qui nous avons demandé de les traduire en occitan, exercice un peu laborieux auquel il a bien voulu se plier.

*Jean-Christophe Dourdet, enseignant à l'université de Poitiers (où il enseigne la linguistique, la sociolinguistique ainsi que l'occitan et le poitevin-saintongeais) est l'auteur de nombreuses publications sur la langue limousine.

]]>
Cette cassette audio nous a été confiée pour numérisation et mise en ligne par Clair Mahé (cassette 1, face A et B).

Sur cet enregistrement, datant du début de l'année 2012, nous entendons Bernadette PLAS, originaire de Chaumeil.

Chanteuse, passionnée par la langue, Bernadette nous propose deux contes (Lo polsin pialat, La merlata lo rainard e lo chen de chas Grofard) et plusieurs chansons (Aquesta nuech ai fach un somnhe, Nos la dansaram plus, Barr'amb clau, La bèla Fanchon, Darrier lo chastel de Montviel, I'a gaire qu'ai auvist et Maridavam la Mieta)

Cliquer ici pour accéder au texte de
"La merlata, lo rainard e lo chen de chas Gròfard".

L'image illustrant cet enregistrement a été prise par nos soins lors du repas chantant à Château-Chervix, en mars 2014

]]>

Dans ce document qui nous a été confié pour mise en ligne par le Centre Occitan des Musiques et Danses Traditionnelles,
Ce film, en super 8 a été réalisé, pour le Conservatoire Occitan, par Guy Bertrand musicien et ethnomusicologue.

Il s'agit d'une présentation de danses dont la plupart ont été recueillies en Corrèze (Bourrées valsées, Parisienne, Bourrées) par le Foyer rural de Meyssac (19).

Elles sont présentées par Michel Pouget (que l'on voit aussi danser ainsi que sa femme Ghislaine)

Un des informateurs M. Fernand Noual, joue de l'accordéon diatonique (sur la seconde bourrée valsée et La parisienne il joue seul) puis danse une bourrée.

(Les autres musiciens et danseurs sont en cours d'identification).

]]>
Cette bande nous a été confiée pour numérisation et mise en ligne par la famille Lebas.

Nous retrouvons dans cet enregistrement un violoneux bien connu en Limousin, Gaston Cessac qui est interrogé ici par Yves Lebas, folkloriste, militant et collecteur.

M. Cessac joue, au violon, des airs à danser : marches, valses, bourrées, sauteuses (sautières), mazurkas, parisienne valsée... Il chante quelques chansons (la Parisienne d'Uzerche "au tralala" et Alai dins las rebieras ) .
Accompagnée par son mari, Mme Cessac chante, avec le collecteur, "La granda velhada".

Il nous parle aussi de son apprentissage, des musiciens auprès desquels il a appris son répertoire (Eugène Solomagne dit "Micalet" dont le père tenait ses airs du grand "Sans Façon", M. Bretagnolle de Vigeois : "un musicien qui avait fait plus de 700 noces, un violoneux mais un artiste !"), des bals, de son service militaire.
Il nous confie l'origine d'un véritable "tube" la Valse de Vertougit : en fait une valse (Souvenir de Villecomtal) jouée par Martin Cayla qu'il a entendue "à la télé, à l'époque", ...

Le fils de Gaston Cessac, Lucien, lui aussi musicien (il jouait parfois de l'accordéon avec son père), chante des chansons de sa composition : "Ma Corrèze", "Lo monde de la terra", "Venez à Vertougit" et "La bourrée du cantou".

Vous pouvez retrouver Gaston Cessac sur "La biaça" en cliquant sur le lien ci dessous :
Gaston Cessac, Violoneux

]]>
Sur les recommandations d'Albert Vacher, nous sommes allés rencontrer un de ses "compagnons de langue", Fernand LONGEANIE, à Prunt, commune de Confolent-Port-Dieu, aux confins du Limousin et de l'Auvergne.

Né en 1926, sur la commune voisine de Monestier-Port-Dieu, il fait toujours aller sa scierie lorsque le besoin s'en fait sentir.

La vallée engloutie, le train, son installation à Prunt, les bois, la scierie, les champignons nous sont contés... non sans malice !

E chauguet be bieure quauquaren davant 'nar veire la scieita !

]]>
Nous avons rencontré au Clos, commune de Saint-Clément (19), M. Albert Leygnac, le 22 octobre 2016.

M. Leygnac, né le 17 juillet 1926 dans la commune voisine de Saint-Jal, est passionné par la culture limousine, la langue, la revalorisation de la châtaigneraie...

Il nous parle, dans une belle langue, de « l' Àrgus » une pratique visant à l'éradication du patois et de "La fisica" (lo petit chen, lo cavalier, la chaça volanta etc.)

Ont assisté à l'entretien: Marie-Louise, son épouse ainsi que Pierre et Christine Leygnac, Saber Kouki, Paulette Laigroz et Paula Minotte.

]]>
Cette cassette audio nous a été confiée pour numérisation et mise en ligne par Marcel Belette, musicien, danseur, folkloriste et collecteur.

Sur cette face de la cassette, à Orgnac-sur-Vézère, Marcel Belette enregistre quelques-unes de ses voisines (Jeanne Chabassier, Marie Monteil, alors âgée de 84 ans, Mme Raynal, etc..

Une belle succession de chansons, la plupart en occitan : Me'n vau au merchat, Tu te'n vas de per los champs, Que canta, Sautatz trueias (une sautière), Mon paire a "rendez-vos", Peire virolet, Vas petit papillon volage, Las passions, La Yoyette, de nombreuses bourrées (Per bien la dançar, Sus lo pont de Briva, Je suis un garçon malheureux, Tombet la vilèna bèstia, Sont malheureux, En bas dins la chanabau, La vielha fialava, Ont menaràs ...) As tu vist lo renard, la lèbre, Pinton, L'aiga de ròsa, En passant par le bois, L'an tot long, Barra-la emb clau (sautiera a segre), Tu as bu Louis, etc.

Marcel Belette nous avait livré il y a quelques années une partie de son répertoire : Marcel Belette

]]>

Dans ce document, qui nous a été confié pour mise en ligne par le Centre Occitan des Musiques et Danses Traditionnelles, un enregistrement de M. Ernest MELON, à Soudeilles (19).

Ces enregistrements furent réalisés, pour le Conservatoire Occitan, au domicile du musicien le 11 avril 1979 par Guy Bertrand, musicien et ethnomusicologue.

Il s'agit de deux enregistrements, l'un réalisé le matin, l'autre l'après-midi (à partir de 48.07)

M. Ernest Melon, âgé alors de 78 ans, est accompagné d'informateurs (Jean Giron, Henriette Bardèche, etc.). Il évoque sa pratique musicale, son répertoire , les autres musiciens (Juille, son frère, Janton l'aveugle, Rempart, Chadebec, Faugeron, Cisterne), les bals, les "réveillées" ... mais aussi les rites calendaires, les mariages, le "tracasson", Carnaval, les "brandonnées", la fabrication du pain, l'entretien des meules,

Ce musicien jouait de l'accordéon diatonique, il chante quelques chansons (La belle se promène, Coifa-te bien, Aval dins la robiera) et joue (sur un des instruments de ses visiteurs) quelques airs à danser : bourrées, polkas, scottishs, etc.



]]>
Préparant un travail sur les C orréziens partis faire les saisons de fauchage en Auvergne, c'est sur les conseils de M. Christophe Lissajoux, maire de Ménoire, que nous avons rendu visite à M. Arrestier, à Chassat, sur la commune voisine de Saint-Hilaire-Taurieux .

Édouard ARRESTIER, dans une belle langue, nous parle de sa saison, en 1956, du travail, de l'entretien de la faux. Il nous raconte une journée de fauche, nous décrit les différentes parties de la faux, les différents manches, la mécanisation, parle la pratique de la langue, etc


]]>
Cet enregistrement fut réalisé à l'initiative des services culturels de la ville de Tulle dans le cadre de la préparation d'un travail
de collecte autour de l'accordéon pour le festival occitan "Balad'Oc".

Nous avons rencontré Jean-Claude Labouchet et quelques autres musiciens à l'usine Maugein où ils nous ont parlé de leur rapport à l'accordéon.

M. Labouchet nous raconte ses débuts sur un instrument acheté d'occasion, sa pratique au sein d'un groupe folklorique, la rencontre avec M. Poumarat alors accordeur chez Maugein,
son intégration dans la fabrique, l'apprentissage du métier d'accordeur, l'évolution des instruments,

Accéder au film de collecte sous titré, avec Jean Claude Labouchet, Serge Conjad, Hervé Capel et Serge Marot :

"Mon pair n'en jugava"

]]>
Première partie de l'enquête réalisée à la maison de retraite de Vigeois le 5 février 2003.

Nous avons pour ce premier enregistrement tenté de recueillir des chansons auprès des résidents, quelques témoignages intéressants (l'argus utilisé à l'école de St Jal pour combattre la pratique du patois ...)

Remerciement à tous les participants ainsi qu'aux salariés sans lesquels ce travail n'aurait pu se faire dans d'aussi bonnes conditions.

]]>
Albert VACHER, originaire de Thalamy, nous a aimablement reçu et a accepté de nous raconter un peu de sa vie, quelques comptines puis quelques nhòrles, histoires drôles, exercice auquel il s'est livré pendant des années au sein du groupe folklorique d'Ussel "Les compagnons de la joie au village".

]]>
Cet enregistrement fut réalisé à l'initiative des services culturels de la ville de Tulle, dans le cadre de la préparation d'un travail de collecte autour de l'accordéon, pour le festival occitan Balad'Oc.

Nous avons rencontré Serge Bourdet et quelques autres musiciens à l'usine Maugein, et ils nous ont parlé de leur rapport à l'accordéon.

Ici l'entretien avec M. Bourdet, excellent locuteur, et fin connaisseur de l'instrument.

Pour accéder au film de collecte sous titré, avec Jean Claude Labouchet, Serge Conjad, Hervé Capel et Serge Marot : "Mon pair n'en jugava"

]]>
Ce document nous a été confié pour numérisation et mise en ligne par Clair Mahé .

Sur la face A de cette cassette audio, deux enregistrements différents sur lesquels on retrouve le groupe folklorique de Donzenac, "Les troubadours Gamadous" : Le premier fut enregistré en 1983 lors d'une fête à St-Bonnet L'Enfantier, le second en avril 1984 lors d'une fête à Donzenac .

Quelques nhòrles : Lo cure de Chamboliva, Jan Caron, quelques histoires de parisiens, Quand era jòune garçon, Los efants de Bornasel

Des extraits de pièces de théatre ; Un marché difficile, La sopa a la grimaça d' Antoine Soubrenie, La gerbablauda

Et aussi quelques chansons : Depuis paris jusqu'à Valence (tronquée), Jan pitit Jan , La velhada (tronquée elle aussi.)

Ces enregistrements ont été numérisés par Florence Lemoine

]]>
Cette cassette nous a été confiée pour numérisation et mise en ligne par Mme Colette Lebas. Il s'agit d'un enregistrement réalisé au début des années 1990 par son fils Pascal, à la maison de retraite de Donzenac.

Nous entendons trois informatrices :
- Mme Eva Marty (née en 1910) de Donzenac,
- Mme Clémence Bernical (née Valat en 1903) d' Ussac
- et Mme Marie Dugenet de Lubersac (née en 1925)

Quelques chansons (ou bribes de chansons) en occitan ou en français : Jan pitit Jan, La terra es freja, Revelhatz-vos pastorels, Cu vòl auvir ?, Sus lo bòrd de la ribiera, La fiancée du matelot, Dins lo paìs daus Marviòlets, Marinella, Tant qu'il y aura des étoiles, Aquesta nuech ai fach un raibe, Quand ieu n'eri petita, L'aiga de ròcha, Jan Peire e la Margoton, Fai lo cornard, etc.

]]>
Ce document nous a été confié par Marcel Belette, folkloriste, collecteur et grand connaisseur de la tradition, il s'agit d'une répétition du groupe folklorique "La coada de Tròcha" - dont il fut un des éléments moteurs.

Accordéon : Claude Sagne
Solistes : Aimée et Maurice Sargnac

Dans cet enregistrement qui date du 19 mars 1988, les chanteurs interprètent :

- Las passions, une succession de chants de quête (deux enregistrements légèrement différents d'une sélection de couplets recueillis dans la région de Troche )

- La moissoniera, une chanson traditionnelle en français (recueillie à Troche par Marcel Belette)

- Reina daus ceus, une chansons de Jean Rebier sur une musique d'André Le Gentile

- Copa santa, l'hymne provençal félibréen écrit par Frédéric Mistral (un travail de répétition, au tempo un peu lent )

Nous devons cet enregistrement à l'Abbé Robert Moisset

La photo de vignette nous a été confiée par M. Belette, elle a été prise en 1982 lors d'une mémorable soirée de quête des oeufs . De gauche à droite : Maurice Sargnac, Claude Dufaure, Jean Sargnac, Christian Besse, Michel Golfier, Jeannot T'yaccks, Jeantou Sargnac, Marcel belette, Louis Barbara et Jacques Chabrier

Titres et graphie du groupe

]]>
Cette cassette audio nous a été remise par Ghislaine et Michel Pouget pour numérisation et mise en ligne.

Il s'agit d'un enregistrement réalisé en présence d'une étudiante allemande, Kirstein et de M. Jarriges .

Plusieurs informateurs (Mme Brousse de Lostanges, M. et Mme Claval de Lagleygeolle, M. Coste de Meyssac, Mme Chapelle de Lagleygeolle
M. Labrunie de Meyssac, M. et Mme Valeille de Meyssac) sont interrogés par les enfants du collège de Meyssac .

Ils sont questionnés sur l'école, les instituteurs, le certificat d'études, le cochon, les veillées ...

Sur la face B de la cassette, à partir de 29 mn 22s, un long propos sur la langue, le patois et le français

]]>
Cet enregistrement sur cassette audio nous a été confié pour numérisation et mise en ligne par Chantal Eymard
Il s'agit d'une causerie musicale d'Yvon Chalard, au sujet du mariage, enregistrée lors d'une soirée organisée à Saint Cernin de Larche en 1985 ou 1986 à l'invitation de Maurice Girodolle.

Les différents aspects du mariage autrefois sont abordés de manière presque exhaustive ( un peu d'histoire, les garçons, les filles, les "mariages de raison", l'autorité parentale, les rites et croyances, les accordailles, le contrat, achaptar los petaçons, la noce, la nuit de noce ...) ,
Comme à son habitude, Yvon, s'accompagnant de son banjo-mandoline émailla sa conférence de chansons en limousin et en français (Piaron ven de laborar, La Franchon, Me vòli maridar, Quand las peras sont maduras, La Yoyette, la Rosette, la n'en menam, Adieu la fleur de ma jeunesse, A la poncha d'un sucqueton, Les "chieurs" de long, Manha lo li, Ec...)

Yvon, comme il se plaisait à le dire, "avait plusieurs cordes à son banjo" enseignant, pédagogue, historien, amoureux de la langue limousine,chercheur,
musicien, auteur de nombreuses publications et d'autant de conférences, etc ...)

Il y a quelques années Yvon nous avait confié des enregistrements qu'il avait fait dans la région avec le Groupe Corrézien de l'école moderne, notamment celui de Mme Marty à Larche

]]>
Cet enregistrement est la première partie de l'enquête collective réalisée sur la commune d'Uzerche il date du le 25 Octobre 2005 .
Avec :
Mesdames : Annette Bach, Jeanne Bouillaguet, Thérèse Courteix, Michèle Dachi, Annie Dezes, Mme Dumond, Marie Françoise Flageolet, Jeanine Geneste, Mélanie Hilaire, Marguerite Lachaud, Ghislaine Lachaud, Marie Thérèse Lachaud,

Messieurs : Michel Agnoux et Jean Louis Champeaux

Les croyances : La chaça volanta, lo charivari, lo leberon, lo fuec folet, la bera, la vinagran, lo drac, lo dahu, ...) , de las istòrias de lop, l'arcador, dires per carnavar,far las crespas, los tortons, escodre lo blat negre la nuech

Ensuite nous avons parlé des rites calendaires, daus reis a la Sent Jan.

Ensuite, Mme Marguerite Lachaud nous a livré quelques comptines ( Chabra mòrta, I'eran un, Dis me un conte ...) puis un beau conte : Lo conte de Faralhe )
Mme Bouillaguet : Auvir 'quò compta pas, une nhorle de Jean Baptiste Chèze
Mme Dumond, quelques proverbes

À partir de 1h34mn, l'enregistrement de la seconde séance (le 8 Novembre)

Des propos sur le mariage, les relations aujourd'hui, La vòta, la feira...

]]>
Sur cette bande, n° 528, une émission probablement intitulée "Amis de l'accordéon" consacrée à Jean Lapeyre, accordéoniste, professeur de musique et compositeur Corrézien.

Nous entendons une suite de morceaux joués par Jean Lapeyre peu de temps avant sa mort : deux valses (Sans rancune et la Valse des flocons de Victor Marceau), un paso-doble avec Pierre Lemercier et Yvonov, une intervention au sujet d'un concerto de Vivaldi (dans une école de Sainte-Fortunade) et enfin le générique de l'émission .

Jean Lapeyre habitait à St Clément mais il était né en 1933 à Albussac (19), il disparut dans un accident de la route en 1966 .
Instituteur détaché au "Centres musicaux ruraux", il avait beaucoup pratiqué la musique (dans un groupes folkloriques puis dans les bals, les concours ... ).
Compositeur,
il avait participé à de nombreuses émissions et enregistré un premier 45 tours que l'on peut écouter sur Youtube, -» cliquer ici.

M. Florent Lapeyre (lui aussi musicien et enseignant) nous a fourni les documents illustrant cet enregistrement et nous l'en remercions vivement  :

-» Jean Lapeyre, virtuose de l'accordéon.

-» La coupe du président de la République.

-» Un accident de voiture (21 février 1966)

-» L'accordéoniste Jean Lapeyre (22 février 1966).

-» Le premier disque de Jean Lapeyre

-» Saint-Clément rend hommage à un de ses enfants

Le Fonds Robert Dagnas

]]>
Cet enregistrement date de 2004 . Nous avions, en compagnie de Gislaine Pouget rencontré Mme Poignet à son domicile à la Foucherie de Meyssac.
Mme Poignet nous a dit quelques contes (le loup et le renard, la pel de vacha, lo curet e son mairilhier,... ) une suite de proverbes et parlé des surnoms donnés aux voisins Lageygeolles, Saillac, Collonges, Branceilles ...

Mme Pouget avait déjà enregistrée Mme Poignet en compagnie de sa mère, Mme Dautrement à la fin des années 70, voir ci dessous

]]>
Sur cet enregistrement datant probablement de 1958, la bande 769, sans aucune indication de lieu ni de date . Il s'agit de l'enregistrement d'une représentation folklorique à laquelle participèrent les "Veilladours de St Junian" à Uzerche . Nous y retrouvons un répertoire très "classique" d'un intérêt relatif (Gigue, pélélé, crosada, varsovienne....) mais aussi quelques belles interprétations de chansons : la bela maire, le seigneur et la bergère, la meschanta maire (paroles de Joseph Mazabraud)

Dans une seconde partie, après l'enregistrement de la remise d'une décoration à M. "Fleichman", président d'une amicale Corrézienne de "l'Ecole Nationale Professionnelle" une émission de radio "Lo temps passat"
Ensuite une émission de radio avec"l' Eglantino do Lemouzi" enregistrée à l' hôtel de ville de Limoges à l'occasion du 25ème anniversaire de la création du groupe en 1933
(à 58' 12'' la "Marche des bouchers")


Président du groupe folklorique « Los velhadors de Sent Junian », Robert Dagnas a parcouru durant les années 1950-1960 les routes du Limousin, armé de son magnétophone, à la recherche de chanteurs, conteurs et musiciens du pays. Il animait, grâce à ces enregistrements, une émission hebdomadaire à « Radio Limoges ».

Ces bandes nous ont été confiées pour numérisation et diffusion par Françoise Etay, professeur responsable du département de musique traditionnelle au CRR de Limoges .
Elles ont été restaurées et numérisées par Fabrice San Juan.

]]>
Enregistrement de Léon et Marie Louise Dautrement à leur domicile de Brive (actuellement rue L. Dautrement).

Cet enregistrement a été réalisé en 1976 par Yvon Chalard pour "le Groupe Corrézien de l'école moderne".

M. Dautrement, né en 1899, fut instituteur militant, écrivain, historien, géographe, président de la société archéologique...
Il est l'auteur de
quantité de publications et de plusieurs ouvrages (scolaires et grand public) :
-
Le Limousin et le pays Corrézien
- L
e pays Corrézien, notions élémentaires de géographie locale
- La Corrèze à vol d'oiseau et en zig zag

Il évoque dans cet enregistrement la vie à Branceilles où il est né puis il parle de l'hygiène, des soins dentaires... et finit par raconter son enfance parisienne, avant la guerre de 14.

Une partie de cet enregistrement fut diffusée dans les Bibliothèques de travail n°876 et 897.

Ce document nous a été aimablement transmis par Yvon Chalard et Madeleine Guérin, « fonds Paroles Images et Sons, Archives de Sainte Savine ».

]]>
Enregistrement réalisé par Yvon CHALARD en 1977 pour le "Groupe corrézien de l'école moderne".

Jean-Baptiste CHAMPSEIX est né en 1908 à Seilhac.
Agriculteur à Beaumont et militant communiste, il fut président de la Fédération Départementale des Exploitants Agricoles.

Il nous livre un témoignage sur les "croquants en révolte" (1932 à 1934).

Ce document nous a été aimablement transmis par Yvon Chalard et Madeleine Guérin, fonds "Paroles Images et Sons, Archives de Sainte Savine".

]]>
Extraits d'un enregistrement qui nous a été confié lors de l'enquête municipale de Salon-la-Tour.

Il s'agit de l'enregistrement de deux chanteurs, Jean et René Crouzille, réalisé en 1981.

Une succession de chansons du répertoire, pas très originales mais bien servies : Un jorn dins l'estolia, E iò m'apeli Toine, Lo pelhaire (à la gloire du clafoutis) La coada (la chanson du groupe de Troche) et l'incontournable Turlututu

]]>