<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13635">
    <dcterms:title><![CDATA[Lo chastenh]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jan dau Melhau]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Cuisine]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Métiers]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Pratiques agricoles]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Cuisine]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Sur cette cassette audio que <strong>Jan dau Melhau</strong> a bien voulu nous confier pour num&eacute;risation et mise en ligne, une &eacute;mission de radio datant de 1985 diffus&eacute;e sur Radio Centre-Ouest, devenue peu apr&egrave;s Radio-France Limoges.<br /><br /></span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Sur cette seconde face de la cassette, <strong>Jan</strong> parle du ch&acirc;taignier, de ch&acirc;taignes et de leur r&ocirc;le dans la soci&eacute;t&eacute; traditionnelle limousine.<br /><br />Sur la premi&egrave;re face &eacute;tait enregistr&eacute;e une &eacute;mission consacr&eacute;e aux bergers sculpt&eacute;s de Vicq-sur-Breuilh (<a href="https://la-biaca.org/items/show/13470" target="_blank" rel="noopener">cliquez ici pour l'&eacute;couter</a>).<br /><br /></span><span style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: large;"><br /><br /></span><a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/jan-dau-melhau" target="_blank" rel="noreferrer noopener" style="color: #e38f71; text-decoration-line: none; background: #f3ede2; cursor: pointer; font-family: 'Open Sans';"></a><span style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 14pt;"><span style="color: #333333;"><span style="font-size: 10pt;">Personnage incontournable de la culture limousine,&nbsp;<strong>Jan dau Melhau</strong>&nbsp;est &eacute;crivain, &eacute;diteur (</span><em><span style="font-size: 10pt;">Lo chamin de sent Jaume)</span></em><span style="font-size: 10pt;">, collecteur, musicien, chanteur, conteur, diseur, etc.</span></span><br /><span class="fr" style="font-size: 10pt;"><a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/jan-dau-melhau" target="_blank" rel="noreferrer noopener" style="color: #e38f71; text-decoration-line: none; background: transparent; cursor: pointer;">Plus d'informations sur Jan dau Melhau.</a><br /><br /><br /></span></span><span style="font-size: 18.6667px;"></span><span style="font-size: 18.6667px;"></span></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:24.000<br />
Instrumental<br />
<br />
00:00:24.000 --&gt; 00:03:24.000<br />
Las chastinhas<br />
<br />
00:03:24.000 --&gt; 00:05:45.000<br />
Per empeutar<br />
<br />
00:05:45.000 --&gt; 00:06:47.000<br />
La recòlta<br />
<br />
00:06:47.000 --&gt; 00:10:27.000<br />
Biais de minjar las chastinhas<br />
<br />
00:10:27.000 --&gt; 00:11:49.000<br />
Per gardar las chastinhas<br />
<br />
00:11:49.000 --&gt; 00:14:02.000<br />
Lo marrons<br />
<br />
00:14:02.000 --&gt; 00:16:52.000<br />
Los bois de chastenh<br />
<br />
00:16:52.000 --&gt; 00:17:48.000<br />
Un bon bois<br />
<br />
00:17:48.000 --&gt; 00:19:21.000<br />
Las malaudias<br />
<br />
00:19:21.000 --&gt; 00:22:13.000<br />
Qué ne&#039;n far ?<br />
<br />
00:22:13.000 --&gt; 00:24:10.000<br />
Los pitits muebles<br />
<br />
00:24:10.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
Daus bois de sejatge<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1985]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-12-27]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1573]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13635]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Mel_034]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13635/imatge_Mel_034.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:references><![CDATA[Los bargiers d&#039;a Vic]]></dcterms:references>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Jan dau Melhau]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Jan dau Melhau]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13634">
    <dcterms:title><![CDATA[Après-midi dansante à Tarnac]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 35]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="https://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise Etay</strong></a> lors d&rsquo;une &laquo; apr&egrave;s-midi dansante &raquo; &agrave; Tarnac (19), le dimanche 17 d&eacute;cembre 1989.</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Les musiciens sont surtout <strong>Olivier Durif</strong> (accord&eacute;on diatonique) et <strong>Philippe Destrem</strong></span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">(vielle).</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13634/35._Tarnac_4.1.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:01:22.000<br />
Caifa-te bian<br />
<br />
00:01:22.000 --&gt; 00:02:51.000<br />
Ai vist lo lop<br />
<br />
00:02:51.000 --&gt; 00:03:22.000<br />
L’aiga de ròsa<br />
<br />
00:03:22.000 --&gt; 00:04:06.000<br />
Montava la marmita<br />
<br />
00:04:06.000 --&gt; 00:05:10.000<br />
Piere labora<br />
<br />
00:05:10.000 --&gt; 00:06:17.000<br />
La gigue<br />
<br />
00:06:17.000 --&gt; 00:07:17.000<br />
Ab’aquí<br />
<br />
00:07:17.000 --&gt; 00:08:40.000<br />
Ai vist lo lop<br />
<br />
00:08:40.000 --&gt; 00:09:22.000<br />
Passan sur la plancheta<br />
<br />
00:09:22.000 --&gt; 00:10:45.000<br />
Fiau de lana<br />
<br />
00:10:45.000 --&gt; 00:12:14.000<br />
Le pas du loup<br />
<br />
00:12:14.000 --&gt; 00:13:34.000<br />
Un soir<br />
<br />
00:13:34.000 --&gt; 00:14:46.000<br />
E quand las peras son maduras<br />
<br />
00:14:46.000 --&gt; 00:16:05.000<br />
Piere labora<br />
<br />
00:16:05.000 --&gt; 00:20:13.000<br />
Mazurka<br />
<br />
00:20:13.000 --&gt; 00:24:33.000<br />
Quand la Margui s’en vai au molin.<br />
<br />
00:24:33.000 --&gt; 00:25:23.000<br />
E ieu me pele Toana<br />
<br />
00:25:23.000 --&gt; 00:26:36.000<br />
Chantons les filles quand elles veulent se marier<br />
<br />
00:26:36.000 --&gt; 00:30:54.000<br />
Une p’tite voiture<br />
<br />
00:30:54.000 --&gt; 00:31:48.000<br />
Lo pimpin e la senzilha<br />
<br />
00:31:48.000 --&gt; 00:34:08.000<br />
Bela Françon<br />
<br />
00:34:08.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
Mazurka<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1989-12-17]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024*12*27]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2160]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13634]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_035]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13634/FE_Vid_035.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Corrèze (19)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13633">
    <dcterms:title><![CDATA[Danser la giatte à Giat]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 36]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <strong>Fran&ccedil;oise Etay</strong> en compagnie de <strong>Philippe Destrem</strong>, <strong>Paul Gerbaud</strong> et <strong>Rolande Faufingue</strong> aupr&egrave;s du club 3e &acirc;ge de Giat (63) le 21 janvier 1990.</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Les musiciens sont <strong>Pierre Arfeuille</strong> et <strong>Yvon Ducros </strong>aux vielles, et <strong>M. Richin</strong></span><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;&agrave; l&rsquo;accord&eacute;on chromatique.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13633/36._Giat.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13633/36._Enquete_1990.01.21._Giat.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers les notes d'enqu&ecirc;te de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:01:34.000<br />
La mouraillade<br />
<br />
00:01:34.000 --&gt; 00:03:19.000<br />
La crosada<br />
<br />
00:03:19.000 --&gt; 00:04:45.000<br />
L’aiga de ròsa<br />
<br />
00:04:45.000 --&gt; 00:06:15.000<br />
La Monestier<br />
<br />
00:06:15.000 --&gt; 00:08:05.000<br />
Le pas du loup<br />
<br />
00:08:05.000 --&gt; 00:09:36.000<br />
La giatte<br />
<br />
00:09:36.000 --&gt; 00:11:20.000<br />
La Gigue<br />
<br />
00:11:20.000 --&gt; 00:12:19.000<br />
La carrée limousine<br />
<br />
00:12:19.000 --&gt; 00:13:03.000<br />
Polka piquée<br />
<br />
00:13:03.000 --&gt; 00:14:10.000<br />
Elle a un trou la marmite<br />
<br />
00:14:10.000 --&gt; 00:16:04.000<br />
La Pradinoise<br />
<br />
00:16:04.000 --&gt; 00:17:19.000<br />
La Pradinoise (bis)<br />
<br />
00:17:19.000 --&gt; 00:18:49.000<br />
Le Père Counaud<br />
<br />
00:18:49.000 --&gt; 00:20:12.000<br />
La bourrée giatoise<br />
<br />
00:20:12.000 --&gt; 00:22:29.000<br />
Polka<br />
<br />
00:22:29.000 --&gt; 00:24:29.000<br />
La Brayaude<br />
<br />
00:24:29.000 --&gt; 00:26:33.000<br />
La Brayaude (bis)<br />
<br />
00:26:33.000 --&gt; 00:28:21.000<br />
Mazurka<br />
<br />
00:28:21.000 --&gt; 00:29:13.000<br />
Bourrée valsée<br />
<br />
00:29:13.000 --&gt; 00:31:57.000<br />
Le tourniquet de Saint-Flour<br />
<br />
00:31:57.000 --&gt; 00:34:19.000<br />
La Montagnarde<br />
<br />
00:34:19.000 --&gt; 00:35:44.000<br />
Bourrée valsée<br />
<br />
00:35:44.000 --&gt; 00:37:35.000<br />
Un soir<br />
<br />
00:37:35.000 --&gt; 00:38:29.000<br />
Giatte sur 2 lignes<br />
<br />
00:38:29.000 --&gt; 00:39:15.000<br />
Giatte sur 2 lignes (bis)<br />
<br />
00:39:15.000 --&gt; 00:39:43.000<br />
Giatte des 2 meilleurs danseurs<br />
<br />
00:39:43.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
Giatte autour d’une bouteille<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1990-01-21]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-12-13]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2469]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13633]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_036]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13633/FE_VId_036.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Autre]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13632">
    <dcterms:title><![CDATA[Clairavaux, chez M. et Mme Mazaud.]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 37]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise Etay</strong></a> en compagnie de <strong>Rolande Faufingue</strong> aupr&egrave;s de <strong>M.</strong> et <strong>Mme Mazaud</strong>, &agrave; Clairavaux (23) le samedi 27 janvier 1990.</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&Agrave; la vielle : <strong>Philippe Destrem</strong>.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">-<a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13632/37._Clairavaux.1.pdf" target="_blank" rel="noopener">&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</a></span></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13632/37._Enquete_1990.01.27._Clairavaux.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 14pt;">-&gt; Lien vers les notes d'enqu&ecirc;te manuscrites de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:59.000<br />
La Chamejada<br />
<br />
00:00:59.000 --&gt; 00:02:12.000<br />
L’aiga de ròsa<br />
<br />
00:02:12.000 --&gt; 00:02:52.000<br />
La Chamejada<br />
<br />
00:02:52.000 --&gt; 00:03:57.000<br />
La Gigue<br />
<br />
00:03:57.000 --&gt; 00:04:57.000<br />
Marion quand t’aimava<br />
<br />
00:04:57.000 --&gt; 00:05:44.000<br />
Garçons de la montagne<br />
<br />
00:05:44.000 --&gt; 00:07:15.000<br />
Marion quand t’aimava<br />
<br />
00:07:15.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
La Chamejada<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1990-01-27]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-12-09]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[480]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13632]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_037]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13632/imatge_FE_Vid_037.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Creuse (23)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13631">
    <dcterms:title><![CDATA[﻿À Tarnac, chez &quot;Picasso&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 57]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<div><span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise Etay</strong></a> et <strong>Paul Gerbaud</strong> aupr&egrave;s de <strong>Roger Chauzeix</strong> dit &laquo; <strong>Picasso</strong> &raquo;, &agrave; Tarnac (19) le jeudi 29 octobre 1992.&nbsp; Celui-ci explique sa fa&ccedil;on de danser la bourr&eacute;e sur des b&acirc;tons pos&eacute;s sur le sol en formant de croix.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13631/57._Chez_Picasso.1.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:01:31.000<br />
La chamejada<br />
<br />
00:01:31.000 --&gt; 00:02:44.000<br />
Ai vist lo lop la lebre<br />
<br />
00:02:44.000 --&gt; 00:04:26.000<br />
« Faut jamais que tes deux pieds soient du même côté. »<br />
<br />
00:04:26.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
Démonstration et explications<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1992-10-29]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-12-02]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:extent><![CDATA[328]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13631]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13631/imatge_FE_Vid_057.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Corrèze (19)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13630">
    <dcterms:title><![CDATA[Bal à Sainte-Fortunade (2)]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 54]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise Etay</strong></a> lors d'un bal &agrave; Sainte-Fortunade (19) anim&eacute; par l&rsquo;orchestre de <strong>Laurent Labouchet</strong>.&nbsp;</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Les musiciens sont </span><span style="font-size: 18.6667px;"><strong>Laurent Labouchet</strong> &agrave; l&rsquo;accord&eacute;on chromatique, </span><span style="font-size: 18.6667px;"><strong>Jean Lamoure</strong> au violon, <strong>Jacques Peuch</strong> &agrave; la batterie et un certain<strong> L&eacute;on</strong> dont nous ne connaissons pas le nom de famille &agrave; l&rsquo;accord&eacute;on diatonique.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13630/54._Sainte-Fortunade_2.1.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</span></a><br /><span style="font-size: 14pt;"><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13630/54._Enque_ete_1992.05.01._Ste-Fortunade_5.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers les notes d'enqu&ecirc;te manuscrites de Fran&ccedil;oise Etay</a></span></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:35.000<br />
Les fiancés d’Auvergne<br />
<br />
00:00:35.000 --&gt; 00:02:37.000<br />
Garçons de la montagne<br />
<br />
00:02:37.000 --&gt; 00:04:58.000<br />
E quand las peras ; Para lo lop<br />
<br />
00:04:58.000 --&gt; 00:08:40.000<br />
De delai lo ribatel ; Montava la marmita ; Ai vist lo lop.<br />
<br />
00:08:40.000 --&gt; 00:10:20.000<br />
Son davalats<br />
<br />
00:10:20.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
Ce n’est qu’un au revoir<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1991-05-01]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-12-02]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[627]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13630]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_054]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13630/imatge_FE_Vid_054.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Corrèze (19)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13629">
    <dcterms:title><![CDATA[Bal à Nedde (4)]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 41]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <strong><a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener">Fran&ccedil;oise Etay</a></strong> lors d'un bal organis&eacute; &agrave; Nedde (87) le samedi 20 juillet 1990 par l&rsquo;Association des musiciens routiniers du Limousin, &agrave; l&rsquo;occasion d&rsquo;un stage de danse de cinq jours.&nbsp;</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;"><span style="font-size: 18.6667px;">Les musiciens sont </span><strong style="font-size: 18.6667px;">Olivier Durif</strong><span style="font-size: 18.6667px;"> (accord&eacute;on diatonique et violon) et </span><strong style="font-size: 18.6667px;">Philippe Destrem</strong><span style="font-size: 18.6667px;"> (vielle &agrave; roue).&nbsp;</span><br /><br /><br /><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13629/41._Nedde_3.1.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></span></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:date><![CDATA[1990-07-20]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-11-27]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[35]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13629]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_041]]></dcterms:source>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13628">
    <dcterms:title><![CDATA[Bal à Nedde (3)]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 43]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="https://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise Etay</strong></a> lors d'un bal &agrave; Nedde (87) organis&eacute; par l&rsquo;Association des musiciens routiniers du Limousin, le samedi 12 janvier 1991.</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Les danseurs de bourr&eacute;e sont&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;"><strong>AUDOUZE Jean</strong>,<strong> CARRER Guy</strong> dit <strong>Fidel</strong>,<strong> DEGABRIEL Robert</strong>, <strong>DUFOUR Georges</strong> et <strong>SERRU Armand</strong>.&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13628/43._Nedde_4.1.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:16.000<br />
Bourrée<br />
<br />
00:00:16.000 --&gt; 00:01:52.000<br />
Para lo lop<br />
<br />
00:01:52.000 --&gt; 00:04:34.000<br />
A ta santat mon pair François<br />
<br />
00:04:34.000 --&gt; 00:08:51.000<br />
L’Aurillacoise<br />
<br />
00:08:51.000 --&gt; 00:09:49.000<br />
L’aiga de ròsa<br />
<br />
00:09:49.000 --&gt; 00:11:28.000<br />
Vai vai vai chamejada<br />
<br />
00:11:28.000 --&gt; 00:13:10.000<br />
Quand los cornards d’a Tula<br />
<br />
00:13:10.000 --&gt; 00:15:56.000<br />
Marche<br />
<br />
00:15:56.000 --&gt; 00:19:19.000<br />
La gigue<br />
<br />
00:19:19.000 --&gt; 00:23:18.000<br />
Bonjour Françoise ; La balada<br />
<br />
00:23:18.000 --&gt; 00:26:08.000<br />
Lo chat e lo rat<br />
<br />
00:26:08.000 --&gt; 00:27:52.000<br />
Chibreli chibrela<br />
<br />
00:27:52.000 --&gt; 00:30:57.000<br />
Un tot pitit bocin<br />
<br />
00:30:57.000 --&gt; 00:32:05.000<br />
La Valentinou<br />
<br />
00:32:05.000 --&gt; 00:32:24.000<br />
Ab’aqui<br />
<br />
00:32:24.000 --&gt; 00:33:28.000<br />
Vai vai vai chamejada<br />
<br />
00:33:28.000 --&gt; 00:35:02.000<br />
Quand los cornards d’a Tula<br />
<br />
00:35:02.000 --&gt; 00:36:01.000<br />
Ma maire n’avia mas ’na dent<br />
<br />
00:36:01.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
Scottish<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1991-01-12]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-11-25]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2216]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13628]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_043]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13628/FE_Vid_043.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13627">
    <dcterms:title><![CDATA[Armanac Occitan (10) ]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[dau 31 de decembre de 1984 au 22 de geneir de 1985]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[Contes et histoires]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Fêtes]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Sur cette cassette audio que J<strong>an dau Melhau</strong>&nbsp;a bien voulu nous confier pour num&eacute;risation et mise en ligne, une s&eacute;rie d'enregistrements destin&eacute;s &agrave; un almanach diffus&eacute; quotidiennement sur Radio-Limoges.</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Ici, les enregistrements du 31 d&eacute;cembre de 1984 au 22 de janvier de&nbsp;</span><span style="font-size: 18.6667px;">l'ann&eacute;e</span><span style="font-size: 18.6667px;"> 1985</span><span style="font-size: 18.6667px;">.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;"><strong>Jan</strong>&nbsp;propose plusieurs proverbes, divers contes, ainsi que quelques r&eacute;flexions personnelles ; le tout ponctu&eacute; par des airs de bourr&eacute;e.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Sur la face A de la cassette, les s&eacute;quences 1 &agrave; 25. Malheureusement, la qualit&eacute; sonore n'est pas tr&egrave;s bonne sur cette face.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Sur la face B de la cassette, les s&eacute;quences 26 &agrave; 52.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Personnage incontournable de la culture limousine, Jan dau Melhau est &eacute;crivain, &eacute;diteur (Lo chamin de sent Jaume), collecteur, musicien, chanteur, conteur, diseur, etc.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Plus d'informations sur Jan dau Melhau.</span></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:14.000<br />
31 de decembre : Para lo lop<br />
<br />
00:00:14.000 --&gt; 00:02:18.000<br />
Enviatz-nos l&#039;estrena<br />
<br />
00:02:18.000 --&gt; 00:02:32.000<br />
1er de genier : Tres parelhs de chauçons<br />
<br />
00:02:32.000 --&gt; 00:04:51.000<br />
Lo debut de l&#039;annada<br />
<br />
00:04:51.000 --&gt; 00:05:05.000<br />
2 de genier : Lo curet que la confessava<br />
<br />
00:05:05.000 --&gt; 00:05:49.000<br />
Richard<br />
<br />
00:05:49.000 --&gt; 00:07:14.000<br />
La mòrt e lo bucheron<br />
<br />
00:07:14.000 --&gt; 00:07:21.000<br />
3 de genier : Per bien la chantar<br />
<br />
00:07:21.000 --&gt; 00:09:45.000<br />
Los golards<br />
<br />
00:09:45.000 --&gt; 00:09:55.000<br />
4 de genier :  Drolleta qu&#039;avetz los uelhs doç<br />
<br />
00:09:55.000 --&gt; 00:12:07.000<br />
&#039;Na pregiera<br />
<br />
00:12:07.000 --&gt; 00:12:23.000<br />
5 de genier : Ai vist lo lop<br />
<br />
00:12:23.000 --&gt; 00:14:23.000<br />
Las chastinhas<br />
<br />
00:14:23.000 --&gt; 00:14:32.000<br />
6 de genier : Leva lo pè<br />
<br />
00:14:32.000 --&gt; 00:15:05.000<br />
Lo jorn daus reis<br />
<br />
00:15:05.000 --&gt; 00:16:48.000<br />
Un conte de la raba<br />
<br />
00:16:48.000 --&gt; 00:16:59.000<br />
7 de genier : Avau dins las robieras<br />
<br />
00:16:59.000 --&gt; 00:19:04.000<br />
Sent Teau<br />
<br />
00:19:04.000 --&gt; 00:19:19.000<br />
8 de genier : Lo garçon que te parle<br />
<br />
00:19:19.000 --&gt; 00:19:52.000<br />
Tres libreton de &quot;M.G&quot;<br />
<br />
00:19:52.000 --&gt; 00:21:28.000<br />
Françon<br />
<br />
00:21:28.000 --&gt; 00:21:42.000<br />
9 de genier : Si sabiatz drolletas<br />
<br />
00:21:42.000 --&gt; 00:23:48.000<br />
Borsa-giau<br />
<br />
00:23:48.000 --&gt; 00:23:56.000<br />
10 de genier : Lo pus jòune de la chambra<br />
<br />
00:23:56.000 --&gt; 00:26:13.000<br />
La randonada de la rata nejada<br />
<br />
00:26:13.000 --&gt; 00:26:25.000<br />
11 de genier : La vòle mai l&#039;aurai<br />
<br />
00:26:25.000 --&gt; 00:28:25.000<br />
Los proverbis dau mes de genier<br />
<br />
00:28:25.000 --&gt; 00:28:42.000<br />
12 de genier : Galant tant fièras que son las dròllas de ton país<br />
<br />
00:28:42.000 --&gt; 00:30:43.000<br />
Lo respect de l&#039;aubre<br />
<br />
00:30:43.000 --&gt; 00:30:55.000<br />
13 de genier : La senzilha e lo pinson<br />
<br />
00:30:55.000 --&gt; 00:33:01.000<br />
Un conte de tradicion<br />
<br />
00:33:01.000 --&gt; 00:33:11.000<br />
14 de genier : La Glauda<br />
<br />
00:33:11.000 --&gt; 00:35:37.000<br />
Los maçons<br />
<br />
00:35:37.000 --&gt; 00:35:50.000<br />
15 de genier : Garda ton bon temps<br />
<br />
00:35:50.000 --&gt; 00:36:28.000<br />
Joseph-Anne Vialle<br />
<br />
00:36:28.000 --&gt; 00:38:15.000<br />
La pesta d&#039;a Tula<br />
<br />
00:38:15.000 --&gt; 00:38:28.000<br />
16 de genier : Un puelh sus un taboret<br />
<br />
00:38:28.000 --&gt; 00:40:47.000<br />
Las femnas dichas &quot;aisadas&quot;<br />
<br />
00:40:47.000 --&gt; 00:41:04.000<br />
17 de genier : Lo pitit òme<br />
<br />
00:41:04.000 --&gt; 00:43:25.000<br />
Los proverbis<br />
<br />
00:43:25.000 --&gt; 00:43:34.000<br />
18 de genier : La chançon de las meissonjas<br />
<br />
00:43:34.000 --&gt; 00:45:49.000<br />
&#039;Na permenada correntina<br />
<br />
00:45:49.000 --&gt; 00:46:04.000<br />
19 de genier : Delai lo ribateu<br />
<br />
00:46:04.000 --&gt; 00:48:29.000<br />
Sent Vauric<br />
<br />
00:48:29.000 --&gt; 00:48:39.000<br />
20 de genier : Que sabiá pas ren faire<br />
<br />
00:48:39.000 --&gt; 00:51:03.000<br />
Lo conte daus maniganç<br />
<br />
00:51:03.000 --&gt; 00:51:11.000<br />
21 de genier : Passavan tres chaçaires<br />
<br />
00:51:11.000 --&gt; 00:52:26.000<br />
L&#039;ivern 1788-1789<br />
<br />
00:52:26.000 --&gt; 00:53:37.000<br />
Un temonhatge<br />
<br />
00:53:37.000 --&gt; 00:53:47.000<br />
22 de genier : Lo mes de mai vendrá<br />
<br />
00:53:47.000 --&gt; 00:54:17.000<br />
Firmin Marbeu<br />
<br />
00:54:17.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
Pebarret lo medecin<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1985-01]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-11-24]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[3349]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13627]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Mel_027]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13627/imatge_Mel_027.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Jan dau Melhau]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Jan dau Melhau]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13626">
    <dcterms:title><![CDATA[Chez Mme Terracol, à Felletin]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 44]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="https://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise &Eacute;tay</strong></a> aupr&egrave;s de Mme Terracol, &agrave; son domicile de Felletin (23), le samedi 26 janvier 1991.&nbsp;<br /><br /></span>
<div><span style="font-size: 14pt;">Enqu&ecirc;te men&eacute;e en compagnie de <strong>Rolande Faufingue</strong> et <strong>Philippe Destrem</strong>.<br /><br /></span></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13626/44._Mme_Terracol.1.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></div>
<div><span style="font-size: 14pt;"><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13626/44._Enquetes_1988.01.10_et_1991.01.26._Mme_Terracol.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers les notes d'enqu&ecirc;te manuscrites du 10/01/1988 de Fran&ccedil;oise Etay</a></span></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:03:20.000<br />
Le Manuguet<br />
<br />
00:03:20.000 --&gt; 00:05:13.000<br />
Le casse-noisettes<br />
<br />
00:05:13.000 --&gt; 00:06:39.000<br />
Se ’niran pas tots los garçons ’quest’ annada<br />
<br />
00:06:39.000 --&gt; 00:11:22.000<br />
La Carrée.<br />
<br />
00:11:22.000 --&gt; 00:14:33.000<br />
Mazurka<br />
<br />
00:14:33.000 --&gt; 00:16:08.000<br />
Une glissante<br />
<br />
00:16:08.000 --&gt; 00:20:59.000<br />
L’eau de rose<br />
<br />
00:20:59.000 --&gt; 00:21:16.000<br />
Le Panliran ?<br />
<br />
00:21:16.000 --&gt; 00:22:50.000<br />
Chibreli Chibrela<br />
<br />
00:22:50.000 --&gt; 00:24:39.000<br />
La Chamejada<br />
<br />
00:24:39.000 --&gt; 00:26:12.000<br />
C’est comme ça que les grands-parents la faisaient<br />
<br />
00:26:12.000 --&gt; 00:26:43.000<br />
C’est pareil que la chabra bura<br />
<br />
00:26:43.000 --&gt; 00:31:57.000<br />
La gigue<br />
<br />
00:31:57.000 --&gt; 00:36:00.000<br />
Il joue des vieilles danses...<br />
<br />
00:36:00.000 --&gt; 00:37:21.000<br />
Des petites chansons de noces ?<br />
<br />
00:37:21.000 --&gt; 00:39:50.000<br />
La chèvre<br />
<br />
00:39:50.000 --&gt; 00:41:40.000<br />
Un tot pitit bocin ; Le diable ton fourbi ; Ta testa te fai mau sadolaud<br />
<br />
00:41:40.000 --&gt; 00:44:59.000<br />
Et le Père Counaud ?<br />
<br />
00:44:59.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
Quête des oeufs pour le Mardi-Gras<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1991-01-26]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-11-18]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[3098]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13626]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_044]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13626/FD_Vid_044.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Creuse (23)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13624">
    <dcterms:title><![CDATA[Armanac Occitan (9)]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[dau 12 de novembre au 7 de decembre de 1984]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jan dau Melhau]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Fêtes]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Folklore]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Contes]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Sur cette cassette audio que J<strong>an dau Melhau</strong> a bien voulu nous confier pour num&eacute;risation et mise en ligne, une s&eacute;rie d'enregistrements destin&eacute;s &agrave; un almanach diffus&eacute; quotidiennement sur Radio-Limoges.</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Ici, les enregistrements du 12 novembre au 7 d&eacute;cembre de l'ann&eacute;e 1984.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;"><strong>Jan</strong> propose plusieurs proverbes, divers contes, ainsi que quelques r&eacute;flexions personnelles ; le tout ponctu&eacute; par des airs de bourr&eacute;e.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Sur la face A de la cassette, les s&eacute;quences 1 &agrave; 28.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Sur la face B de la cassette, les s&eacute;quences 29 &agrave; 54.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Personnage incontournable de la culture limousine, Jan dau Melhau est &eacute;crivain, &eacute;diteur (Lo chamin de sent Jaume), collecteur, musicien, chanteur, conteur, diseur, etc.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Plus d'informations sur Jan dau Melhau.</span></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:19.000<br />
12 de novembre : Aval dins lo Lemosin<br />
<br />
00:00:19.000 --&gt; 00:02:25.000<br />
Lo mau daus ardents<br />
<br />
00:02:25.000 --&gt; 00:02:37.000<br />
13 de novembre : La senzilha e lo pinson<br />
<br />
00:02:37.000 --&gt; 00:03:23.000<br />
Jean-Baptiste Foucaud<br />
<br />
00:03:23.000 --&gt; 00:04:26.000<br />
Lo rainard e lo rasim<br />
<br />
00:04:26.000 --&gt; 00:04:36.000<br />
14 de novembre : La Glauda<br />
<br />
00:04:36.000 --&gt; 00:06:51.000<br />
&#039;Chabatz d&#039;entrar<br />
<br />
00:06:51.000 --&gt; 00:07:10.000<br />
15 de novembre : Garda ton bon temps Naneta<br />
<br />
00:07:10.000 --&gt; 00:09:04.000<br />
&#039;Na randonada<br />
<br />
00:09:04.000 --&gt; 00:09:19.000<br />
16 de novembre : Un puelh que se carrava<br />
<br />
00:09:19.000 --&gt; 00:11:22.000<br />
Los proverbis sus divendres<br />
<br />
00:11:22.000 --&gt; 00:11:41.000<br />
17 de novembre : Lo pitit òme<br />
<br />
00:11:41.000 --&gt; 00:13:41.000<br />
Los concors de belòta<br />
<br />
00:13:41.000 --&gt; 00:13:52.000<br />
18 de novembre : La chançon de las meissonjas<br />
<br />
00:13:52.000 --&gt; 00:15:55.000<br />
Lo conte de la paubra familha<br />
<br />
00:15:55.000 --&gt; 00:16:12.000<br />
19 de novembre : Delai lo ribateu<br />
<br />
00:16:12.000 --&gt; 00:18:16.000<br />
La poma de terra<br />
<br />
00:18:16.000 --&gt; 00:18:28.000<br />
20 de novembre : Chas nos me volian maridar<br />
<br />
00:18:28.000 --&gt; 00:18:52.000<br />
Alfred Marpillat<br />
<br />
00:18:52.000 --&gt; 00:20:52.000<br />
Un cas embarrassant (poema)<br />
<br />
00:20:52.000 --&gt; 00:21:10.000<br />
21 de novembre : Passam la plancheta<br />
<br />
00:21:10.000 --&gt; 00:23:13.000<br />
N&#039;autra permenada<br />
<br />
00:23:13.000 --&gt; 00:23:24.000<br />
22 de novembre : Lo mes de mai vendra<br />
<br />
00:23:24.000 --&gt; 00:25:28.000<br />
Lo vin<br />
<br />
00:25:28.000 --&gt; 00:25:36.000<br />
23 de novembre : Coifa-te ben<br />
<br />
00:25:36.000 --&gt; 00:28:06.000<br />
Lo conte de Jan de las rolhas<br />
<br />
00:28:06.000 --&gt; 00:28:18.000<br />
24 de novembre : Paubra calha<br />
<br />
00:28:18.000 --&gt; 00:30:35.000<br />
La tempesta<br />
<br />
00:30:35.000 --&gt; 00:30:47.000<br />
25 de novembre : Las peras son maduras<br />
<br />
00:30:47.000 --&gt; 00:32:55.000<br />
Senta Catarina<br />
<br />
00:32:55.000 --&gt; 00:33:01.000<br />
26 de novembre : Las navarelas l&#039;i menon<br />
<br />
00:33:01.000 --&gt; 00:35:11.000<br />
Los sents lemosins e sent Just<br />
<br />
00:35:11.000 --&gt; 00:35:24.000<br />
27 de novembre : Quand quò vira quò vai<br />
<br />
00:35:24.000 --&gt; 00:37:21.000<br />
Un païsan lemosin dins las annadas 50<br />
<br />
00:37:21.000 --&gt; 00:37:37.000<br />
28 de novembre : Çò-ditz Janton<br />
<br />
00:37:37.000 --&gt; 00:39:40.000<br />
Per ofrir en lemosin<br />
<br />
00:39:40.000 --&gt; 00:39:59.000<br />
29 de novembre : Ente a passat l&#039;ivern d&#039;antan<br />
<br />
00:39:59.000 --&gt; 00:41:49.000<br />
&#039;Na ricancoina<br />
<br />
00:41:49.000 --&gt; 00:42:07.000<br />
30 de novembre : Som pas d&#039;aicí<br />
<br />
00:42:07.000 --&gt; 00:44:04.000<br />
Lo proverbis dau mes mòrt<br />
<br />
00:44:04.000 --&gt; 00:44:26.000<br />
1er de decembre : Lo pitit òmisson<br />
<br />
00:44:26.000 --&gt; 00:46:37.000<br />
Los paniers verds<br />
<br />
00:46:37.000 --&gt; 00:46:49.000<br />
2 de decembre : Ieu pipe, ieu fume<br />
<br />
00:46:49.000 --&gt; 00:48:55.000<br />
Un conte de tradicion<br />
<br />
00:48:55.000 --&gt; 00:49:01.000<br />
3 de decembre : Per bien la chantar<br />
<br />
00:49:01.000 --&gt; 00:51:21.000<br />
Un sermon de 1437<br />
<br />
00:51:21.000 --&gt; 00:51:38.000<br />
4 de decembre : Ma maire n&#039;avia ma &#039;na dent<br />
<br />
00:51:38.000 --&gt; 00:53:38.000<br />
Un païsan lemosin dins las annadas 50 (2)<br />
<br />
00:53:38.000 --&gt; 00:53:46.000<br />
5 de decembre : Ai vist lo lop<br />
<br />
00:53:46.000 --&gt; 00:56:04.000<br />
La libertat retrobada de Limòtges <br />
<br />
00:56:04.000 --&gt; 00:56:20.000<br />
6 de decembre : Leva lo pè drolleta<br />
<br />
00:56:20.000 --&gt; 00:58:10.000<br />
Se&#039;n fotre en lemosin<br />
<br />
00:58:10.000 --&gt; 00:58:31.000<br />
7 de decembre : Avau dins las robieras<br />
<br />
00:58:31.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
Los proverbis dau mes de l&#039;Avent<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1984-11]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-11-11]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[3602]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13624]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Mel_026]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13624/imatge_Mel_026.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Jan dau Melhau]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Jan dau Melhau]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13623">
    <dcterms:title><![CDATA[Bal à Saint-Gervais-d&#039;Auvergne]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 45]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <strong><a href="https://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener">Fran&ccedil;oise &Eacute;tay</a></strong> lors d'un bal organis&eacute; par l&rsquo;association "<a href="https://brayauds.fr/" target="_blank" rel="noopener">Les Brayauds</a>", &agrave; Saint-Gervais-d'Auvergne (63), le samedi 3 mars 1991.&nbsp;</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13623/45._Saint-Gervais.1.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:01:13.000<br />
Marche.<br />
<br />
00:01:13.000 --&gt; 00:02:34.000<br />
La polka du Quartier<br />
<br />
00:02:34.000 --&gt; 00:05:33.000<br />
Bourrée<br />
<br />
00:05:33.000 --&gt; 00:09:06.000<br />
Un soir<br />
<br />
00:09:06.000 --&gt; 00:11:06.000<br />
Marche <br />
<br />
00:11:06.000 --&gt; 00:14:44.000<br />
Bourrée du Mont-Dore<br />
<br />
00:14:44.000 --&gt; 00:16:49.000<br />
Bourrée<br />
<br />
00:16:49.000 --&gt; 00:17:48.000<br />
Polka piquée<br />
<br />
00:17:48.000 --&gt; 00:19:36.000<br />
Scottish<br />
<br />
00:19:36.000 --&gt; 00:21:35.000<br />
Valse « à Dédé »<br />
<br />
00:21:35.000 --&gt; 00:23:46.000<br />
La moralhada<br />
<br />
00:23:46.000 --&gt; 00:25:25.000<br />
Bourrée d’Ambert<br />
<br />
00:25:25.000 --&gt; 00:26:58.000<br />
Bourrée<br />
<br />
00:26:58.000 --&gt; 00:29:49.000<br />
Presta-lo me<br />
<br />
00:29:49.000 --&gt; 00:30:36.000<br />
Scottish<br />
<br />
00:30:36.000 --&gt; 00:34:59.000<br />
L’Escargot<br />
<br />
00:34:59.000 --&gt; 00:35:08.000<br />
La Planète<br />
<br />
00:35:08.000 --&gt; 00:38:22.000<br />
“Moitié !”<br />
<br />
00:38:22.000 --&gt; 00:40:18.000<br />
Bourrée<br />
<br />
00:40:18.000 --&gt; 00:43:27.000<br />
Bourrée du pauvre Jean Pons<br />
<br />
00:43:27.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
Bourrée du grand-père de Gustave Ythier<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1991-03-03]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-11-04]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2711]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13623]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_045]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13623/imatge_FE_Vid_045.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Autre]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13622">
    <dcterms:title><![CDATA[Danser  &quot;lo mestorn&quot; à Pomarède]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 46]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="https://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener">Fran&ccedil;oise &Eacute;tay</a> aupr&egrave;s de&nbsp;</span><span style="font-size: 18.6667px;">M. <strong>Jean Crassat</strong> sur sa propri&eacute;t&eacute; de Pomar&egrave;de (46), le samedi 23 mars 1991.&nbsp;<br /></span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Celui-ci nous montre notamment comment danser "<em>lo mestorn</em>".</span><br />
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13622/46._Pomarede.1.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13622/46._Enquete_1991.03.23._Pomarede.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers les notes d'enqu&ecirc;te manuscrites de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></div>
</div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:01:48.000<br />
Lo mestorn<br />
<br />
00:01:48.000 --&gt; 00:03:31.000<br />
Nouveaux essais<br />
<br />
00:03:31.000 --&gt; 00:04:46.000<br />
Chorégraphie à 4 danseurs<br />
<br />
00:04:46.000 --&gt; 00:08:26.000<br />
La vòle la Mariana la vòle mai l’aurai<br />
<br />
00:08:26.000 --&gt; 00:10:22.000<br />
Bourrée<br />
<br />
00:10:22.000 --&gt; 00:11:47.000<br />
Mazurka<br />
<br />
00:11:47.000 --&gt; 00:13:38.000<br />
Bourrée à 4<br />
<br />
00:13:38.000 --&gt; 00:14:17.000<br />
Demi-valse<br />
<br />
00:14:17.000 --&gt; 00:16:08.000<br />
Demi-valse avec M. Crassat<br />
<br />
00:16:08.000 --&gt; 00:17:28.000<br />
Mestorn <br />
<br />
00:17:28.000 --&gt; 00:18:13.000<br />
la vilana bestia<br />
<br />
00:18:13.000 --&gt; 00:19:38.000<br />
Bourrée à 3 couples<br />
<br />
00:19:38.000 --&gt; 00:21:39.000<br />
Bourrée chorégraphiée<br />
<br />
00:21:39.000 --&gt; 00:23:04.000<br />
À propos des danses<br />
<br />
00:23:04.000 --&gt; 00:23:49.000<br />
La molinieira<br />
<br />
00:23:49.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
&quot;Quò fai ben la joïna&quot;<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1991-03-23]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-10-24]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1463]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13622]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_046]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13622/FE_Vid_046.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Lot]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13621">
    <dcterms:title><![CDATA[Bal à Claveyrolas (2)]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 47]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="https://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise Etay</strong></a> lors d'un bal &agrave; Claveyrolas (commune de Nedde, 87) organis&eacute; par l&rsquo;Association des musiciens routiniers du Limousin, le 18 juillet 1991.</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Les musiciens sont <strong>Olivier Durif</strong> (accord&eacute;on diatonique et violon), <strong>Philippe Destrem</strong></span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">(vielle &agrave; roue) ainsi que <strong>Philippe Randonneix</strong> (chabrette) et un autre chabretaire dont nous ne connaissons pas l&rsquo;identit&eacute;.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Les danseurs de bourr&eacute;e sont <strong>BESSETTE Jean</strong> dit Roger,<strong> BETOULAUD Ren&eacute;</strong>, G<strong>ERBAUD Gilbert</strong>, <strong>MORI&Eacute;RAS L&eacute;on</strong> et <strong>PRABONNAUD Jean</strong> dit Jeannot.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13621/47._Claveyrolas_2.1.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:01:15.000<br />
Bourrée de Maurianges<br />
<br />
00:01:15.000 --&gt; 00:02:32.000<br />
Los garçons d’a Neuviala<br />
<br />
00:02:32.000 --&gt; 00:02:40.000<br />
Le pas du loup<br />
<br />
00:02:40.000 --&gt; 00:03:21.000<br />
Fiau de lana<br />
<br />
00:03:21.000 --&gt; 00:05:06.000<br />
La Glauda<br />
<br />
00:05:06.000 --&gt; 00:05:51.000<br />
Dija Janton<br />
<br />
00:05:51.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
La Jaçona<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1991-07-18]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-10-24]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[365]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13621]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_047]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13621/FE_Vid_047.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13620">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;Las teles&quot; et la bourrée carrée]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 52]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="https://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener">Fran&ccedil;oise &Eacute;tay</a> lors de </span><span style="font-size: 18.6667px;"><span style="font-size: 18.6667px;">la fin d&rsquo;un bal organis&eacute; par l&rsquo;Association des musiciens routiniers du Limousin &agrave; Nedde (87), le 7 mars 1992.</span><br /></span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13620/52._Raymond_Blanchard.1.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13620/52._Enquete_1989.02.04._Raymond_Blanchard.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers les notes d'enqu&ecirc;te manuscrites de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:02:58.000<br />
Las teles<br />
<br />
00:02:58.000 --&gt; 00:04:35.000<br />
D’ici huit jours nous couch’rons tous les deux..<br />
<br />
00:04:35.000 --&gt; 00:05:34.000<br />
Per bien la dançar Viva las Limosinas<br />
<br />
00:05:34.000 --&gt; 00:08:47.000<br />
Bourrée carrée<br />
<br />
00:08:47.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
Entretien avec Raymond Blanchard<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1992-03-13]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-10-24]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[804]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13620]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_052]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13620/imatge_FE_Vid_052.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13619">
    <dcterms:title><![CDATA[Entretien avec Mme Blanche Giry]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 51]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<div><span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="https://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise &Eacute;tay</strong></a> et <strong>Paul Gerbaud</strong> aupr&egrave;s de Mme<strong> Blanche Giry</strong> &agrave; Cressat (23), le 17 f&eacute;vrier 1992.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13619/51._Mme_Giry.1.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13619/51._Enquete_1992.02.17._Cressat.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers les notes d'enqu&ecirc;te manuscrites de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:23.000<br />
À là, ma jamba gaucha, quela me fai dau mau<br />
<br />
00:00:23.000 --&gt; 00:01:00.000<br />
Lo cuer de ma mïa<br />
<br />
00:01:00.000 --&gt; 00:01:45.000<br />
Madame la mariée<br />
<br />
00:01:45.000 --&gt; 00:02:04.000<br />
Tua ton chen Marie<br />
<br />
00:02:04.000 --&gt; 00:02:40.000<br />
Ò l’es partit l’marchand d’moltons…<br />
<br />
00:02:40.000 --&gt; 00:03:15.000<br />
Chas nos aviam ’na pola<br />
<br />
00:03:15.000 --&gt; 00:04:14.000<br />
Tiens bon Marie-Madeleine<br />
<br />
00:04:14.000 --&gt; 00:04:14.000<br />
<br />
<br />
00:04:14.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
Si vous avez besoin de M’sieur l’Maire<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1991-12-15]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[20214-10-23]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated images]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[345]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13619]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_051]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13619/imatge_FE_Vid_051.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13618">
    <dcterms:title><![CDATA[Mme Champeymaud au Monteil-au-Vicomte ]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 50]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="https://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise &Eacute;tay</strong></a> aupr&egrave;s de <strong>Mme Champeymaud</strong> au Monteil-au-Vicomte (23), le dimanche 15 d&eacute;cembre 1991.<br /><br /></span>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13618/50._Mme_Champeymaud.1.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13618/50._Enquete_1991.12.15._Mme_Champeymaud.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers les notes d'enqu&ecirc;te manuscrites de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:43.000<br />
Taïçou<br />
<br />
00:00:43.000 --&gt; 00:02:40.000<br />
L’aiga de ròsa ; Chas la mair Antoena<br />
<br />
00:02:40.000 --&gt; 00:03:03.000<br />
Ah qu’elles sont bêtes les femmes<br />
<br />
00:03:03.000 --&gt; 00:04:16.000<br />
Qu’es lo chat embe lo rat$<br />
<br />
00:04:16.000 --&gt; 00:05:28.000<br />
Chas lo mair Antoena<br />
<br />
00:05:28.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
À propos de la bourrée<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1991-12-15]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-10-23]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[487]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13618]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_050]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13618/imatge_FE_Vid_050.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Creuse (23)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13617">
    <dcterms:title><![CDATA[Abzac : Chansons de Charente Limousine (6)]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Michel Valière]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Sur les bobines contenant ces deux bandes, il est &eacute;crit respectivement <span style="color: #808080;">"N&deg;1"</span> et <span style="color: #808080;">"N&deg;2"</span>. <br />&nbsp;<br />Il s&rsquo;agit de l&rsquo;enregistrement de plusieurs chansons en occitan limousin par <strong>Bernard Enixon </strong>et&nbsp;</span><span style="font-size: 18.6667px;"><strong>Anne-Marie Violleau</strong></span><span style="font-size: 14pt;">. <br /><br />Sur la premi&egrave;re bande, les s&eacute;quences de 1 &agrave; 4.<br />Sur la seconde bande, les s&eacute;quences de 6 &agrave; 6.<br /><br /><br /><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 14pt;"><br /></span><a href="https://la-biaca.org/items/show/13478#?c=0&amp;m=0&amp;s=0&amp;cv=0" style="color: #e38f71; background-image: initial; background-position: initial; background-size: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; cursor: pointer; outline: 0px; font-family: 'Open Sans';"><span class="fr" style="font-size: 14pt;">Le fonds Michel Vali&egrave;re</span></a><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 10pt;"><span style="color: #808080;">La&nbsp;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">num&eacute;risation et l</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">a cession</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">&nbsp;d&rsquo;une copie de&nbsp;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">ce document a &eacute;t&eacute;&nbsp;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">r&eacute;alis&eacute;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">e</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">&nbsp;par le D&eacute;partement de la Vienne (Archives d&eacute;partementales) avec l&rsquo;autorisation de Mme Mich&egrave;le Vali&egrave;re</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">.</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;"><br /></span></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:02:16.000<br />
Per divertir la gent<br />
<br />
00:02:16.000 --&gt; 00:04:40.000<br />
I&#039;ai &#039;na meschanta maire<br />
<br />
00:04:40.000 --&gt; 00:06:49.000<br />
L&#039;heure solaire<br />
<br />
00:06:49.000 --&gt; 00:09:42.000<br />
Lo vielh e la bargiera<br />
<br />
00:09:42.000 --&gt; 00:12:54.000<br />
Lo vielh e la bargiera<br />
<br />
00:12:54.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
Un jorn dins l&#039;estolhas<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1990]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-10-11]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1141]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13617]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Val016]]></dcterms:source>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Charente (16)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Michèle Valière]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Michèle Valière]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13616">
    <dcterms:title><![CDATA[Bal de fin de stage à Nedde]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 58]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="http://ieo-lemosin.org/?intervenant=francoise-etay&amp;lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise &Eacute;tay</strong></a> lors d'un bal de fin de stage &agrave; Nedde (87), le 31 octobre 1992.<br />&nbsp;<br /><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13616/58._Nedde_5._Fin_de_stage.1.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</a></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:01:22.000<br />
Lo maridon Còtet<br />
<br />
00:01:22.000 --&gt; 00:01:51.000<br />
La Galinette<br />
<br />
00:01:51.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
La Cayrolaise<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1992-10-31]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-10-10]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[208]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13616]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_058]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13616/imatge_FE_Vid_058.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13615">
    <dcterms:title><![CDATA[Danser la giatte aux Trois-Ponts, à Clairavaux]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 59]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise &Eacute;tay</strong></a> aupr&egrave;s d'un danseur de giatte dont nous ne connaissons pas le nom, aux Trois-Ponts sur la commune Clairavaux (23) le 24 novembre 1992.<br />&nbsp;<br /><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13615/59._Clairavaux_-_Les_Trois_Ponts.1.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</a><br /><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13615/59._Enque_ete_1992.11.24._Clairavaux_-_Les_Trois_Ponts.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers les notes d'enqu&ecirc;te manuscrites de Fran&ccedil;oise Etay</a></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:01:40.000<br />
La Courbiase<br />
<br />
00:01:40.000 --&gt; 00:02:40.000<br />
La Pradinoise<br />
<br />
00:02:40.000 --&gt; 00:03:47.000<br />
La Pradinoise<br />
<br />
00:03:47.000 --&gt; 00:05:18.000<br />
La Courbiase<br />
<br />
00:05:18.000 --&gt; 00:06:12.000<br />
La Pradinoise<br />
<br />
00:06:12.000 --&gt; 00:07:29.000<br />
La Pradinoise<br />
<br />
00:07:29.000 --&gt; 00:08:26.000<br />
La Pradinoise<br />
<br />
00:08:26.000 --&gt; 00:10:17.000<br />
La Pradinoise<br />
<br />
00:10:17.000 --&gt; 00:11:42.000<br />
La Pradinoise<br />
<br />
00:11:42.000 --&gt; 00:13:23.000<br />
La Courbiase<br />
<br />
00:13:23.000 --&gt; 00:15:16.000<br />
Montava la marmita<br />
<br />
00:15:16.000 --&gt; 00:17:01.000<br />
Bourrée-valse<br />
<br />
00:17:01.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
La Gigue<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1992-11-24]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-10-10]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:extent><![CDATA[1082]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13615]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_059]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13615/imatge_FE_Vid_059.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Creuse (23)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13614">
    <dcterms:title><![CDATA[L’Ajassoune]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 69]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise &Eacute;tay</strong></a> &agrave; Faux-la-Montagne (23) le 17 octobre 1994. <br /><strong>Gabrielle Meunier</strong> et des amies nous font voir plusieurs danses de leur jeunesse dont &laquo; l&rsquo;Ajassoune &raquo;.<br /><br /><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13614/69._Faux-la-Montagne.1.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</a></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:01:21.000<br />
L’Ajassoune (ou La Jaçona)<br />
<br />
00:01:21.000 --&gt; 00:01:52.000<br />
La Chamejada<br />
<br />
00:01:52.000 --&gt; 00:03:05.000<br />
Reprise<br />
<br />
00:03:05.000 --&gt; 00:03:59.000<br />
Reprise à nouveau<br />
<br />
00:03:59.000 --&gt; 00:06:11.000<br />
L’aiga de ròsa<br />
<br />
00:06:11.000 --&gt; 00:06:43.000<br />
Les paroles<br />
<br />
00:06:43.000 --&gt; 00:07:51.000<br />
Mélodie de manière « standard »<br />
<br />
00:07:51.000 --&gt; 00:08:45.000<br />
Ab’aqui paubres garçons<br />
<br />
00:08:45.000 --&gt; 00:09:23.000<br />
T’as minjat mon chaul ma chabra ; L&#039;aiga de ròsa<br />
<br />
00:09:23.000 --&gt; 00:10:14.000<br />
Las filhas de la montanha fan Ò pelele<br />
<br />
00:10:14.000 --&gt; 00:10:27.000<br />
Vai vai vai chamisada<br />
<br />
00:10:27.000 --&gt; 00:11:17.000<br />
Se ’niran pas tots los garçons  ’quest’ annada<br />
<br />
00:11:17.000 --&gt; 00:13:43.000<br />
Som pas d’aici per mon arma, som de la Viladieu, miladieu !<br />
<br />
00:13:43.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
L’Ajassoune<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1994-10-17]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-10-07]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[789]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13614]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_069]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13614/imatge_FE_Vid_069.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Creuse (23)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[Ieo Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13613">
    <dcterms:title><![CDATA[Danser scottish et mazurka avec M. Manaud]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 67]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise &Eacute;tay</strong></a> aupr&egrave;s <strong>M. Manaud</strong>, ancien joueur d&rsquo;accord&eacute;on diatonique, au Vigen (87) le 20 mars 1994.<br />Celui-ci lui fait voir sa mani&egrave;re de danser la scottish et la mazurka.<br />&nbsp;<br /><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13613/67._M._Manaud.1.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</a><br /><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13613/67._Enquete_1994.03.20._M._Manaud.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers les notes d'enqu&ecirc;te manuscrites de Fran&ccedil;oise Etay</a></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:01:32.000<br />
Mazurka<br />
<br />
00:01:32.000 --&gt; 00:02:39.000<br />
Le pas sans musique<br />
<br />
00:02:39.000 --&gt; 00:03:34.000<br />
Avec la musique<br />
<br />
00:03:34.000 --&gt; 00:04:35.000<br />
Polka<br />
<br />
00:04:35.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
La glissante<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[M. Manaud]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1994-03-20]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-10-07]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[398]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13613]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_067]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13613/imatge_FE_Vid_067.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13612">
    <dcterms:title><![CDATA[Bal à Saint-Bazile-de-la-Roche]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 65]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise &Eacute;tay</strong></a> lors d&rsquo;un bal &agrave; Saint-Bazile-de-la-Roche (19). C&rsquo;est M. et Mme <strong>Jean Izorche</strong> qui avaient invit&eacute; <strong>Fran&ccedil;oise</strong> afin qu&rsquo;elle puisse y filmer des danseurs de bourr&eacute;e.</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13612/65._Saint-Bazile-de-la-Roche_.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13612/65._Enquete_1993.10.09._Saint-Bazile-de-la-Roche.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers les notes d'enqu&ecirc;te manuscrites de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:02:30.000<br />
Le tango des fauvettes<br />
<br />
00:02:30.000 --&gt; 00:03:29.000<br />
Autre tango<br />
<br />
00:03:29.000 --&gt; 00:05:47.000<br />
Accordéon musette<br />
<br />
00:05:47.000 --&gt; 00:06:49.000<br />
Slow<br />
<br />
00:06:49.000 --&gt; 00:08:07.000<br />
Viva España<br />
<br />
00:08:07.000 --&gt; 00:09:48.000<br />
La Vicoise<br />
<br />
00:09:48.000 --&gt; 00:12:49.000<br />
De delai lo ribatel – Garçons de la montagne – La Crosada – Son davalats<br />
<br />
00:12:49.000 --&gt; 00:15:15.000<br />
Valse régionaliste<br />
<br />
00:15:15.000 --&gt; 00:18:32.000<br />
La Gigue<br />
<br />
00:18:32.000 --&gt; 00:21:19.000<br />
La Planète<br />
<br />
00:21:19.000 --&gt; 00:24:02.000<br />
Les cinq noisettes<br />
<br />
00:24:02.000 --&gt; 00:26:54.000<br />
Para lo lop.<br />
<br />
00:26:54.000 --&gt; 00:29:38.000<br />
Garçons de la montagne<br />
<br />
00:29:38.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
Son davalats<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1993-10-09]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-10-01]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1920]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13612]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_0.65]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13612/FE_Vid_065.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Corrèze (19)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13611">
    <dcterms:title><![CDATA[Thé dansant à Gimel]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 64]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="https://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise &Eacute;tay</strong></a> lors d&rsquo;un th&eacute; dansant au restaurant &laquo; Le relais Saint Jacques &raquo; &agrave; Gimel (19) le 3 octobre 1993. Il est anim&eacute; par l&rsquo;orchestre de <strong>Bernard Plas</strong>.</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13611/64._Gimel_1.1.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13611/64._Enquete_1993.10.03._Gimel_1.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers les notes d'enqu&ecirc;te manuscrites de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:01:11.000<br />
La crosada<br />
<br />
00:01:11.000 --&gt; 00:02:14.000<br />
De delai lo ribatel<br />
<br />
00:02:14.000 --&gt; 00:03:35.000<br />
L’aurelha de lebre<br />
<br />
00:03:35.000 --&gt; 00:04:35.000<br />
Los cornards d’a Tula<br />
<br />
00:04:35.000 --&gt; 00:05:08.000<br />
Los cornards d’a Tula<br />
<br />
00:05:08.000 --&gt; 00:06:07.000<br />
La Gigue<br />
<br />
00:06:07.000 --&gt; 00:07:19.000<br />
Pïntou<br />
<br />
00:07:19.000 --&gt; 00:08:23.000<br />
Son davalats<br />
<br />
00:08:23.000 --&gt; 00:09:56.000<br />
Les ventres noirs<br />
<br />
00:09:56.000 --&gt; 00:10:52.000<br />
De delai lo ribatel<br />
<br />
00:10:52.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
Marion quand t’aimava<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1993-10-03]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-10-01]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[722]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13611]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_064]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13611/FE_Vid_064.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Corrèze (19)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13610">
    <dcterms:title><![CDATA[Bourrée à Saint-Donat (1)]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 42]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="https://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise Etay</strong></a> lors d&rsquo;un premier rassemblement en Artense de danseurs de bourr&eacute;e organis&eacute; par <strong>&Eacute;ric Cousteix</strong>&nbsp;le 22 d&eacute;cembre 1990.&nbsp;</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;"><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13610/42._Saint-Donat.1.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</a><br /><br /><br /></span></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:50.000<br />
Un soir <br />
<br />
00:00:50.000 --&gt; 00:03:27.000<br />
La Cati<br />
<br />
00:03:27.000 --&gt; 00:04:31.000<br />
Son davalats<br />
<br />
00:04:31.000 --&gt; 00:06:17.000<br />
Auvergne jolie<br />
<br />
00:06:17.000 --&gt; 00:08:27.000<br />
Un soir<br />
<br />
00:08:27.000 --&gt; 00:09:22.000<br />
Dins lo bòsc de la Fuelhada<br />
<br />
00:09:22.000 --&gt; 00:09:57.000<br />
La crosada<br />
<br />
00:09:57.000 --&gt; 00:13:29.000<br />
Polka-marche Garibaldi<br />
<br />
00:13:29.000 --&gt; 00:15:39.000<br />
Sous les ponts de Paris<br />
<br />
00:15:39.000 --&gt; 00:18:01.000<br />
La mazurka &quot;des gounelles&quot;<br />
<br />
00:18:01.000 --&gt; 00:20:18.000<br />
Dins lo bòsc de la Fuelhada<br />
<br />
00:20:18.000 --&gt; 00:22:23.000<br />
Bourrée<br />
<br />
00:22:23.000 --&gt; 00:24:27.000<br />
Rossignol de mes amours<br />
<br />
00:24:27.000 --&gt; 00:27:06.000<br />
La fille du fermier<br />
<br />
00:27:06.000 --&gt; 00:29:08.000<br />
Ah les fraises et les framboises<br />
<br />
00:29:08.000 --&gt; 00:31:19.000<br />
Bourrée<br />
<br />
00:31:19.000 --&gt; 00:33:25.000<br />
Son davalats<br />
<br />
00:33:25.000 --&gt; 00:35:13.000<br />
Manha-lo-li<br />
<br />
00:35:13.000 --&gt; 00:36:36.000<br />
Turlututu<br />
<br />
00:36:36.000 --&gt; 00:38:51.000<br />
Lo merle<br />
<br />
00:38:51.000 --&gt; 00:41:17.000<br />
Bourrée<br />
<br />
00:41:17.000 --&gt; 00:43:09.000<br />
Toca la vielha<br />
<br />
00:43:09.000 --&gt; 00:45:14.000<br />
Une chanson de malmariée<br />
<br />
00:45:14.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
Quand la Marion vai au molin<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1990-12-22]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-09-30]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2633]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13610]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_042]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13610/imatge_FE_Vid_042.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:references><![CDATA[Bourrée à Saint-Donat (2)]]></dcterms:references>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Autre]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13609">
    <dcterms:title><![CDATA[Bourrée à Saint-Donat (2)]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 48]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise Etay</strong></a> lors d&rsquo;une f&ecirc;te locale &agrave; Saint-Donat (63) le 11 ao&ucirc;t 1991. <strong>&Eacute;ric Cousteix</strong> y avait invit&eacute; plusieurs danseurs de bourr&eacute;e.</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Les musiciens sont principalement <strong>&Eacute;ric Cousteix</strong>, <strong>Andr&eacute; Gatignol</strong>,&nbsp;et <strong>Jean-Marie Chassagne</strong>.&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13609/48._Saint-Donat_2.1.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:52.000<br />
Son davalats<br />
<br />
00:00:52.000 --&gt; 00:03:21.000<br />
E quand las peras<br />
<br />
00:03:21.000 --&gt; 00:04:49.000<br />
E quand las peras (reprise)<br />
<br />
00:04:49.000 --&gt; 00:06:47.000<br />
Son davalats <br />
<br />
00:06:47.000 --&gt; 00:08:10.000<br />
Dins lo bòsc de la Fuelhada<br />
<br />
00:08:10.000 --&gt; 00:10:37.000<br />
La moralhada<br />
<br />
00:10:37.000 --&gt; 00:12:43.000<br />
La moralhada (reprise)<br />
<br />
00:12:43.000 --&gt; 00:14:19.000<br />
E quand las peras<br />
<br />
00:14:19.000 --&gt; 00:15:52.000<br />
Dins lo bòsc de la Fuelhada<br />
<br />
00:15:52.000 --&gt; 00:17:21.000<br />
Dins lo bòsc de la Fuelhada (reprise)<br />
<br />
00:17:21.000 --&gt; 00:18:59.000<br />
De delai lo ribatel ; I eron un i eron dos<br />
<br />
00:18:59.000 --&gt; 00:20:29.000<br />
Reprise<br />
<br />
00:20:29.000 --&gt; 00:22:50.000<br />
Son davalats<br />
<br />
00:22:50.000 --&gt; 00:24:24.000<br />
Garçons de la montagne<br />
<br />
00:24:24.000 --&gt; 00:26:02.000<br />
Bourrée hybride<br />
<br />
00:26:02.000 --&gt; 00:26:58.000<br />
Auvergne jolie<br />
<br />
00:26:58.000 --&gt; 00:27:41.000<br />
La Planète<br />
<br />
00:27:41.000 --&gt; 00:29:31.000<br />
E quand la peras<br />
<br />
00:29:31.000 --&gt; 00:31:39.000<br />
La chasse<br />
<br />
00:31:39.000 --&gt; 00:33:37.000<br />
Les cinq noisettes<br />
<br />
00:33:37.000 --&gt; 00:35:47.000<br />
Bourrée<br />
<br />
00:35:47.000 --&gt; 00:37:50.000<br />
Valse à Cadet<br />
<br />
00:37:50.000 --&gt; 00:39:39.000<br />
Toca la vielha<br />
<br />
00:39:39.000 --&gt; 00:42:11.000<br />
Riquita<br />
<br />
00:42:11.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
Dins lo bòsc de la Fuelhada<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1991-08-11]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-09-23]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2633]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13609]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_048]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13609/FE_Vid_048.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Autre]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13608">
    <dcterms:title><![CDATA[Abzac : Chansons de Charente Limousine (5) ]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Michèle Valière]]></dcterms:creator>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Il s&rsquo;agit de l&rsquo;enregistrement de plusieurs chansons en occitan limousin interpr&eacute;t&eacute;es notamment par <strong>Bernard Enixon</strong>.<br /><br /><br /><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 14pt;"><br /></span><a href="https://la-biaca.org/items/show/13478#?c=0&amp;m=0&amp;s=0&amp;cv=0" style="color: #e38f71; background-image: initial; background-position: initial; background-size: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; cursor: pointer; outline: 0px; font-family: 'Open Sans';"><span class="fr" style="font-size: 14pt;">Le fonds Michel Vali&egrave;re</span></a><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 10pt;"><span style="color: #808080;">La&nbsp;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">num&eacute;risation et l</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">a cession</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">&nbsp;d&rsquo;une copie de&nbsp;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">ce document a &eacute;t&eacute;&nbsp;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">r&eacute;alis&eacute;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">e</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">&nbsp;par le D&eacute;partement de la Vienne (Archives d&eacute;partementales) avec l&rsquo;autorisation de Mme Mich&egrave;le Vali&egrave;re</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">.</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;"><br /></span></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:01:11.000<br />
Quand te &#039;nava veire<br />
<br />
00:01:11.000 --&gt; 00:02:12.000<br />
La bobit<br />
<br />
00:02:12.000 --&gt; 00:02:45.000<br />
Faguet rencontra d&#039;un galant...<br />
<br />
00:02:45.000 --&gt; 00:03:22.000<br />
Elle est pas au point...<br />
<br />
00:03:22.000 --&gt; 00:05:35.000<br />
Dins Paris i a una de vielha<br />
<br />
00:05:35.000 --&gt; 00:06:53.000<br />
La bela-mair<br />
<br />
00:06:53.000 --&gt; 00:08:03.000<br />
La bela-mair (reprise)<br />
<br />
00:08:03.000 --&gt; 00:09:11.000<br />
La bela-mair (reprise)<br />
<br />
00:09:11.000 --&gt; 00:10:52.000<br />
Vendredi 13 en février<br />
<br />
00:10:52.000 --&gt; 00:12:38.000<br />
Nòstre asne<br />
<br />
00:12:38.000 --&gt; 00:14:50.000<br />
Lu boier de la prada<br />
<br />
00:14:50.000 --&gt; 00:17:50.000<br />
Çò-disset la sendrilha<br />
<br />
00:17:50.000 --&gt; 00:21:04.000<br />
Discussion à propos des chansons<br />
<br />
00:21:04.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
Escotatz bien gent de la campanha<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Bernard Enixon]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1990]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-09-20]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:extent><![CDATA[1340]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13608]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Val015]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13608/pas_d_imatge.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Charente (16)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Michèle Valière]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Michèle Valière]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13607">
    <dcterms:title><![CDATA[Danse à Aubusson]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 26]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="http://ieo-lemosin.org/?intervenant=francoise-etay&amp;lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise Etay</strong></a> &agrave; Aubusson (23) le dimanche 18 septembre 1988. Nous y retrouvons <strong>Maurice Desgranges</strong> qui avait anim&eacute; l&rsquo;apr&egrave;s-midi dansante du&nbsp; club &laquo; 3e-&acirc;ge &raquo; &agrave; Vali&egrave;re (23) un peu plus t&ocirc;t.<br /><br /><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13607/26._Aubusson.1.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</a><br /><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13607/26._Enquete_1989.01.08.Aubusson.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers les notes d'enqu&ecirc;te manuscrites de Fran&ccedil;oise Etay du 08/01/1989</a><br /></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:01:03.000<br />
Fin d’une marche<br />
<br />
00:01:03.000 --&gt; 00:02:06.000<br />
Garçons de la montagne<br />
<br />
00:02:06.000 --&gt; 00:03:27.000<br />
La crosada<br />
<br />
00:03:27.000 --&gt; 00:04:10.000<br />
Polka de Madranges<br />
<br />
00:04:10.000 --&gt; 00:04:44.000<br />
Pinton fai levar la lebre<br />
<br />
00:04:44.000 --&gt; 00:06:28.000<br />
Tout le long du bois<br />
<br />
00:06:28.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
Chantons pour passer le temps<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1988-09-18]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-09-18]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:extent><![CDATA[433]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13607]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_026]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13607/imatge_FE_Vid_025.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Creuse (23)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13606">
    <dcterms:title><![CDATA[Après-midi dansante à Vallières (23)]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 25]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise Etay</strong></a> lors d&rsquo;une apr&egrave;s-midi dansante &agrave; Valli&egrave;res (23) le dimanche 18 septembre 1988.&nbsp; <br /><br />Les musiciens sont : <strong>Paul Gerbaud</strong> au violon, <strong>Philippe Destrem</strong> &agrave; la cornemuse et &agrave; la vielle<br />et <strong>Maurice Desgranges</strong> &agrave; l&rsquo;accord&eacute;on chromatique et au &laquo; jazz &raquo;.<br />&nbsp;<br /><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13606/25._Valliere.1.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</a><br /><br /></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:01:04.000<br />
Valse à Fromenty<br />
<br />
00:01:04.000 --&gt; 00:02:45.000<br />
La Chamejada<br />
<br />
00:02:45.000 --&gt; 00:04:04.000<br />
Marche à 6/8<br />
<br />
00:04:04.000 --&gt; 00:05:54.000<br />
Polka de Madranges<br />
<br />
00:05:54.000 --&gt; 00:06:44.000<br />
Turlututu<br />
<br />
00:06:44.000 --&gt; 00:08:01.000<br />
Garçons de la montagne<br />
<br />
00:08:01.000 --&gt; 00:08:50.000<br />
Scottish « de Gavinet »<br />
<br />
00:08:50.000 --&gt; 00:11:05.000<br />
Scottish double<br />
<br />
00:11:05.000 --&gt; 00:12:07.000<br />
Les coiffes blanches<br />
<br />
00:12:07.000 --&gt; 00:13:44.000<br />
Tout le long du bois ; La crosada<br />
<br />
00:13:44.000 --&gt; 00:15:02.000<br />
Marche musette<br />
<br />
00:15:02.000 --&gt; 00:16:49.000<br />
Le  dénicheur<br />
<br />
00:16:49.000 --&gt; 00:17:21.000<br />
La Chamejada<br />
<br />
00:17:21.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
La  foire à Sancoins<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1988-09-18]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-09-16]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[188]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13606]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_025]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13606/imatge_FE_Vid_025.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Creuse (23)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13605">
    <dcterms:title><![CDATA[La galette des rois à Saint-Rémy]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 28]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise Etay</strong></a> lors du repas de la galette des rois de Saint-R&eacute;my (19) le dimanche 15 janvier 1989.&nbsp;</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13605/28._Synthese.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13605/28._Enquete_1988.05.28._Emile_Brazigan.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers les notes d'enqu&ecirc;te manuscrites de Fran&ccedil;oise Etay du 28/05/1988</span></a></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13605/28._Enquete_1989.01.15._Saint-Remy.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers les notes d'enqu&ecirc;te manuscrites de Fran&ccedil;oise Etay du 15/01/1989</span></a></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:02:15.000<br />
Marion quand t’aimava - Vai vai vai chamejada<br />
<br />
00:02:15.000 --&gt; 00:03:30.000<br />
La pitiòta Janeta<br />
<br />
00:03:30.000 --&gt; 00:05:21.000<br />
L’aiga de ròsa<br />
<br />
00:05:21.000 --&gt; 00:07:39.000<br />
Pïntou<br />
<br />
00:07:39.000 --&gt; 00:10:01.000<br />
La Gigue<br />
<br />
00:10:01.000 --&gt; 00:12:24.000<br />
Scottish-valse<br />
<br />
00:12:24.000 --&gt; 00:14:44.000<br />
Polka de Madranges<br />
<br />
00:14:44.000 --&gt; 00:18:14.000<br />
Le Turlututu<br />
<br />
00:18:14.000 --&gt; 00:19:01.000<br />
Marilou<br />
<br />
00:19:01.000 --&gt; 00:21:17.000<br />
Marilou<br />
<br />
00:21:17.000 --&gt; 00:22:38.000<br />
L’Aurillacoise<br />
<br />
00:22:38.000 --&gt; 00:23:56.000<br />
La Chamejada<br />
<br />
00:23:56.000 --&gt; 00:25:03.000<br />
D’où venez-vous Pierre<br />
<br />
00:25:03.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
Chibreli<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1989-01-15]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-09-06]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1601]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13605]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_028]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13605/imatge_FE_Vid_028.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Corrèze (19)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13604">
    <dcterms:title><![CDATA[Un thé dansant à Gimel]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 66]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="https://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise Etay</strong></a> lors d'un th&eacute; dansant au Relais Saint-Jacques &agrave; Gimel (19), le 17 octobre 1993.</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Le musicien <strong>Bernard Plas</strong> est &agrave; l&rsquo;accord&eacute;on.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13604/66._Synthe_se_Gimel_2_.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13604/66._Enque_te_1993.10.17._Gimel.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers les notes d'enqu&ecirc;te manuscrites de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:01:00.000<br />
Son davalats<br />
<br />
00:01:00.000 --&gt; 00:02:39.000<br />
La Crosada<br />
<br />
00:02:39.000 --&gt; 00:04:00.000<br />
Les cornards de Tulle<br />
<br />
00:04:00.000 --&gt; 00:05:20.000<br />
L’aurelha de lebre<br />
<br />
00:05:20.000 --&gt; 00:06:29.000<br />
Les ventres noirs<br />
<br />
00:06:29.000 --&gt; 00:08:12.000<br />
Quand los cornards d’a Tula<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1993-10-17]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-09-06]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[492]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13604]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13604/imatge_FE_Vid_066.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Corrèze (19)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13603">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;Musique en fête&quot; à Naillat]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 22]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Mariage]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise Etay</strong></a> lors d'une reconstitution d'une</span><span style="font-size: 14pt;"> noce creusoise</span><span style="font-size: 14pt;"> par </span><span style="font-size: 14pt;">le Club de la Pierre Berce </span><span style="font-size: 14pt;">le 5 juin 1988.<br /><br />Le musicien <strong>Georges Dardaillon</strong> est au saxophone.<br /><br /><br /><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13603/22._Naillat.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</a><br /><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13603/22._Enquete_1988.04.20._et_1988.06.05._Naillat.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers les notes d'enqu&ecirc;te manuscrites de Fran&ccedil;oise Etay</a></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:01:36.000<br />
Une « noce », en costumes folkloriques<br />
<br />
00:01:36.000 --&gt; 00:03:31.000<br />
Le cortège dans le bourg<br />
<br />
00:03:31.000 --&gt; 00:04:39.000<br />
Nouveau passage du cortège,<br />
<br />
00:04:39.000 --&gt; 00:05:05.000<br />
Arrivée au lieu de la fête<br />
<br />
00:05:05.000 --&gt; 00:05:23.000<br />
Présentation<br />
<br />
00:05:23.000 --&gt; 00:05:49.000<br />
Le lapin<br />
<br />
00:05:49.000 --&gt; 00:06:51.000<br />
Le pélélé<br />
<br />
00:06:51.000 --&gt; 00:08:04.000<br />
Polka piquée &quot;de Naillat&quot;<br />
<br />
00:08:04.000 --&gt; 00:09:22.000<br />
La gigue<br />
<br />
00:09:22.000 --&gt; 00:10:46.000<br />
La chèvre<br />
<br />
00:10:46.000 --&gt; 00:13:09.000<br />
Garçons de la montagne<br />
<br />
00:13:09.000 --&gt; 00:14:47.000<br />
&quot;Alors pour commencer le Cotillon vert&quot;<br />
<br />
00:14:47.000 --&gt; 00:16:40.000<br />
Si t’étais v’nu<br />
<br />
00:16:40.000 --&gt; 00:18:09.000<br />
Polka piquée de Naillat<br />
<br />
00:18:09.000 --&gt; 00:19:44.000<br />
Per bien la dansar<br />
<br />
00:19:44.000 --&gt; 00:21:46.000<br />
Ton ruban bleu<br />
<br />
00:21:46.000 --&gt; 00:25:16.000<br />
Groupe de musique des Andes<br />
<br />
00:25:16.000 --&gt; 00:26:50.000<br />
Mise en place pour le Quadrille des Lanciers<br />
<br />
00:26:50.000 --&gt; 00:27:46.000<br />
1e figure. Les tiroirs<br />
<br />
00:27:46.000 --&gt; 00:30:10.000<br />
2e figure. Les lignes<br />
<br />
00:30:10.000 --&gt; 00:32:29.000<br />
3e figure. Les moulinets<br />
<br />
00:32:29.000 --&gt; 00:32:55.000<br />
4e figure. Les visites<br />
<br />
00:32:55.000 --&gt; 00:38:20.000<br />
5e figure. Les lanciers<br />
<br />
00:38:20.000 --&gt; 00:38:42.000<br />
Salutations<br />
<br />
00:38:42.000 --&gt; 00:40:48.000<br />
Démonstration de polka<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Georges Dardaillon]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1988-06-05]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-09-03]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2448]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13603]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_022]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13603/FE_Vid_022.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Creuse (23)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13602">
    <dcterms:title><![CDATA[Louis VILLOT, à Saint-Laurent-sur-Gorre]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p class="fr"><span style="font-size: 14pt;">Dans ce document qui nous a &eacute;t&eacute; confi&eacute; pour mise en ligne par<a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong> Fran&ccedil;oise &Eacute;tay</strong></a>, un enregistrement qu&rsquo;elle fit aupr&egrave;s de Monsieur <strong>Louis VILLOT</strong> &agrave; Saint Laurent sur Gorre le 13 mai 1986, en compagnie de <strong>Jan dau Melhau</strong>.<br /></span></p>
<p class="fr"><span style="font-size: 14pt;"><strong>M Villot</strong> avait interpr&eacute;t&eacute; une s&eacute;rie de chansons :<br /><br />La Chanson des mensonges, Q<em>uand la Margui s'en va au moulin, Chas nos m'avian lojada, la botelha..., Chas nos m'avian lojada, Borreia d'a Jumilhac, Qu'es la Catisson de la &ldquo;Maurelha&rdquo;</em>, J'm'en vais &agrave; la fontaine (biganoise), <em>L'asne e lu lop, Filhas a maridar</em>, Petit Pierre, <em>La balada</em>, L'autre jour me promenant, C'est la fille du boulanger .<br /><br /></span><span style="font-size: 14pt;"></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span class="fr" style="font-size: 12pt;">Le titrage et le s&eacute;quencement de cet enregistrement a &eacute;t&eacute; r&eacute;alis&eacute; par Fran&ccedil;oise &Eacute;tay, ce document est consultable au Conservatoire &agrave; Rayonnement R&eacute;gional &agrave; Limoges o&ugrave; Fran&ccedil;oise est enseignante et responsable du d&eacute;partement de musique traditionnelle. </span></p>
<p><span class="fr" style="font-size: 12pt;"><a href="http://ieo-lemosin.org/?intervenant=francoise-etay&amp;lang=fr" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><span style="font-size: 14pt;">Fran&ccedil;oise &Eacute;tay</span></a></span></p>
<p>&nbsp;</p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:01:07.000<br />
Chanson de mensonges<br />
<br />
00:01:07.000 --&gt; 00:03:59.000<br />
Quand la Margui s&#039;en va au moulin<br />
<br />
00:03:59.000 --&gt; 00:05:19.000<br />
Chas nos m&#039;avian lojada, la botelha<br />
<br />
00:05:19.000 --&gt; 00:06:34.000<br />
Chas nos m&#039;avian lojada<br />
<br />
00:06:34.000 --&gt; 00:06:55.000<br />
Borreia d&#039;a Jumilhac<br />
<br />
00:06:55.000 --&gt; 00:07:47.000<br />
Qu&#039;es la Catisson de la “Maurelha”<br />
<br />
00:07:47.000 --&gt; 00:10:56.000<br />
J&#039;m&#039;en vais à la fontaine<br />
<br />
00:10:56.000 --&gt; 00:14:43.000<br />
L&#039;asne e lu lop<br />
<br />
00:14:43.000 --&gt; 00:16:43.000<br />
Filhas a maridar<br />
<br />
00:16:43.000 --&gt; 00:19:26.000<br />
Petit Pierre<br />
<br />
00:19:26.000 --&gt; 00:19:55.000<br />
La balada<br />
<br />
00:19:55.000 --&gt; 00:21:57.000<br />
L&#039;autre jour me promenant<br />
<br />
00:21:57.000 --&gt; 00:24:07.000<br />
C&#039;est la fille du boulanger<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Louis VILLOT]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1986-05]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-08-16]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1447]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13602]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE014_1]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13602/pas_d_imatge.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13601">
    <dcterms:title><![CDATA[Bal à Sainte-Fortunade]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 53]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise Etay</strong></a> lors d'un bal anim&eacute; par l&rsquo;orchestre de <strong>Laurent Labouchet</strong>, &agrave; Sainte-Fortunade (19) le 5 avril 1992.<br /><br />Les musiciens sont <strong>Laurent Labouchet</strong> &agrave; l'accord&eacute;on chromatique (et parfois batterie),<br /><strong>Jacques Peuch</strong> &agrave; la batterie, <strong>Jean Lamoure</strong> au violon et <strong>L&eacute;on</strong> (dont nous ne connaissons pas le nom de famille) &agrave; l'accord&eacute;on diatonique.<br /><br /><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13601/53._Sainte-Fortunade.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</a> <br /><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13601/53._Enque_ete_1992.04.05._Sainte-Fortunade.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers les notes d'enqu&ecirc;te manuscrites de Fran&ccedil;oise Etay</a></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:16.000<br />
La Rosette<br />
<br />
00:00:16.000 --&gt; 00:01:22.000<br />
Marche des Limousins de Paris<br />
<br />
00:01:22.000 --&gt; 00:03:06.000<br />
L’Étoile des Troubadours<br />
<br />
00:03:06.000 --&gt; 00:04:23.000<br />
Un soir<br />
<br />
00:04:23.000 --&gt; 00:06:05.000<br />
Valse de couleur traditionnelle<br />
<br />
00:06:05.000 --&gt; 00:11:56.000<br />
Je reviens chez nous<br />
<br />
00:11:56.000 --&gt; 00:14:52.000<br />
Garçons  de la montagne, puis La Chamejada<br />
<br />
00:14:52.000 --&gt; 00:17:25.000<br />
Riquita<br />
<br />
00:17:25.000 --&gt; 00:20:26.000<br />
C’est une fleur de Paris<br />
<br />
00:20:26.000 --&gt; 00:23:55.000<br />
A la balada<br />
<br />
00:23:55.000 --&gt; 00:27:25.000<br />
Étoile des neiges<br />
<br />
00:27:25.000 --&gt; 00:30:27.000<br />
Un jorn dins l’estolhas, puis Belle rose du printemps<br />
<br />
00:30:27.000 --&gt; 00:33:17.000<br />
La noce de Jeannette<br />
<br />
00:33:17.000 --&gt; 00:40:19.000<br />
Le tango des fauvettes<br />
<br />
00:40:19.000 --&gt; 00:43:22.000<br />
De delai lo ribatel, puis E quand las peras<br />
<br />
00:43:22.000 --&gt; 00:45:23.000<br />
Les cinq noisettes, puis Ai vist lo lop<br />
<br />
00:45:23.000 --&gt; 00:49:40.000<br />
L’incendie à Rio, puis Le  chouchou de mon coeur<br />
<br />
00:49:40.000 --&gt; 00:54:49.000<br />
Quand on s’aime bien tous les deux, puis Au plaisir des bois<br />
<br />
00:54:49.000 --&gt; 01:00:02.000<br />
La Cati, puis Rossignolet<br />
<br />
01:00:02.000 --&gt; 01:02:34.000<br />
Marche des Limousins de Paris<br />
<br />
01:02:34.000 --&gt; 01:04:20.000<br />
La noce de Jeannette<br />
<br />
01:04:20.000 --&gt; 01:07:42.000<br />
Sous les ponts de Paris<br />
<br />
01:07:42.000 --&gt; 01:09:46.000<br />
Lo turlututu<br />
<br />
01:09:46.000 --&gt; 01:12:38.000<br />
Le chouchou de mon coeur<br />
<br />
01:12:38.000 --&gt; 01:16:11.000<br />
Valse, puis Le Dénicheur<br />
<br />
01:16:11.000 --&gt; 01:21:05.000<br />
Le p’tit bal du samedi soir<br />
<br />
01:21:05.000 --&gt; 01:25:42.000<br />
Tangos<br />
<br />
01:25:42.000 --&gt; 01:28:51.000<br />
Comment ça va, puis La marmite<br />
<br />
01:28:51.000 --&gt; 01:32:02.000<br />
Les Blés d’or<br />
<br />
01:32:02.000 --&gt; 01:32:29.000<br />
La baigneuse<br />
<br />
01:32:29.000 --&gt; 01:35:01.000<br />
Salut les amis<br />
<br />
01:35:01.000 --&gt; 01:38:49.000<br />
Marjolaine<br />
<br />
01:38:49.000 --&gt; 01:43:31.000<br />
Printemps d’Alsace<br />
<br />
01:43:31.000 --&gt; 01:47:01.000<br />
Auvergne jolie<br />
<br />
01:47:01.000 --&gt; 01:50:57.000<br />
Polka de Chanteix<br />
<br />
01:50:57.000 --&gt; 01:52:19.000<br />
Polka de Madranges<br />
<br />
01:52:19.000 --&gt; 01:54:05.000<br />
Pïntou<br />
<br />
01:54:05.000 --&gt; 01:55:34.000<br />
La gigue<br />
<br />
01:55:34.000 --&gt; 02:01:10.000<br />
En passant par le bois, puis Je suis lasse d’être fille, puis Belle rose<br />
<br />
02:01:10.000 --&gt; 02:03:40.000<br />
Valse<br />
<br />
02:03:40.000 --&gt; 02:07:47.000<br />
Marche ou samba, puis Maria de Bahia<br />
<br />
02:07:47.000 --&gt; 02:11:04.000<br />
Les Fiancés d’Auvergne<br />
<br />
02:11:04.000 --&gt; 02:15:46.000<br />
Étoile des Neiges<br />
<br />
02:15:46.000 --&gt; 02:19:49.000<br />
Viva España<br />
<br />
02:19:49.000 --&gt; 02:22:25.000<br />
Paso<br />
<br />
02:22:25.000 --&gt; 02:26:49.000<br />
Valse de couleur régionaliste<br />
<br />
02:26:49.000 --&gt; 02:32:22.000<br />
Tangos, puis Prendre un enfant dans  ses bras<br />
<br />
02:32:22.000 --&gt; 02:35:18.000<br />
L’incendie à Rio, puis Scandale dans la famille<br />
<br />
02:35:18.000 --&gt; 02:38:42.000<br />
La crosada, puis Para lo lop, puis Montava la marmita<br />
<br />
02:38:42.000 --&gt; 02:39:23.000<br />
Tango<br />
<br />
02:39:23.000 --&gt; 02:40:17.000<br />
Charleston<br />
<br />
02:40:17.000 --&gt; 02:40:29.000<br />
Valse<br />
<br />
02:40:29.000 --&gt; 02:41:45.000<br />
Son davalats, puis Quand los cornards d’a Tula<br />
<br />
02:41:45.000 --&gt; 02:44:56.000<br />
Son davalats<br />
<br />
02:44:56.000 --&gt; 02:47:17.000<br />
La Trotteuse, puis On n’a pas tous les jours 20 ans, puis Le temps des gabariers<br />
<br />
02:47:17.000 --&gt; 02:53:33.000<br />
Pot-pourri de marches<br />
<br />
02:53:33.000 --&gt; 02:56:54.000<br />
Dolannes melody, Frou-Frou...<br />
<br />
02:56:54.000 --&gt; 02:29:58.000<br />
Tout le long du bois<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1992-04-05]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-08-02]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[8998]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13601]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_053]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13601/imatge_FE_Vid_053.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Corrèze (19)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13600">
    <dcterms:title><![CDATA[Chants et Danses du Berry]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 68]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Folklore]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise Etay</strong> </a>aupr&egrave;s du groupe <a href="http://www.chants-danses-berry.org/" target="_blank" rel="noopener">Chants et Danses du Berry</a>, &agrave; Ch&acirc;teauroux (36) le 15 octobre 1994.<br />Le r&eacute;pertoire du groupe est bas&eacute; sur les collectes de <strong>Pierre Panis</strong>.<br /><br />&Agrave; la vielle, <strong>H&eacute;l&egrave;ne Canals</strong>.<br /><br /><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13600/68._Chateauroux.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</a><br /><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13600/68._Liste_de_danses_du_Berry_etablie_par_Pierre_Panis.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Liste de danses du Berry &eacute;tablie par Pierre Panis</a><br /><br /><br /></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:01:43.000<br />
Bourrée droite<br />
<br />
00:01:43.000 --&gt; 00:03:15.000<br />
Bourrée en V d&#039;Issoudun<br />
<br />
00:03:15.000 --&gt; 00:04:47.000<br />
Bourrée valsée d&#039;Issoudun<br />
<br />
00:04:47.000 --&gt; 00:06:19.000<br />
Bourrée droite de Reuilly<br />
<br />
00:06:19.000 --&gt; 00:07:54.000<br />
Bourrée piquée de Reuilly<br />
<br />
00:07:54.000 --&gt; 00:09:48.000<br />
Polka cafouillée de Vatan<br />
<br />
00:09:48.000 --&gt; 00:11:19.000<br />
Valse pointée de Vatan<br />
<br />
00:11:19.000 --&gt; 00:12:53.000<br />
Bourrée chaînée de Rivarennes<br />
<br />
00:12:53.000 --&gt; 00:13:54.000<br />
Bourrée valsée d&#039;Ardentes<br />
<br />
00:13:54.000 --&gt; 00:14:53.000<br />
Enchainement avec la Bourrée tournante valsée d&#039;Ardentes<br />
<br />
00:14:53.000 --&gt; 00:16:44.000<br />
Bourrée à 6 de Briantes<br />
<br />
00:16:44.000 --&gt; 00:18:41.000<br />
Bourrée carrée de Saint-Chartier<br />
<br />
00:18:41.000 --&gt; 00:20:20.000<br />
Bourrée des quatre péteux<br />
<br />
00:20:20.000 --&gt; 00:21:55.000<br />
Bourrée mussée<br />
<br />
00:21:55.000 --&gt; 00:23:27.000<br />
Pas d&#039;été<br />
<br />
00:23:27.000 --&gt; 00:24:57.000<br />
Rond d&#039;Argenton<br />
<br />
00:24:57.000 --&gt; 00:26:29.000<br />
Danse à la charbe<br />
<br />
00:26:29.000 --&gt; 00:28:28.000<br />
Bourrée d’hommes des Grandes Poteries<br />
<br />
00:28:28.000 --&gt; 00:29:54.000<br />
Bourrée carrée de Sarzay<br />
<br />
00:29:54.000 --&gt; 00:32:41.000<br />
Bourrée à 8<br />
<br />
00:32:41.000 --&gt; 00:35:08.000<br />
La bourrée ronde Étoile<br />
<br />
00:35:08.000 --&gt; 00:36:56.000<br />
Branle de Villegouin<br />
<br />
00:36:56.000 --&gt; 00:39:20.000<br />
Bourrée ronde La Sole<br />
<br />
00:39:20.000 --&gt; 00:40:13.000<br />
Bourrée carrée de La Châtre<br />
<br />
00:40:13.000 --&gt; 00:42:40.000<br />
Les Moutons<br />
<br />
00:42:40.000 --&gt; 00:44:16.000<br />
Bourrée de La Chapelotte<br />
<br />
00:44:16.000 --&gt; 00:46:15.000<br />
Bourrée droite du Pays Fort<br />
<br />
00:46:15.000 --&gt; 00:48:17.000<br />
Branle à 6 de La Châtre<br />
<br />
00:48:17.000 --&gt; 00:49:35.000<br />
L&#039;Ajasse<br />
<br />
00:49:35.000 --&gt; 00:50:43.000<br />
Le Palala<br />
<br />
00:50:43.000 --&gt; 00:51:56.000<br />
Polka du lapin, version « adultes »<br />
<br />
00:51:56.000 --&gt; 00:53:28.000<br />
Polka du lapin, version enfantine<br />
<br />
00:53:28.000 --&gt; 00:55:19.000<br />
Le Casse-noisettes<br />
<br />
00:55:19.000 --&gt; 00:55:53.000<br />
Le petit bossu<br />
<br />
00:55:53.000 --&gt; 00:58:34.000<br />
L&#039;Aéroplane<br />
<br />
00:58:34.000 --&gt; 01:00:09.000<br />
Ronde de Sainte-Sévère<br />
<br />
01:00:09.000 --&gt; 01:01:09.000<br />
Bourrée pastourelle<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1994-10-15]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-08-02]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[3669]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13600]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_068]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[fre]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13600/imetge_FE_Vid_068.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:references><![CDATA[Stage de danse à Nedde / Pierre Panis ]]></dcterms:references>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Autre]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13599">
    <dcterms:title><![CDATA[Les danseurs de la Tour Blanche]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 49]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Etay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<div><span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise Etay</strong></a> et <strong>Paul Gerbaud</strong> lors d'un repas du club du troisi&egrave;me &acirc;ge de la Tour Blanche (aujourd&rsquo;hui La Tour-Blanche-Cercles, 24), le 1er d&eacute;cembre 1991.&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Le but &eacute;tait d'y filmer des danseurs de quadrilles.<br /><br /></span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Les musiciens sont<strong> Marcel Piaud</strong> &agrave; la vielle et <strong>Yvon Laborie</strong> au banjo.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;"><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13599/49._Cercles.1.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay</a>&nbsp;</span></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13599/49._Enquete_1991.12.01._Cercles.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers les notes d'enqu&ecirc;te manuscrites de Fran&ccedil;oise Etay</span></a></div>
<div></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:01:26.000<br />
La valse brune<br />
<br />
00:01:26.000 --&gt; 00:05:31.000<br />
Un air de quadrille<br />
<br />
00:05:31.000 --&gt; 00:06:30.000<br />
Autre air de quadrille<br />
<br />
00:06:30.000 --&gt; 00:08:40.000<br />
Autre air de quadrille<br />
<br />
00:08:40.000 --&gt; 00:10:13.000<br />
Autre air de quadrille<br />
<br />
00:10:13.000 --&gt; 00:12:48.000<br />
L’Etoile des troubadours<br />
<br />
00:12:48.000 --&gt; 00:16:20.000<br />
Mazurka<br />
<br />
00:16:20.000 --&gt; 00:16:38.000<br />
La Lambada<br />
<br />
00:16:38.000 --&gt; 00:16:55.000<br />
Charleston<br />
<br />
00:16:55.000 --&gt; 00:17:23.000<br />
Etoile des Neiges<br />
<br />
00:17:23.000 --&gt; 00:20:25.000<br />
La chançon de las foreus<br />
<br />
00:20:25.000 --&gt; 00:23:07.000<br />
Garçons de la montagne (1ère figure)<br />
<br />
00:23:07.000 --&gt; 00:25:51.000<br />
Quand on s’aime bien tous les deux<br />
<br />
00:25:51.000 --&gt; 00:29:19.000<br />
Les Fiancés d’Auvergne<br />
<br />
00:29:19.000 --&gt; 00:31:28.000<br />
La Java bleue<br />
<br />
00:31:28.000 --&gt; 00:32:32.000<br />
Frou-Frou<br />
<br />
00:32:32.000 --&gt; 00:35:25.000<br />
Valse<br />
<br />
00:35:25.000 --&gt; 00:37:20.000<br />
Un pas dissymétrique<br />
<br />
00:37:20.000 --&gt; 00:38:27.000<br />
Preste-lo me<br />
<br />
00:38:27.000 --&gt; 00:39:24.000<br />
Scottish-valse<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Marcel Piaud]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Yvon Laborie]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1991-12-01]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-07-31]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2364]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13599]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_049]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13599/imatge_FE_Vid_049.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[ Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13598">
    <dcterms:title><![CDATA[Julien Berrier, vielleux du Berry]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 11]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Folklore]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="https://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise &Eacute;tay</strong></a> &agrave; l&rsquo;occasion d&rsquo;une rencontre du d&eacute;partement de musique traditionnelle du conservatoire de Ch&acirc;teauroux avec le vielleux <strong>Julien Berrier</strong> &agrave; M&eacute;obecq (36), le 18 juin 1987.</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Ce dernier joue en duo avec le violoneux et joueur de cornemuse </span><strong style="font-size: 18.6667px;">Willy Soulette</strong><span style="font-size: 18.6667px;">.</span><br /><br /><br />
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13598/11._Meobecq_1_.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise &Eacute;tay</span></a></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13598/11._Article_de_Willy_Soulette_sur_Julien_Berrier.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers l'article de Willy Soulette sur Julien Berrier</span></a></div>
</div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:03:37.000<br />
Présentation et accordage<br />
<br />
00:03:37.000 --&gt; 00:07:58.000<br />
Valse « sans nom »<br />
<br />
00:07:58.000 --&gt; 00:10:39.000<br />
Valse « sans nom » (reprise)<br />
<br />
00:10:39.000 --&gt; 00:13:13.000<br />
Polka<br />
<br />
00:13:13.000 --&gt; 00:16:49.000<br />
Bourrée<br />
<br />
00:16:49.000 --&gt; 00:19:12.000<br />
Bourrée (reprise)<br />
<br />
00:19:12.000 --&gt; 00:23:48.000<br />
Polka<br />
<br />
00:23:48.000 --&gt; 00:26:30.000<br />
Polka (reprise)<br />
<br />
00:26:30.000 --&gt; 00:29:41.000<br />
Jolie meunière<br />
<br />
00:29:41.000 --&gt; 00:30:38.000<br />
Jolie meunière (reprise)<br />
<br />
00:30:38.000 --&gt; 00:31:09.000<br />
La Varsovienne<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Julien Berrier]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:created><![CDATA[1987-06-18]]></dcterms:created>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-07-18]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[images animées]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1869]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13598]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_011]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13598/imatge_FE_Vid_011.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Autre]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin<br />
]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13597">
    <dcterms:title><![CDATA[Chez nous, émission du 15 août]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Robert Dagnas]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Religion]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;"><span style="font-size: 14pt;">Sur l&rsquo;enveloppe contenant cette bande, il est &eacute;crit </span><span style="color: #808080;">"15/8 ; &agrave; monter, &agrave; repiquer ; Yvette - Ir&egrave;ne - Jeannette ; Chez nous"</span><span style="font-size: 14pt;">.</span><br /><br /><span style="font-size: 14pt;">Il s'agit d'un enregistrement de l'&eacute;mission "Chez Nous", anim&eacute;e par </span><strong style="font-size: 14pt;">Robert Dagnas</strong><span style="font-size: 14pt;"> telle qu'elle aurait pu &ecirc;tre diffus&eacute;e sur les ondes de Radio Limoges pour le 15 ao&ucirc;t.</span><br /><br /><span style="font-size: 14pt;">Nous y entendons plusieurs chants en occitan limousin portant sur la d&eacute;votion &agrave; la Vierge Marie et interpr&eacute;t&eacute;s par </span><strong style="font-size: 14pt;">Ir&egrave;ne Besson</strong><span style="font-size: 14pt;"> et </span><strong style="font-size: 14pt;">Jeannette Leconte</strong><span style="font-size: 14pt;">. Nous y entendons aussi une pri&egrave;re dite par </span><strong style="font-size: 14pt;">Yvette Jonnekin</strong><span style="font-size: 14pt;">&nbsp;</span><span style="font-size: 18.6667px;"> dite &laquo; Viveto &raquo;, Reine du F&eacute;librige et Fondatrice du Mus&eacute;e du costume proven&ccedil;al de Solli&egrave;s-Ville (83)</span><span style="font-size: 14pt;">. </span><br /><br /><br /></span><span style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><span style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><a href="https://la-biaca.org/files/original/galeries/12818/DescriptionFondsDagnas.JPG" target="_blank" rel="noopener" style="color: #e38f71; text-decoration-line: none; background-image: initial; background-position: initial; background-size: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; cursor: pointer;">Le fonds Robert Dagnas</a></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 10pt;"><span style="color: #808080;">La num&eacute;risation et la mise en ligne de ce document a &eacute;t&eacute; financ&eacute;e par la r&eacute;gion Nouvelle-Aquitaine dans le cadre d&rsquo;un projet de valorisation du fonds sonore du folkloriste Robert Dagnas ; ainsi que par la DRAC Nouvelle-Aquitaine dans le cadre d'un programme national de num&eacute;risation et de valorisation des contenus culturels (projet du fonds sonore : Derni&egrave;res trouvailles autour du fonds sonore du folkloriste limousin Robert Dagnas).</span></span><span style="font-size: 18.6667px;"><br /></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:44.000<br />
Générique d&#039;ouverture<br />
<br />
00:00:44.000 --&gt; 00:02:00.000<br />
Les journées folkloriques de Confolens<br />
<br />
00:02:00.000 --&gt; 00:02:48.000<br />
Les groupes limousins<br />
<br />
00:02:48.000 --&gt; 00:03:38.000<br />
La balade des melons<br />
<br />
00:03:38.000 --&gt; 00:04:15.000<br />
Le 15 août<br />
<br />
00:04:15.000 --&gt; 00:05:50.000<br />
Quand Elisabeth entendis la saludacion de Maria<br />
<br />
00:05:50.000 --&gt; 00:06:39.000<br />
L&#039;amour du Limousin pour la Vierge Marie<br />
<br />
00:06:39.000 --&gt; 00:07:23.000<br />
Dama de Sauvanhac<br />
<br />
00:07:23.000 --&gt; 00:08:25.000<br />
L&#039;origine du sanctuaire<br />
<br />
00:08:25.000 --&gt; 00:09:16.000<br />
Marie<br />
<br />
00:09:16.000 --&gt; 00:10:08.000<br />
Que totjorn lu bon Diu garde los lemosins<br />
<br />
00:10:08.000 --&gt; 00:11:09.000<br />
Lourdes<br />
<br />
00:11:09.000 --&gt; 00:13:37.000<br />
Bona Vierja Maria<br />
<br />
00:13:37.000 --&gt; 00:14:52.000<br />
Ave Maria<br />
<br />
00:14:52.000 --&gt; 00:15:37.000<br />
Fin d&#039;émission<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Irène Besson<br />
]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Jeannette Leconte<br />
]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Yvette Jonnekin]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-07-17]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[937]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13597]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[RD6_074]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13597/RD6_074_[2].jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13596">
    <dcterms:title><![CDATA[Au Breuil de Meilhards, chez René Chabassier]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 29]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise &Eacute;tay</strong></a> aupr&egrave;s de <strong>Ren&eacute; Chabassier</strong>, au Breuil de Meilhars (19).<br /><br /></span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13596/29._Rene_Chabassier_corrige.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise &Eacute;tay</span></a></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;"><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13596/29._Enquete_1985.08._Rene_Chabassier.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers les notes d'enqu&ecirc;te manuscrites de Fran&ccedil;oise &Eacute;tay (ao&ucirc;t 1985)</a><br /><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13596/29._Enquet_1986.12.02._Rene_Chabassier.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers les notes d'enqu&ecirc;te manuscrites de Fran&ccedil;oise &Eacute;tay (2 d&eacute;cembre 1986)</a><br /><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13596/29._Enquete_1989.03.30._Rene_Chabassier.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers les notes d'enqu&ecirc;te manuscrites de Fran&ccedil;oise &Eacute;tay (30 mars 1989)</a><br /><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13596/29._Enquete_2010.09.13._Le_Breuil_de_Meilhards.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers les notes d'enqu&ecirc;te au Breuil de Meilhars de Fran&ccedil;oise &Eacute;tay (13 septembre 2010)</a><br /></span></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:58.000<br />
Mazurka<br />
<br />
00:00:58.000 --&gt; 00:01:31.000<br />
Mazurka<br />
<br />
00:01:31.000 --&gt; 00:02:24.000<br />
Las permenadas<br />
<br />
00:02:24.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
La chèvre<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[René Chabassier]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1989-03-30]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-06-27]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[165]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13596]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_029]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13596/FE_Vid_029.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Corrèze (19)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13595">
    <dcterms:title><![CDATA[En l&#039;Espinat de Sent Frojol, chas Ginette Besse]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[ENQUÊTES SUR L’ALIMENTATION TRADITIONNELLE – PNR MIUVACHAS]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-Marie Caunet]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Enquête]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Cuisine]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte r&eacute;alis&eacute;e en 2021 par <strong>Jean-Marie Caunet</strong> aupr&egrave;s de <strong>Ginette Besse</strong>, &agrave; Lespinat (commune de Saint-Fr&eacute;joux, 19) dans le cadre d'une enqu&ecirc;te ethnolinguistique occitane sur l'alimentation sur l'ensemble du PNR de Millevaches.</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;&nbsp;</span></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13595/Ginette_Besse2.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers la fiche de Jean-Marie Caunet</span></a></div>
<div><br /><span style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; color: #808080;"><br /></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;">En 2021 le PNR de Millevaches en Limousin confiait &agrave; notre association (l'Institut d'&Eacute;tudes Occitanes du Limousin) le soin de r&eacute;aliser une enqu&ecirc;te ethnolinguistique occitane sur l'alimentation sur l'ensemble de son territoire.</span><br style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2;" /><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;">Une premi&egrave;re &eacute;tape consistait &agrave; l'&eacute;tablissement d'un inventaire&nbsp; bibliographique (&eacute;crits, livres de cuisines, bulletins de soci&eacute;t&eacute;s savantes, etc.), et des espaces mus&eacute;ographiques traitant du sujet.</span><br style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2;" /><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;">La seconde, nous a conduit &agrave; la r&eacute;alisation d'une vingtaine d'enqu&ecirc;tes de terrain que nous avons, avec le PNR Millevaches, plaisir de vous faire d&eacute;couvrir.</span></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:41.000<br />
Installation<br />
<br />
00:00:41.000 --&gt; 00:02:13.000<br />
Conserver la langue<br />
<br />
00:02:13.000 --&gt; 00:02:37.000<br />
Los lapiens<br />
<br />
00:02:37.000 --&gt; 00:10:20.000<br />
Los ganhons<br />
<br />
00:10:20.000 --&gt; 00:10:34.000<br />
Las oelhas<br />
<br />
00:10:34.000 --&gt; 00:14:14.000<br />
Las vachas e lo fromatge<br />
<br />
00:14:14.000 --&gt; 00:16:07.000<br />
Lo pan<br />
<br />
00:16:07.000 --&gt; 00:18:47.000<br />
Las &#039;belhas<br />
<br />
00:18:47.000 --&gt; 00:22:52.000<br />
Los repas de la jornada<br />
<br />
00:22:52.000 --&gt; 00:24:27.000<br />
Per la bateusa<br />
<br />
00:24:27.000 --&gt; 00:28:13.000<br />
Quand los pitits &#039;navan a l&#039;escòla<br />
<br />
00:28:13.000 --&gt; 00:30:10.000<br />
Minjar apres la fiera<br />
<br />
00:30:10.000 --&gt; 00:32:01.000<br />
Las bolas<br />
<br />
00:32:01.000 --&gt; 00:33:29.000<br />
Las laissòlas<br />
<br />
00:33:29.000 --&gt; 00:34:10.000<br />
Las pompas<br />
<br />
00:34:10.000 --&gt; 00:34:34.000<br />
Las confituras<br />
<br />
00:34:34.000 --&gt; 00:36:10.000<br />
Los tortons e las pompas<br />
<br />
00:36:10.000 --&gt; 00:37:16.000<br />
Los pissenlits<br />
<br />
00:37:16.000 --&gt; 00:38:35.000<br />
Los champanhòus<br />
<br />
00:38:35.000 --&gt; 00:39:41.000<br />
Çò que se &#039;massava d&#039;autre<br />
<br />
00:39:41.000 --&gt; 00:41:15.000<br />
La pescha<br />
<br />
00:41:15.000 --&gt; 00:42:24.000<br />
Las siarps<br />
<br />
00:42:24.000 --&gt; 00:44:52.000<br />
La chaça e los escuròus<br />
<br />
00:44:52.000 --&gt; 00:46:20.000<br />
La conservacion<br />
<br />
00:46:20.000 --&gt; 00:46:48.000<br />
Las vachas<br />
<br />
00:46:48.000 --&gt; 00:47:36.000<br />
Lo gras<br />
<br />
00:47:36.000 --&gt; 01:02:36.000<br />
Lo sucre<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Ginette Besse]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-06-12]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[3756]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13595]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[IEO 363]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13595/pas_d_imatge.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Corrèze (19)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13594">
    <dcterms:title><![CDATA[Bal à Rempnat (2)]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 10]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise &Eacute;tay</strong></a> lors d'un bal &agrave; Rempnat (87) organis&eacute; par l&rsquo;association des musiciens routiers du Limousin,&nbsp; le 14 juin 1987. Le but de cette rencontre &eacute;tait surtout de rencontrer <strong>Mme M&eacute;rigout</strong> qui connaissait des danses anciennes.<br /><br />Les musiciens sont <strong>Fran&ccedil;ois Malthieu</strong>,<strong> Paul Gerbaud</strong>,<strong> Olivier Durif</strong>,<strong> Sylvie Heintz</strong> et <strong>Fran&ccedil;oise &Eacute;tay</strong>.<br /><br /><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13594/10._Rempnat_2.1.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise &Eacute;tay</a><br /><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13594/10._Enquete_1987.06.14.Mme_Merigout.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers les notes d'enqu&ecirc;te manuscrites de Fran&ccedil;oise &Eacute;tay</a></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:16.000<br />
L’Aurillacoise<br />
<br />
00:00:16.000 --&gt; 00:01:10.000<br />
La balada, Marion quand t&#039;aimava<br />
<br />
00:01:10.000 --&gt; 00:02:56.000<br />
Glissante<br />
<br />
00:02:56.000 --&gt; 00:04:29.000<br />
Mazurka<br />
<br />
00:04:29.000 --&gt; 00:05:22.000<br />
Marion quand t’aimava<br />
<br />
00:05:22.000 --&gt; 00:06:09.000<br />
Cassa-nosilhas<br />
<br />
00:06:09.000 --&gt; 00:07:46.000<br />
Quand lo merle saut’ au prat<br />
<br />
00:07:46.000 --&gt; 00:09:01.000<br />
Si t’as paur que lo lop s’espine<br />
<br />
00:09:01.000 --&gt; 00:10:10.000<br />
Valse de Nard<br />
<br />
00:10:10.000 --&gt; 00:13:33.000<br />
Quand on s’aime bien tous les deux<br />
<br />
00:13:33.000 --&gt; 00:17:33.000<br />
Bohémienne<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Sylvie Heintz]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Olivier Durif]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Paul Gerbaud]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[François Malthieu]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Mme Mérigout ]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1987-06-14]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-05-31]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:extent><![CDATA[1053]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13594]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_010]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13594/imatge_FE_Vid_010.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Étay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Étay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13593">
    <dcterms:title><![CDATA[Enquête à Ajain]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-François Vignaud]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Carnaval]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Enquête]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Enqu&ecirc;te &agrave; Ajain (23)</span>
<div><span style="font-size: 14pt;">Il s&rsquo;agit ici de l&rsquo;enregistrement d&rsquo;une enqu&ecirc;te r&eacute;alis&eacute;e le 30 septembre 2004 aupr&egrave;s d&rsquo;informateurs et personnes ressources originaires de cette commune.</span></div>
<div><span style="font-size: 14pt;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 14pt;">On y entend plusieurs enfants du pays parler des traditions, de ce qui se faisait pour les f&ecirc;tes (<em>Nadau e la c&ograve;&ccedil;a, Carnaval...</em>) mais aussi de ce qui se disait des oiseaux (<em>La 'ja&ccedil;a e lo cocot, Lo lauri&ograve;u e lo pringaulier...</em>) et comment appeler les b&ecirc;tes (<em>Far venir las bestias</em>).</span></div>
<div><span style="font-size: 14pt;">On y entend &eacute;galement les noms des villages de la commune dans leurs formes linguistiques locales (<em>Los noms daus vilatges de la comuna</em>).</span></div>
<div><span style="font-size: 14pt;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 14pt;">Informateurs :<strong> Louise Andr&eacute;</strong>,<strong> Roger Aublanc</strong>,<strong>&nbsp; Jean Auvity</strong>,<strong> Ren&eacute; Bonnet</strong>,<strong> Christian Bourliot, Gaston Brunet</strong>,<strong> Emilienne Ch&ecirc;ne</strong>,<strong> Henri </strong>et<strong> Simone Dalby</strong>,<strong> Arlette Dalby</strong>,<strong> Lucienne Fayard</strong>,<strong> Colette Lambert</strong>,<strong> Henri </strong>et<strong> Christiane Martinet</strong>,<strong> Marcelle Maublanc</strong>,<strong> Jean Peynot</strong>.</span><br /><br /><br /><br /><span style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><span style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><span style="font-size: 14pt;">Enqu&ecirc;teur : Jean-Fran&ccedil;ois Vignaud .</span></span><span style="font-family: 'Open Sans';"></span><span style="font-family: 'Open Sans';"></span>
<p style="margin: 15px 0px; font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2;"><span style="font-size: 14pt;">Cet enregistrement sur MiniDisc est issu du fond d&rsquo;enregistrements constitu&eacute; par l&rsquo;IEO Lemosin lors de ses enqu&ecirc;tes men&eacute;es en 2004-2005 sur les traditions populaires, la langue et la culture occitanes sur le Pays de Gu&eacute;ret &ndash; Saint-Vaury</span><br /><span style="font-size: 14pt;"><a href="https://la-biaca.org/files/original/galeries/13311/Presentation_enquete_pays_de_Gueret.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener" style="color: #e38f71; text-decoration-line: none; background-image: initial; background-position: initial; background-size: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; cursor: pointer; outline: 0px;">&rarr; cliquer ici pour acc&eacute;der &agrave; la pr&eacute;sentation de ces enqu&ecirc;tes.</a></span></p>
</div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:01:55.000<br />
Ante quò causa patois coma vos ?<br />
<br />
00:01:55.000 --&gt; 00:06:04.000<br />
Vocabulaire et prononciation<br />
<br />
00:06:04.000 --&gt; 00:08:41.000<br />
Los noms daus vilatges de la comuna<br />
<br />
00:08:41.000 --&gt; 00:10:10.000<br />
Los palissons o los palissus ?<br />
<br />
00:10:10.000 --&gt; 00:13:22.000<br />
Los noms daus vilatges de la comuna (suite)<br />
<br />
00:13:22.000 --&gt; 00:15:00.000<br />
Los ueus coats<br />
<br />
00:15:00.000 --&gt; 00:20:26.000<br />
Las istoaras de Jarnages<br />
<br />
00:20:26.000 --&gt; 00:22:34.000<br />
Los lops<br />
<br />
00:22:34.000 --&gt; 00:23:56.000<br />
Los maçons ?<br />
<br />
00:23:56.000 --&gt; 00:25:40.000<br />
La p&#039;tita lebre<br />
<br />
00:25:40.000 --&gt; 00:29:11.000<br />
Lo Turlututu<br />
<br />
00:29:11.000 --&gt; 00:29:52.000<br />
Dins las bateusas<br />
<br />
00:29:52.000 --&gt; 00:30:24.000<br />
La Yoyette<br />
<br />
00:30:24.000 --&gt; 00:32:15.000<br />
Las oelhas son dins los blats<br />
<br />
00:32:15.000 --&gt; 00:33:17.000<br />
T&#039;as minjat mon chaul la chebra<br />
<br />
00:33:17.000 --&gt; 00:34:27.000<br />
L&#039;istoara de chaça sur Ronhac ?<br />
<br />
00:34:27.000 --&gt; 00:36:22.000<br />
Lo p&#039;tit rigolò d&#039;la maison daus bòscs<br />
<br />
00:36:22.000 --&gt; 00:37:08.000<br />
La &#039;jaça e lo cocot<br />
<br />
00:37:08.000 --&gt; 00:37:38.000<br />
Lo lauriòu e lo pringaulier<br />
<br />
00:37:38.000 --&gt; 00:38:48.000<br />
Diferencias e vocabulari<br />
<br />
00:38:48.000 --&gt; 00:39:36.000<br />
Lo cocot chanta entre març e abriu<br />
<br />
00:39:36.000 --&gt; 00:40:18.000<br />
De las prieras ?<br />
<br />
00:40:18.000 --&gt; 00:41:12.000<br />
Quand quò fasia auratge<br />
<br />
00:41:12.000 --&gt; 00:41:52.000<br />
Daus proverbes ?<br />
<br />
00:41:52.000 --&gt; 00:44:22.000<br />
Lo premier de l&#039;an<br />
<br />
00:44:22.000 --&gt; 00:47:39.000<br />
Chandelor<br />
<br />
00:47:39.000 --&gt; 00:51:16.000<br />
Carnaval<br />
<br />
00:51:16.000 --&gt; 00:54:04.000<br />
Los ramels<br />
<br />
00:54:04.000 --&gt; 00:58:54.000<br />
La setmana senta<br />
<br />
00:58:54.000 --&gt; 01:00:28.000<br />
Lo lundí de Pasques e la festa au borg<br />
<br />
01:00:28.000 --&gt; 01:04:07.000<br />
La font de Bona-font<br />
<br />
01:04:07.000 --&gt; 01:05:51.000<br />
Pendagosta e lo mes de mai<br />
<br />
01:05:51.000 --&gt; 01:08:45.000<br />
La Sent Jan<br />
<br />
01:08:45.000 --&gt; 01:10:42.000<br />
Lo 15 d&#039;aust<br />
<br />
01:10:42.000 --&gt; 01:11:26.000<br />
La Totsents<br />
<br />
01:11:26.000 --&gt; 01:14:14.000<br />
Quand i avia un mòrt dins lo vilatge<br />
<br />
01:14:14.000 --&gt; 01:16:27.000<br />
La Sent Martin<br />
<br />
01:16:27.000 --&gt; 01:20:55.000<br />
Nadau e la còça<br />
<br />
01:20:55.000 --&gt; 01:22:15.000<br />
Lo seuc per garir la fiure<br />
<br />
01:22:15.000 --&gt; 01:24:33.000<br />
D&#039;autres remedis<br />
<br />
01:24:33.000 --&gt; 01:27:54.000<br />
Far venir las bestias<br />
<br />
01:27:54.000 --&gt; 01:28:56.000<br />
Las chastanhas<br />
<br />
01:28:56.000 --&gt; 01:29:11.000<br />
Comptar<br />
<br />
01:29:11.000 --&gt; 01:29:31.000<br />
Los jorns de la setmana<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Jean Peynot]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Marcelle Maublanc]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Henri et Christiane Martinet]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Colette Lambert]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Lucienne Fayard]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Arlette Dalby]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Emilienne Chêne]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Gaston Brunet]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Henri et Simone Dalby]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Christian Bourliot]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[René Bonnet]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Jean Auvity]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Roger Aublanc]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Louise André]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[2004-09-30]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-05-31]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[5371]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13593]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[IEO 362]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13593/imatge_net_IEO_362.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13592">
    <dcterms:title><![CDATA[Georges Farges, « Paisan, ’quo es un brave mestier ! »]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-Pierre Lacombe]]></dcterms:creator>
    <dcterms:description><![CDATA[<div><span style="font-size: 18.6667px;"><span style="font-size: 18.6667px;">Lors d&rsquo;une de nos projections de&nbsp;<a href="https://www.youtube.com/watch?v=eldgqtYYufs" target="_blank" rel="noopener">Sejar Auvernha</a> &agrave; Argentat, nous avions &eacute;t&eacute; abord&eacute;s par un sympathique monsieur qui nous a d&rsquo;embl&eacute;e propos&eacute; d&rsquo;aller l&rsquo;enregistrer. La chose &eacute;tant assez rare, nous en avions pris bonne note et quelques mois plus tard, &agrave; l&rsquo;automne 2022, nous sommes donc all&eacute;s enregistrer <strong>Georges Farges</strong> chez lui, &agrave; Croisille de La Chapelle-Saint-G&eacute;raud, au sud de la Corr&egrave;ze, dans l&rsquo;ancien canton historique de Merc&oelig;ur.</span></span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Dans ce parler de la Xaintrie qui h&eacute;site entre nord et sud-occitan, entre limousin et auvergnat, <strong>Georges Farges</strong> nous raconte une vie de labeur &agrave; la campagne, mais aussi une vie d&rsquo;initiatives. En effet, il fut sans doute un des premiers entrepreneurs de travaux agricoles du Limousin, apr&egrave;s avoir vu officier les machines en Picardie, notamment les &eacute;pandeurs &agrave; fumier qui soulag&egrave;rent d&rsquo;une corv&eacute;e p&eacute;nible et fastidieuse nombre de bras, bien souvent f&eacute;minins. Il en arrivera &agrave; avoir, comme il le dit, <em>un trabalh f&ograve;l</em>.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;"><strong>Georges Farges</strong> nous fait vivre cette &eacute;volution, le virage de son exploitation vers la production laiti&egrave;re, son passage au conseil municipal, toujours avec beaucoup d&rsquo;humour, quelques anecdotes et souvent de l&rsquo;&eacute;motion, et ce sens de l&rsquo;accueil qu&rsquo;il partage avec son &eacute;pouse.&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:16.000<br />
Introduction<br />
<br />
00:00:16.000 --&gt; 00:01:03.000<br />
Presentacion<br />
<br />
00:01:03.000 --&gt; 00:04:48.000<br />
La familha, l&#039;efança e la bòria familhala<br />
<br />
00:04:48.000 --&gt; 00:04:59.000<br />
« Aviá eivija de trabalhar...»<br />
<br />
00:04:59.000 --&gt; 00:06:18.000<br />
« Ai fach factor »<br />
<br />
00:06:18.000 --&gt; 00:07:03.000<br />
Montar a Paris<br />
<br />
00:07:03.000 --&gt; 00:07:39.000<br />
Leis Àlas<br />
<br />
00:07:39.000 --&gt; 00:08:40.000<br />
Vendeire de legumas<br />
<br />
00:08:40.000 --&gt; 00:11:50.000<br />
Cortier d&#039;endivas dins la Soma<br />
<br />
00:11:50.000 --&gt; 00:13:06.000<br />
Veire escampar lo fems<br />
<br />
00:13:06.000 --&gt; 00:15:48.000<br />
Lo prumier « rond-point »<br />
<br />
00:15:48.000 --&gt; 00:20:43.000<br />
Lo monde que fasián las endivas<br />
<br />
00:20:43.000 --&gt; 00:21:16.000<br />
Lo servici militari<br />
<br />
00:21:16.000 --&gt; 00:21:57.000<br />
Se botar entrepenaire<br />
<br />
00:21:57.000 --&gt; 00:24:09.000<br />
Empruntar<br />
<br />
00:24:09.000 --&gt; 00:27:02.000<br />
Escampar lo fems<br />
<br />
00:27:02.000 --&gt; 00:28:58.000<br />
Crompar d&#039;autras machinas<br />
<br />
00:28:58.000 --&gt; 00:32:12.000<br />
Adobar la bòria e installar lo dròlle <br />
<br />
00:32:12.000 --&gt; 00:34:15.000<br />
La fin de l&#039;entrepresa<br />
<br />
00:34:15.000 --&gt; 00:35:00.000<br />
« Far paisan ’quo es un brave mestier, sabetz ! »<br />
<br />
00:35:00.000 --&gt; 00:35:33.000<br />
« Anavi a pas mai de detz quilomestres... »<br />
<br />
00:35:33.000 --&gt; 00:37:27.000<br />
Una misada de premsa vers Orlhac<br />
<br />
00:37:27.000 --&gt; 00:40:38.000<br />
De leis culturas en Sentriá<br />
<br />
00:40:38.000 --&gt; 00:43:59.000<br />
Far del lach<br />
<br />
00:43:59.000 --&gt; 00:44:48.000<br />
« Cau bien trabalhar »<br />
<br />
00:44:48.000 --&gt; 00:47:27.000<br />
Leis vacas<br />
<br />
00:47:27.000 --&gt; 00:50:54.000<br />
Èsser conselher municipal<br />
<br />
00:50:54.000 --&gt; 00:52:38.000<br />
Leis (belas) comunautats de comunas<br />
<br />
00:52:38.000 --&gt; 00:54:57.000<br />
Una istòria de taluç...<br />
<br />
00:54:57.000 --&gt; 00:56:59.000<br />
« Sam pas nombrós per parlar patoàs, aura... »<br />
<br />
00:56:59.000 --&gt; 00:58:44.000<br />
Lo curet e lo tesson<br />
<br />
00:58:44.000 --&gt; 00:58:59.000<br />
Anar a l&#039;escòla<br />
<br />
00:58:59.000 --&gt; 01:00:02.000<br />
« Fasiá l&#039;escòla boissonièra »<br />
<br />
01:00:02.000 --&gt; 01:01:13.000<br />
Parlar patoàs a l&#039;escòla<br />
<br />
01:01:13.000 --&gt; 01:06:18.000<br />
« Quand las castanhas tombavon... »<br />
<br />
01:06:18.000 --&gt; 01:07:50.000<br />
Parlar patoàs emb lo monde de lònh<br />
<br />
01:07:50.000 --&gt; 01:09:25.000<br />
Leis fieiras<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Georges Farges]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[2022-11-23]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-05-24]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[4165]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13592]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[IEO 361]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13592/imatge_IEO_361.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Corrèze (19)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13587">
    <dcterms:title><![CDATA[Chez nous à Munich, Septembre 1961]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Robert Dagnas]]></dcterms:creator>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Sur l&rsquo;enveloppe contenant cette bande il est not&eacute; <span style="color: #808080;">"Munich 9.61 ; Lu castel de Mt_lh ; Pierre - Ir&egrave;ne"</span>.</span>
<div></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Il s&rsquo;agit de l&rsquo;enregistrement de l&rsquo; &eacute;mission &laquo; Chez nous &raquo; telle qu' elle fut diffus&eacute;e sur les ondes de Radio Centre-Ouest en septembre 1961.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Ce jour-l&agrave;, accompagn&eacute; du groupe folklorique <em>Los Velhadors de Sent Junian</em>, Robert Dagnas est en d&eacute;placement &agrave; Munich &agrave; l&rsquo;occasion de l&rsquo;Oktober Fest, la f&ecirc;te de la bi&egrave;re.</span><span style="font-size: 18.6667px;"> <br /><br /><br /></span><br style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2;" /><span style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><span style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><a href="https://la-biaca.org/files/original/galeries/12818/DescriptionFondsDagnas.JPG" target="_blank" rel="noopener" style="color: #e38f71; text-decoration-line: none; background-image: initial; background-position: initial; background-size: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; cursor: pointer;">Le fonds Robert Dagnas</a></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 10pt;"><span style="color: #808080;">La num&eacute;risation et la mise en ligne de ce document a &eacute;t&eacute; financ&eacute;e par la r&eacute;gion Nouvelle-Aquitaine dans le cadre d&rsquo;un projet de valorisation du fonds sonore du folkloriste Robert Dagnas ; ainsi que par la DRAC Nouvelle-Aquitaine dans le cadre d'un programme national de num&eacute;risation et de valorisation des contenus culturels (projet du fonds sonore : Derni&egrave;res trouvailles autour du fonds sonore du folkloriste limousin Robert Dagnas).</span></span><span style="font-size: 18.6667px;"><br /></span></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:43.000<br />
Générique<br />
<br />
00:00:43.000 --&gt; 00:01:32.000<br />
Nous sommes en terre bavaroise<br />
<br />
00:01:32.000 --&gt; 00:02:16.000<br />
Dachau<br />
<br />
00:02:16.000 --&gt; 00:03:56.000<br />
L&#039;Oktober Fest<br />
<br />
00:03:56.000 --&gt; 00:05:31.000<br />
Lo castel de Montvielh<br />
<br />
00:05:31.000 --&gt; 00:06:52.000<br />
Allo Robert Dagnas<br />
<br />
00:06:52.000 --&gt; 00:07:19.000<br />
La terre est une ronde (émission)<br />
<br />
00:07:19.000 --&gt; 00:07:52.000<br />
La petite Guyenne<br />
<br />
00:07:52.000 --&gt; 00:08:53.000<br />
L&#039;accent de Bordeaux<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1961-09]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[03-05-2024]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[533]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13587]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[RD6_071]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13587/imatge_RD6_071.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Autre]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13585">
    <dcterms:title><![CDATA[Abzac : Chansons de Charente Limousine (4)]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Michel Valière]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Il s&rsquo;agit de l&rsquo;enregistrement de plusieurs chansons en occitan limousin interpr&eacute;t&eacute;es notamment par <strong>Bernard Enixon</strong> et </span><span style="font-size: 14pt;"><strong>Ir&egrave;ne Besson</strong></span><span style="font-size: 14pt;">.<br />Cet enregistrement comprend aussi plusieurs discussions &agrave; propos de sujets comme le collectage ou le chant, puis se termine par deux <em>nh&ograve;rlas</em> en fran&ccedil;ais.<br /><br /><br /><br /><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 14pt;"><br /></span><a href="https://la-biaca.org/items/show/13478#?c=0&amp;m=0&amp;s=0&amp;cv=0" style="color: #e38f71; background-image: initial; background-position: initial; background-size: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; cursor: pointer; outline: 0px; font-family: 'Open Sans';"><span class="fr" style="font-size: 14pt;">Le fonds Michel Vali&egrave;re</span></a><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 10pt;"><span style="color: #808080;">La&nbsp;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">num&eacute;risation et l</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">a cession</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">&nbsp;d&rsquo;une copie de&nbsp;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">ce document a &eacute;t&eacute;&nbsp;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">r&eacute;alis&eacute;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">e</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">&nbsp;par le D&eacute;partement de la Vienne (Archives d&eacute;partementales) avec l&rsquo;autorisation de Mme Mich&egrave;le Vali&egrave;re</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">.</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;"><br /></span></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:54.000<br />
Dija Janeta<br />
<br />
00:00:54.000 --&gt; 00:03:39.000<br />
Récit d&#039;un collectage<br />
<br />
00:03:39.000 --&gt; 00:06:02.000<br />
Bonjour bergerette, adissiatz mossur<br />
<br />
00:06:02.000 --&gt; 00:07:18.000<br />
La Madelin<br />
<br />
00:07:18.000 --&gt; 00:09:31.000<br />
Planh de Maria-Madalena<br />
<br />
00:09:31.000 --&gt; 00:12:32.000<br />
La Senta Compacion de la Bona Vierja<br />
<br />
00:12:32.000 --&gt; 00:15:01.000<br />
Lo turlututu<br />
<br />
00:15:01.000 --&gt; 00:18:28.000<br />
La maiada<br />
<br />
00:18:28.000 --&gt; 00:20:40.000<br />
Discussion sur la langue<br />
<br />
00:20:40.000 --&gt; 00:23:13.000<br />
Discussion sur le chant<br />
<br />
00:23:13.000 --&gt; 00:24:35.000<br />
De &quot;La maiada&quot;<br />
<br />
00:24:35.000 --&gt; 00:27:04.000<br />
Le lait de la negresse (nhòrla)<br />
<br />
00:27:04.000 --&gt; 00:30:06.000<br />
L&#039;insémination artificielle (incomplète)<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Irène Besson]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Bernard Enixon]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1990]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-04-05]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1806]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13585]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Val014]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13585/pas_d_imatge.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Charente (16)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Michèle Valière]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Michèle Valière]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13584">
    <dcterms:title><![CDATA[Los Velhadors à Roumazières]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Robert Dagnas]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;"><span style="font-size: 14pt;"><span style="font-size: 18.6667px;">Sur l'enveloppe contenant cette bande, il est &eacute;crit "<span style="color: #808080;">Roumazi&egrave;res ; 26.6.55 ; (1ere s&eacute;ance &agrave; l'ext&eacute;rieur)</span>". Sur le bo&icirc;tier contenant cette bande, une petite &eacute;tiquette sur laquelle il est not&eacute; "<span style="color: #808080;">8A</span>".</span><br /><br /><span style="font-size: 14pt;">En premi&egrave;re partie, une </span><em style="font-size: 14pt;">nh&ograve;rla</em><span style="font-size: 14pt;"> (histoire limousine, souvent dr&ocirc;le et toujours ironique) cont&eacute;e par un informateur dont nous ne connaissons pas l'identit&eacute;.</span><br /></span></span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Cependant, la langue parl&eacute;e nous indique que cette histoire doit se situer dans deux villages de la commune de Saulgond (16) :&nbsp; B&eacute;n&eacute;teix et Villeloubeix.&nbsp;</span><span style="font-size: 18.6667px;">Nous citerons d'ailleurs la "c&eacute;l&egrave;bre" phrase proverbiale : <em>Tot &ograve;me de Benest&eacute;s que pren 'na femna a Villa-Lobet, 'las ne porten que tres setmanas e tres mes !</em></span></div>
<span style="font-size: 14pt;"><br /><span style="font-size: 14pt;">Puis, en seconde partie, l'enregistrement d'une partie d'une repr&eacute;sentation du groupe folklorique </span><em style="font-size: 14pt;">Los Velhadors de Sent Junian</em><span style="font-size: 14pt;"> &agrave; Roumazi&egrave;res (16), le 26 juin de 1955.</span><br /><br /><br /><br /></span><span style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 14pt;"><br /></span><span style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 14pt;"><a href="https://la-biaca.org/files/original/galeries/12818/DescriptionFondsDagnas.JPG" target="_blank" rel="noopener" style="color: #e38f71; text-decoration-line: none; background: transparent; cursor: pointer;">Le fonds Robert Dagnas</a></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 10pt;"><span style="color: #808080;">La num&eacute;risation et la mise en ligne de ce document a &eacute;t&eacute; financ&eacute;e par la r&eacute;gion Nouvelle-Aquitaine dans le cadre d&rsquo;un projet de valorisation du fonds sonore du folkloriste Robert Dagnas ; ainsi que par la DRAC Nouvelle-Aquitaine dans le cadre d'un programme national de num&eacute;risation et de valorisation des contenus culturels (projet du fonds sonore : Derni&egrave;res trouvailles autour du fonds sonore du folkloriste limousin Robert Dagnas).</span></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:07:03.000<br />
Jan Pedarça e de Jana la Garça<br />
<br />
00:07:03.000 --&gt; 00:08:38.000<br />
Bourrée<br />
<br />
00:08:38.000 --&gt; 00:09:53.000<br />
Faire revivre tout ce qui a fait notre passé<br />
<br />
00:09:53.000 --&gt; 00:12:34.000<br />
Nòstre eiretatge (J. Rebier)<br />
<br />
00:12:34.000 --&gt; 00:13:59.000<br />
Les chaînettes<br />
<br />
00:13:59.000 --&gt; 00:14:48.000<br />
Un jorn dins l&#039;estolhas<br />
<br />
00:14:48.000 --&gt; 00:15:32.000<br />
Remerciements<br />
<br />
00:15:32.000 --&gt; 00:16:54.000<br />
La soirée n&#039;est pas tout à fait terminée<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1955-06-26]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-03-15]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1014]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13584]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[RD6_070]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13584/imatge_net_RD6_070.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Charente (16)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13583">
    <dcterms:title><![CDATA[Chez nous, septembre 1962]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Robert Dagnas]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Les veillées]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p><span style="font-size: 14pt;">Sur l&rsquo;enveloppe contenant cette bande, il est &eacute;crit <span style="color: #808080;">"645 ; a reprendre ; Janvier 62 ;&nbsp; tous l&agrave; ! P. Biossac ang&egrave;le Michel Meilhac chansons de Bergere ; Emission Chez nous 9/62"</span>.<br /><br />Il s'agit d'un enregistrement de l'&eacute;mission "Chez Nous", anim&eacute;e par <strong>Robert Dagnas </strong>telle qu'elle aurait pu &ecirc;tre diffus&eacute;e sur les ondes de Radio Limoges en septembre 1962. <br /><br />Nous y entendons plusieurs chansons en occitan limousin interpr&eacute;t&eacute;es par<strong> Pierre Biossac</strong>, <strong>Ir&egrave;ne Besson</strong> et <strong>Ang&egrave;le Chabeaudie</strong> ; une <em>nh&ograve;rla</em> (histoire limousine souvent dr&ocirc;le et toujours ironique) ainsi que plusieurs airs &agrave; danser. Nous y entendons aussi <strong>F&eacute;licie Brouillet</strong> parler des veill&eacute;es. <br /></span><span style="font-size: 14pt;"><br />Sur les pistes 8 &agrave; 18, plusieurs enregistrements se chevauchent, ne facilitant pas l'&eacute;coute et la compr&eacute;hension.<br /><br /><br /><br /><br /></span><br /><span style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 14pt;"><br /></span><span style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 14pt;"><a href="https://la-biaca.org/files/original/galeries/12818/DescriptionFondsDagnas.JPG" target="_blank" rel="noopener" style="color: #e38f71; text-decoration-line: none; background: transparent; cursor: pointer;">Le fonds Robert Dagnas</a></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 10pt;"><span style="color: #808080;">La num&eacute;risation et la mise en ligne de ce document a &eacute;t&eacute; financ&eacute;e par la r&eacute;gion Nouvelle-Aquitaine dans le cadre d&rsquo;un projet de valorisation du fonds sonore du folkloriste Robert Dagnas ; ainsi que par la DRAC Nouvelle-Aquitaine dans le cadre d'un programme national de num&eacute;risation et de valorisation des contenus culturels (projet du fonds sonore : Derni&egrave;res trouvailles autour du fonds sonore du folkloriste limousin Robert Dagnas).</span></span><br /><span style="font-size: 14pt;"><br /></span></p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:32.000<br />
Générique d&#039;ouverture<br />
<br />
00:00:32.000 --&gt; 00:01:54.000<br />
L&#039;année 1961 s&#039;achève<br />
<br />
00:01:54.000 --&gt; 00:03:02.000<br />
Chiberli, chiberla<br />
<br />
00:03:02.000 --&gt; 00:03:14.000<br />
Le folklore<br />
<br />
00:03:14.000 --&gt; 00:05:18.000<br />
La linga d&#039;aur<br />
<br />
00:05:18.000 --&gt; 00:05:25.000<br />
Pierre Biossac<br />
<br />
00:05:25.000 --&gt; 00:06:51.000<br />
Les scieurs de long<br />
<br />
00:06:51.000 --&gt; 00:07:26.000<br />
Chevauchement de pistes - début<br />
<br />
00:07:26.000 --&gt; 00:08:23.000<br />
Las velhadas<br />
<br />
00:08:23.000 --&gt; 00:08:30.000<br />
À vous Tulle<br />
<br />
00:08:30.000 --&gt; 00:09:14.000<br />
Bourrée<br />
<br />
00:09:14.000 --&gt; 00:09:21.000<br />
L&#039;École du Barbichet<br />
<br />
00:09:21.000 --&gt; 00:10:08.000<br />
La Françoneta (nhòrla)<br />
<br />
00:10:08.000 --&gt; 00:10:49.000<br />
Chez Michel Meilhac<br />
<br />
00:10:49.000 --&gt; 00:11:40.000<br />
À vous, amis de Brive-la-Gaillarde<br />
<br />
00:11:40.000 --&gt; 00:11:51.000<br />
Angèle Chabeaudie<br />
<br />
00:11:51.000 --&gt; 00:12:54.000<br />
Quand mon torn vendrá<br />
<br />
00:12:54.000 --&gt; 00:13:30.000<br />
Chevauchement de pistes - fin<br />
<br />
00:13:30.000 --&gt; 00:13:39.000<br />
Lo Velhadors de Sent Junian<br />
<br />
00:13:39.000 --&gt; 00:15:47.000<br />
Dessos una teulada<br />
<br />
00:15:47.000 --&gt; 00:16:26.000<br />
Vœux pour 1962<br />
<br />
00:16:26.000 --&gt; 00:17:09.000<br />
Participations<br />
<br />
00:17:09.000 --&gt; 00:20:23.000<br />
Kyrie eleison<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Angèle Chabeaudie]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Félicie Brouillet]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Pierre Biossac]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Michel Meilhac]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Irène Besson]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1961]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-03-15]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1223]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13583]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[RD6_069]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13583/imatge_RD-_069.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13582">
    <dcterms:title><![CDATA[Bal à Rempnat]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Film 08]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Françoise Etay]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Danse]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<div><span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte film&eacute;e r&eacute;alis&eacute;e par <a href="https://ieo-lemosin.org/intervenant/francoise-etay?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Fran&ccedil;oise Etay</strong></a> lors d'un bal &agrave; Rempnat (87) organis&eacute; par l&rsquo;association des musiciens routiers du Limousin, et par <strong>Paul Gerbaud</strong> en particulier, le 14 mars 1987.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Les musiciens sont <strong>Olivier Durif</strong> (accord&eacute;on diatonique), <strong>Fran&ccedil;ois Malthieu</strong> (violon),</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;"><strong>Philippe Destrem</strong> (vielle), <strong>Sylvie Heintz</strong> (violon), <strong>Paul Gerbaud</strong> (violon)</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Parmi les danseurs : <strong>AUDOUZE Jean</strong>, </span><span style="font-size: 18.6667px;"><strong>BRILLOU Bernard</strong>, <strong>DUFOUR Georges</strong>, <strong>FOURNET Alfred</strong>,<strong> GERBAUD Gilbert</strong>, <strong>PRABONNAUD Jean </strong>(dit<strong> Jeannot</strong>),<strong> VERGNE Marcel</strong>.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;<br /><br /></span></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13582/08._Rempnat.1.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers la fiche de Fran&ccedil;oise Etay&nbsp;</span></a></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:36.000<br />
Ai vist lo lop<br />
<br />
00:00:36.000 --&gt; 00:01:27.000<br />
E quand las peras<br />
<br />
00:01:27.000 --&gt; 00:02:14.000<br />
Polka « de Rata ».<br />
<br />
00:02:14.000 --&gt; 00:03:11.000<br />
Polka de Madranges<br />
<br />
00:03:11.000 --&gt; 00:04:26.000<br />
Para lo lop<br />
<br />
00:04:26.000 --&gt; 00:04:37.000<br />
La Jaçona<br />
<br />
00:04:37.000 --&gt; 00:05:50.000<br />
Preste-lo me<br />
<br />
00:05:50.000 --&gt; 00:06:10.000<br />
Le Pélélé<br />
<br />
00:06:10.000 --&gt; 00:07:20.000<br />
Marion quand t’aimava<br />
<br />
00:07:20.000 --&gt; 00:08:25.000<br />
Quand on s’aime bien tous les deux<br />
<br />
00:08:25.000 --&gt; 00:09:16.000<br />
Piere labora<br />
<br />
00:09:16.000 --&gt; 00:09:34.000<br />
Caifa-te bian<br />
<br />
00:09:34.000 --&gt; 00:10:46.000<br />
L’aiga de ròsa<br />
<br />
00:10:46.000 --&gt; 00:12:09.000<br />
Alai dins lo ribateu<br />
<br />
00:12:09.000 --&gt; 00:13:19.000<br />
Portatz chopinas<br />
<br />
00:13:19.000 --&gt; 00:14:42.000<br />
La Cati<br />
<br />
00:14:42.000 --&gt; 00:16:12.000<br />
Mazurka<br />
<br />
00:16:12.000 --&gt; 00:16:38.000<br />
Un tot pitit bocin<br />
<br />
00:16:38.000 --&gt; 00:16:48.000<br />
Para lo lop<br />
<br />
00:16:48.000 --&gt; 00:18:00.000<br />
Ai vist lo lop<br />
<br />
00:18:00.000 --&gt; 00:19:25.000<br />
Piere labora<br />
<br />
00:19:25.000 --&gt; 00:19:44.000<br />
E quand las peras<br />
<br />
00:19:44.000 --&gt; 00:21:08.000<br />
La mattchiche<br />
<br />
00:21:08.000 --&gt; 00:21:58.000<br />
Paso<br />
<br />
00:21:58.000 --&gt; 00:23:12.000<br />
Le dénicheur<br />
<br />
00:23:12.000 --&gt; 00:26:15.000<br />
Le plus beau de tous les tangos du monde<br />
<br />
00:26:15.000 --&gt; 00:26:58.000<br />
La chenille<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[AUDOUZE Jean]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[BRILLOU Bernard]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[DUFOUR Georges]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[VERGNE Marcel]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[FOURNET Alfred]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[PRABONNAUD Jean (dit Jeannot)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[GERBAUD Gilbert]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1987-03-14]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-03-13]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[images animées]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1618]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13582]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[FE_Vid_008]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13582/imatge_FE_Vid_008.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Françoise Etay]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Françoise Etay]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13581">
    <dcterms:title><![CDATA[Pepet Enric conta sa guerra]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Etapes de vie]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Merci &agrave; <strong>Mado Escure Cahuzac</strong>&nbsp;qui a bien voulu nous confier cette cassette audio que pour num&eacute;risation et mise en ligne.</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Nous y entendons <strong>M Henry Escure</strong>, le p&egrave;re de <strong>Mado</strong>, nous parler de la guerre de 39-45 ainsi que de sa captivit&eacute; durant celle-ci.&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Tout l&rsquo;entretien est men&eacute; par <strong>Michele Delmond Gaudard</strong> et est enti&egrave;rement fait dans la langue du pays, l&rsquo;occitan limousin.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;"><br /><br /></span></div>
<div><span style="font-size: 10pt; color: #808080;">Henry Escure est n&eacute; le 29 octobre 1905 &agrave; Sainte-F&eacute;r&eacute;ole (19), o&ugrave; il est rest&eacute; quasiment toute sa vie. Mar&eacute;chal ferrant de profession et un peu paysan (comme beaucoup de monde dans nos campagnes), il a &eacute;t&eacute; mobilis&eacute; tr&egrave;s t&ocirc;t puis captur&eacute; et envoy&eacute; en Allemagne pour y travailler.</span></div>
<div><span style="font-size: 10pt; color: #808080;">Durant sa captivit&eacute;, il a appris a travailler le m&eacute;tal dans les usines allemandes ce qui lui a permis de faire nombre de portails, garde-corps, chenets &hellip; Passion qu&rsquo;il a gardera d&rsquo;ailleurs jusqu&rsquo;&agrave; la fin de sa vie.</span></div>
<div><span style="font-size: 10pt; color: #808080;">A son retour en France, il est devenu secr&eacute;taire de mairie.</span></div>
<div><span style="font-size: 10pt; color: #808080;">Au niveau familial, il s&rsquo;est mari&eacute; avec Th&eacute;r&egrave;se Benoit avec qui il a eu deux filles.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;"><span style="color: #808080; font-size: 10pt;">C&rsquo;&eacute;tait aussi un communiste convaincu qui n&rsquo;a jamais cess&eacute; de </span></span><span style="font-size: 18.6667px;"><span style="color: #808080; font-size: 10pt;">croire en ses id&eacute;aux. Henry Escure d&eacute;c&eacute;dera le 7 f&eacute;vrier 1984, &agrave; l'&acirc;ge de 78 ans.</span></span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;"><br /><br /><br /><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13581/Pepe_Enric_-_Cati_Garrie_2.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers les notes en occitan limousin de Catherine Garrie, sa petite fille</a><br /></span></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:02:38.000<br />
N&#039;eram pas preparats<br />
<br />
00:02:38.000 --&gt; 00:04:12.000<br />
La formacion a Bourges<br />
<br />
00:04:12.000 --&gt; 00:06:31.000<br />
En Alsàcia<br />
<br />
00:06:31.000 --&gt; 00:07:56.000<br />
La forest de Haguenau<br />
<br />
00:07:56.000 --&gt; 00:09:38.000<br />
Sigueram oblijats de nos rendre<br />
<br />
00:09:38.000 --&gt; 00:10:40.000<br />
La difenréncia de moralitat<br />
<br />
00:10:40.000 --&gt; 00:12:07.000<br />
A Bacarat<br />
<br />
00:12:07.000 --&gt; 00:13:15.000<br />
Les français de 40<br />
<br />
00:13:15.000 --&gt; 00:16:18.000<br />
Direccion &quot;Sarrebourg&quot;<br />
<br />
00:16:18.000 --&gt; 00:18:55.000<br />
Arrieberam a Sarrebourg<br />
<br />
00:18:55.000 --&gt; 00:21:50.000<br />
S&#039;installar dins los barracaments, beure lo cafe<br />
<br />
00:21:50.000 --&gt; 00:23:34.000<br />
La femna e los selhs<br />
<br />
00:23:34.000 --&gt; 00:25:48.000<br />
Podiá totjorn pas desplejat ma chamba<br />
<br />
00:25:48.000 --&gt; 00:27:04.000<br />
Sarreguemines e Sarrebruck<br />
<br />
00:27:04.000 --&gt; 00:28:09.000<br />
Anar a Limbourg en tren<br />
<br />
00:28:09.000 --&gt; 00:31:05.000<br />
Au Kommando de cultura<br />
<br />
00:31:05.000 --&gt; 00:33:05.000<br />
Trabalhar avant 43<br />
<br />
00:33:05.000 --&gt; 00:34:47.000<br />
Un bombardament en setembre 43<br />
<br />
00:34:47.000 --&gt; 00:36:03.000<br />
Bombardar la populacion civila<br />
<br />
00:36:03.000 --&gt; 00:38:19.000<br />
Un plen tren de machinas agricòlas americanas<br />
<br />
00:38:19.000 --&gt; 00:39:03.000<br />
Minjar lo miegjorn<br />
<br />
00:39:03.000 --&gt; 00:41:18.000<br />
La sopa  dau dimecres<br />
<br />
00:41:18.000 --&gt; 00:41:54.000<br />
Quant i eratz dins aquilhs barracament ?<br />
<br />
00:41:54.000 --&gt; 00:43:18.000<br />
Los bombardament sus las usinas <br />
<br />
00:43:18.000 --&gt; 00:44:38.000<br />
La vita era pas tot-a-fet tan dura aquí<br />
<br />
00:44:38.000 --&gt; 00:44:59.000<br />
E ente coijavatz ?<br />
<br />
00:44:59.000 --&gt; 00:45:36.000<br />
Quand trobavas del monde d&#039;aicí<br />
<br />
00:45:36.000 --&gt; 00:47:06.000<br />
La debacla<br />
<br />
00:47:06.000 --&gt; 00:48:55.000<br />
Se sauvar dins los bòscs<br />
<br />
00:48:55.000 --&gt; 00:51:30.000<br />
Eram 100 m d&#039;una batalha<br />
<br />
00:51:30.000 --&gt; 00:53:34.000<br />
Contar n&#039;istoara aus allemands<br />
<br />
00:53:34.000 --&gt; 00:55:13.000<br />
S&#039;embarcar per la França<br />
<br />
00:55:13.000 --&gt; 00:56:20.000<br />
Lo retorn en França<br />
<br />
00:56:20.000 --&gt; 00:58:40.000<br />
&quot;Vous êtes bien sûr de ce que vous avancez ?&quot;<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Henry Escure]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-03-01]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[3520]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13581]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Gar_001]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13581/Imatge_Net_.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Corrèze (19)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Mado Escure]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt de Mado Escure et Catherine Garrie]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13580">
    <dcterms:title><![CDATA[Messa à Flavignac]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Robert Dagnas]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Religion]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Sur la bo&icirc;te contenant cette bande, il est &eacute;crit <span style="color: #808080;">"Messe &agrave; Flavignac ; 22-XII-71 ; Lu souleu de justi&ccedil;o (2 reprise) ; A vous troupe fidele ; sermon"</span>.</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Il s&rsquo;agit de l'enregistrement d&rsquo;une r&eacute;p&eacute;tition de la chorale du groupe folklorique <a href="https://www.facebook.com/profile.php?id=100070015124266" target="_blank" rel="noopener"><em>Los Velhadors de Sent Junian</em></a>&nbsp;en vue de la messe de minuit de Flavignac en d&eacute;cembre 1971.&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Nous pouvons ensuite y entendre en sermon en occitan limousin.</span></div>
<div><br /><br /><br /><span style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 14pt;"><br /></span><span style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 14pt;"><a href="https://la-biaca.org/files/original/galeries/12818/DescriptionFondsDagnas.JPG" target="_blank" rel="noopener" style="color: #e38f71; text-decoration-line: none; background: transparent; cursor: pointer;">Le fonds Robert Dagnas</a></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 10pt;"><span style="color: #808080;">La num&eacute;risation et la mise en ligne de ce document a &eacute;t&eacute; financ&eacute;e par la r&eacute;gion Nouvelle-Aquitaine dans le cadre d&rsquo;un projet de valorisation du fonds sonore du folkloriste Robert Dagnas ; ainsi que par la DRAC Nouvelle-Aquitaine dans le cadre d'un programme national de num&eacute;risation et de valorisation des contenus culturels (projet du fonds sonore : Derni&egrave;res trouvailles autour du fonds sonore du folkloriste limousin Robert Dagnas).</span></span></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:03:18.000<br />
Diu era dins sa botica<br />
<br />
00:03:18.000 --&gt; 00:04:20.000<br />
Lo solelh de justícia<br />
<br />
00:04:20.000 --&gt; 00:08:27.000<br />
Lo solelh de justícia (reprise)<br />
<br />
00:08:27.000 --&gt; 00:11:20.000<br />
À vous troupe fidèle<br />
<br />
00:11:20.000 --&gt; 00:12:05.000<br />
Essai<br />
<br />
00:12:05.000 --&gt; 00:13:51.000<br />
Entau es lu bon Diu (sermon)<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1971-12-22]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-02-21]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[831]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13580]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[RD6_068]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13580/imatge_RD6_068.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description></rdf:RDF>
