M. Dagnas a convié à cette occasion Mme Farnier, qui parle du félibrige, son origine, son organisation, le limousin dans ce mouvement ....
L'émission est ponctuée de morceaux des groupes de la région ( La bourrée Limousine, l’École Ventadour, l'École du barbichet, Les Velhadours ...) Nous retrouvons ensuite Elie Bachas, Capoulier, déjà entendu dans une précédente émission consacrée à la Sainte Estelle 1965
]]>
Une succession de nhòrles : La bona 'nada, Oh Lemosin, Lu chabrit, L'asne chucat, Las favas, Nòstra linga, La pendicita, Lu veire de montra, Lu bon annisson, Lu dosilh de bure, Lu bon vin blanc, Baseri (voir les paroles sur le site chanson limousine.net)
]]>
Ce document audio a été enregistré lors des rencontres pour l'occitan à Saint Mathieu le vendredi 4 novembre 2011
Organisées conjointement par le Parc naturel régional Périgord-Limousin et l’Institut d'Estudis Occitans dau Lemosin dans le cadre du programme ˝Tambourinaire, les rendez-vous occitans du Périgord-Limousin˝ » ces rencontres avaient pour but de "contribuer à la réflexion collective autour de l’occitan en Périgord-Limousin".
Dans cette seconde partie de l'enregistrement nous entendrons ( Perpaus totjorn "moderats" per lo Jan Peire Cavaillé ) la fin de la table ronde :
Hubert Leray : parler une langue minoritaire, une proposition au parc, les actes sur le net
Christian-Pierre Bedel : Lire les albums du père Castor aux enfants
Martial Peyrouny : Parler la langue, son évolution, la perte de l'accent, l'enseignement, le PNR et l'opération Tambourinaïre, les artistes professionnels et les amateurs, la valorisation de la pratique amateur ...
Jean Marie Caunet :un projet de création avec Bernard Comby
Un intervenant de l'agence culturelle départementale : Les parcs et les langues, itinéraires bis
Bruno Rossignol : Directeur du conservatoire à rayonnement départemental de la Dordogne : Des ateliers de chant , un oratorio en occitan ...
Yannick Guédec : les créations en milieu scolaire, la collaboration avec le parc
Jean Pierre Reydi : Une oeuvre musicale présentée à Javerdat
Guilhem Boucher : L'expérience lotoise, la Granja, Xavier Vidal
Conclusions par les deux présidents : Bernard Vauriac et Vincent Lagarde
Nous devons à quelques soucis de piles (ou à des rencontres un peu longue) quelques interruptions dans le son dont vous voudrez bien nous excuser.
⇒ La galerie de portraits tirés par Frank Watel (Agence Doublevébé)
]]>
Sur cette bande, enregistrée le 24 décembre 1963 à l'Eglise du Chalard, une succession de chants de Noël par la chorale du groupe " Lous Velhadours de Sen-Junio" présentés par Robert Dagnas : Revelhatz vos, Eria dins sa botica, Nos som venguts, Passoleta, Voletz vos durmir, Diu es davalat dau ciau, Alleluia, La terra es freja, etc ...
]]>
En limousin et en français, il traite de l'habitat, de l'habillement, des croix, des dévotions, des chansons, de la mentalité primitive, de l'achat, du don, du sacrifice, des symboles, des mythes, des rites ...
La bande se termine par deux chansons interprétées par la chorale de Velhadours : Lo pus bel pais dau monde et Lo Castel de Montvielh
Passionné de folklore, (il est un des créateurs du festival de Confolens), observateur attentif des rites et coutumes de sa région, M. Rougier est l'auteur de nombreux articles ethnologiques et philologiques dans la revue Ethnologia ainsi qu'un Essai Anthroposociologique : "Qu'est-ce que le folklore" en 1958.
Sur cette bande sans doute la suite de l'enregistrement de Berthe et Henri Chevalier dit Jagondi (couple déjà rencontré dans l'enquête " GE Clancier, Les Borderies" ) mais aussi une émission de "Chez Nous" par Robert Dagnas.
Dans le premier document des danses : Valses, polkas mais surtout plusieurs figures de quadrille (la poule, la pastourelle ...) jouées à l'accordéon et parfois chantées par Berthe Chevalier, la femme du musicien .
Ensuite nous retrouvons Robert Dagnas dans une émission sans doute diffusée sur les ondes de Radio Limoges au début des années 60 . Dans cette émission plusieurs informateurs dont Angèle Delage (Julie oh ma Julie), Pierre Biossac (Chas nos m'an maridada) , Irène Besson (Rossignolet) et André Danias (la gerba bauda), plusieurs chants corses et quelques morceaux de musique par l'Ecole Ventadour, l'école du Barbichet et les Velhadors de St Junien .
Président du groupe folklorique « Los velhadors de Sent Junian », Robert Dagnas a parcouru durant les années 1950-1960 les routes du Limousin, armé de son magnétophone, à la recherche de chanteurs, conteurs et musiciens du pays. Il animait, grâce à ces enregistrements, une émission hebdomadaire à « Radio Limoges ».
Ces bandes nous ont été confiées pour numérisation et diffusion par Françoise Etay, professeur responsable du département de musique traditionnelle au CRR de Limoges.
Elles ont été restaurées et numérisées par Fabrice San Juan.
]]>
Des ambiances sonores, les cloches, les sons de l'atelier du forgeron (le soufflet, musique sur enclume) ... Plusieurs informateurs (dont M. Léonard Lathière) se relaient au micro . Un "Credo pour des sabents", une version de "La margui sur un perier", une pastourelle "dis moi donc bergère" dans laquelle le monsur se fait naturellement éconduire, A chas Combart , Las vielhas gents de Vernuèlh, I'aime a passar dau bon temps, Les petites ouvrières de Paris, Caroline...
Président du groupe folklorique « Los velhadors de Sent Junian », Robert Dagnas a parcouru durant les années 1950-1960 les routes du Limousin, armé de son magnétophone, à la recherche de chanteurs, conteurs et musiciens du pays. Il animait, grâce à ces enregistrements, une émission hebdomadaire à « Radio Limoges ».
Ces bandes nous ont été confiées pour numérisation et diffusion par Françoise Etay, professeur responsable du département de musique traditionnelle au CRR de Limoges .
Elles ont été restaurées et numérisées par Fabrice San Juan.
Plusieurs séquences de natures différentes se suivent : Des chansons en occitan et en français : "Je viens te dire adieu, charmante Rosalie", "Chançoneta", "Julie, ma Julie, je viens te dire adieu", "La Mion", "Chas nos m'an mardidada", "Ah ! Voui i!", "Vau vos contar 'na chançoneta", présentation de la commune des Salles-Lavauguyon puis un beau témoignage de Mme Villotte sur les bonnes fontaines.
Accéder à la fiche écrite par R. Dagnas pour cet enregistrement.
]]>Dans cet enregistrement en public, des chansons : "Alai alai", "Chas nos m'an maridats", "Per descendre" une belle chanson énumérative, "la gerba-bauda".
Puis deux magnifiques prières (lo piti petar - pater - dau bon diu, l'erbadis - verba dei -) , quelques nhorles (des aventures de La Françoise et de Jan Picatau) et des pièces du répertoire (pas très originales mais avec quelques arrangements intéressants) jouées par une petite formation autour d'un clarinettiste.
Aucun élément à ce jour ne nous permet d'identifier les locuteurs.
Président du groupe folklorique « Los velhadors de Sent Junian », Robert Dagnas a parcouru durant les années 1950-1960 les routes du Limousin, armé de son magnétophone, à la recherche de chanteurs, conteurs et musiciens du pays. Il animait, grâce à ces enregistrements, une émission hebdomadaire à « Radio Limoges ».
Ces bandes nous ont été confiées pour numérisation et diffusion par Françoise Étay, professeur responsable du département de musique traditionnelle au CRR de Limoges.
Elles ont été restaurées et numérisées par Fabrice San Juan.
Il s'agit d'un enregistrement, probablement réalisé par Robert Dagnas auprès du chef de chœur de la chorale du groupe folklorique « Les Veilladours de Saint Junien ».
Le chanteur nous propose les différentes voix sur plusieurs chansons inscrites au répertoire de cette chorale : À vous troupes fidèles, Noël "de Jean Teilliet" (?), Revelhatz qu'es aquò que se passa ?, Nadau Nadau, Là-haut chantons quand le ciel est beau.
A la suite de cet enregistrement, réalisé sans doute sur une bande réutilisée, on trouve un passage du « Jeu des mille francs », puis l'enregistrement d'une partie de la finale du Festival International de chant choral à Lille.
]]>Une succession de chants, la plupart en limousin : Las quatras sasons, Veiqui la nuech, La Briança, La meschanta maire, La Gerbabauda, une belle version de La bela mair, Rossignolet du bois et, pour finir une étonnante prestation de M Robert Dagnas "Catherine était chrétienne".
]]>
- Le second document, une émission de "Chez Nous" de Juin 1958, évoque la légende de St Eloi à Chaptelat puis on retrouve M. Dagnas, I. Besson et les Veilladours
- Dans le dernier enregistrement une autre émission datant de Juillet 1958 des évocations nostalgiques, dans laquelle on entend I. Besson, les Veilladours et "Pierrilhon" (qui nous enseigne des dictons sur le mois de Juillet et donne des "conseils" aux jeunes filles), l'émission se termine par les chroniques d'actualités des groupes folkloriques.
Le fonds Robert Dagnas
Née en 1870, Mme Rouchaud habitait dans une petite maison près du château du Grand Bosviger (son mari y avait été jardinier) dans la commune de Saint-Paul.
Cet enregistrement sur bande avait été fait par M. René Chabrely au début des années 1950, lors d'une soirée familiale."
Une nhòrle : Juscant'au filh et une succession de chansons (plusieurs de Jean Rebier) interprétées par la chorale de ce groupe : Nòstre Lemosin, Bèla Nanon, La Janòta, En passant par la rivière, Les gars de la gerbe, lo Pelhaïre et La bèla que fai mon torment .
]]>
Enregistré à l'occasion de l'assemblée générale de cette association qui vient de se tenir à St Junien, M. Bonnaud parle de la fédération, des groupes folkloriques de la région, du travail de recherche, de la prolifération des groupes folkloriques, des différentes formes de folklore...
Dans la seconde partie des groupes folkloriques (Rondeau Bordelais, Aunis et Saintonge, La Bourrée Limousine, l'École du barbichet, les Velhadors de St-Junian) interprètent "les vieux airs qui font revivre avec tant d'amour".
NB : En fin de bande nous retrouvons la fin de l'émission "Chez nous" consacrée à Mme Basset diffusée en mars 1965, elle aussi sur la Biaça :
Chez nous mars 1965 ►
M. Bonnaud, folkloriste érudit, membre de la Société Archéologique et Historique du Limousin, a publié de nombreuses études concernant l'ethnomusicologie, l'ethnographie, l'art populaire ...
Président du groupe folklorique « Los velhadors de Sent Junian », Robert Dagnas a parcouru durant les années 1950-1960 les routes du Limousin, armé de son magnétophone, à la recherche de chanteurs, conteurs et musiciens du pays. Il animait, grâce à ces enregistrements, une émission hebdomadaire à « Radio Limoges ».
Ces bandes nous ont été confiées pour numérisation et diffusion par Françoise Étay, professeur responsable du département de musique traditionnelle au CRR de Limoges.
Elles ont été restaurées et numérisées par Fabrice San Juan.
De nombreux airs (bourrées, mazurkas, scottishs, valses, polkas, marches, etc.) sont chantés, et souvent joués à la cabrette ou au violon .
La photo illustrant ce document est extraite de la vidéo que Françoise fit ce même jour, et que l'on peut retrouver sur Youtube. → cliquer ici
]]>Nous avons visité son atelier, abandonné depuis une bonne dizaine d'années, il a refait pour nous ces gestes qui lui tenaient à cœur, nous a parlé de la fabrication des fûts, de ses outils, du choix des bois, du commerce et, avec beaucoup de pudeur, de sa tristesse de voir ce métier se perdre .
M Villot avait interprété une série de chansons :
La Chanson des mensonges, Quand la Margui s'en va au moulin, Chas nos m'avian lojada, la botelha..., Chas nos m'avian lojada, Borreia d'a Jumilhac, Qu'es la Catisson de la “Maurelha”, J'm'en vais à la fontaine (biganoise), L'asne e lu lop, Filhas a maridar, Petit Pierre, La balada,L'autre jour me promenant, C'est la fille du boulanger .
Le titrage et le séquencement de cet enregistrement a été réalisé par Françoise Étay, ce document est consultable au Conservatoire à Rayonnement Régional à Limoges où Françoise est enseignante et responsable du département de musique traditionnelle.
]]>
La fiche correspondant à cette bande précise (nous avons respecté la graphie utilisée par Robert Dagnas) :
- Danses :
L'ajasso
La peput
Lu renard e lo lebre
Le bal d'Abzac
Les fagots (chantée)
Les fagots (musique)
- Chants :
Berceuse de Teilleit
L'orgueilleuse servante
Lu planh
Le turlututu
La petite meunière
Le viei jalou
Un joune pastro sommelhavo
La meichanto mario
]]>
Ce jour d'avril 2013 elle nous a montré un cahier sur lequel elle collecte, pour sa petite fille, proverbes et maximes puis elle a bien voulu accepter que nous l'enregistrions .
Quelques beaux proverbes ...
Vidéo : Baptiste Chrétien
Interview : Jean François Vignaud
Président du groupe folklorique « Los velhadors de Sent Junian », Robert Dagnas a parcouru durant les années 1950-1960 les routes du Limousin, armé de son magnétophone, à la recherche de chanteurs, conteurs et musiciens du pays. Il animait, grâce à ces enregistrements, une émission hebdomadaire à « Radio Limoges ».
Ces bandes nous ont été confiées pour numérisation et diffusion par Françoise Etay, professeur responsable du département de musique traditionnelle au CRR de Limoges .
Elles ont été restaurées et numérisées par Fabrice San Juan.
Il raconte des souvenirs de jeunesse, sa vie d'enfant, quelques anecdotes de sa jeunesse (l'escòla, lu copain qu'aimava a beure, la borrica, l'artilharia, los potz, la chaça aus escuròus, etc ...
Deux interventions de Félicie Brouillet qui conte deux de ses histoires : Los sports et Los goïats d'aüei
]]>
Ils se sont installés à Lascaux, un village de la commune de Javerdat, en 1962. Dans cet entretien, Mme Buisson nous parle notamment de leur arrivée à Javerdat, puis de leur « patois ». Mr Buisson nous livre quelques souvenirs d'enfance et nous parle des métiers qu'il a pratiqués.
L'occitan limousin de Mr et Mme Buisson est intéressant car il s'est naturellement adapté à leur environnement javerdaud, en prenant certaines prononciations et surtout du vocabulaire local, mais en gardant cependant de nombreux traits caractéristiques de leurs parlers maternels respectifs.
Remerciements à Baptiste Chrétien qui a réalisé l'enquête, son séquencement et la notice
]]>]]>
Mr Savi précise que son nom est ainsi orthographié à cause d'une erreur d'un employé de mairie, Son grand-père et son père l'orthographiaient Savy, qui est un patronyme très courant en Limousin.
Dans ce petit entretien improvisé, il évoque pour nous les grands travaux (fenaison, moisson, battage...) et tout ce qui s'y rattache: le liage des bœufs, les repas, la mécanisation etc.
Il nous parle également de son métier d'employé communal.
Réputé dans toute la commune pour ses talents de chanteur et de siffleur, Mr Savi nous interprète de courtes versions de trois chansons bien connues en Limousin : Lo Turlututu, La Gerba bauda, Las quatre sasons.
Enfin, Mr Savi nous parle de la Mandragore, cette bête féroce qui terrorisa longtemps le nord-ouest limousin et dont on dit qu'elle possédait une queue de serpent, un corps de lion et une tête d'homme.
Remerciements à Baptiste Chrétien qui a réalisé l'enquête, son séquencement et la notice
]]>Il s'agit d'un enregistrement de M Brodeau, accordéoniste à Chaptelat (87) , réalisé par Jean Jacques Le Creurer et Yves Trentalaud en février 1977.
Une succession de morceaux à danser : valses, marches, scottish ...
* Jean Jacques Le Creurer est musicien, il enseigne au Conservatoire Départemental de la Creuse et effectue depuis des années des collectes et recherches sur les traditions musicales du Limousin.
]]>Mme Raymond avait interprété une série de chansons :
Adieu...charmante Henriette, Les nuits de printemps, L'urosa jardiniera, C'était un curé de campagne (fragments), Toina d'a Glandon, Quand je t'ai vue par hasard sur ma route, ... les feux du régiment [début tronqué], À Saint-Laurent en vérité, C'est nous de Saint-Laurent, Chanson du rassemblement (Chanson des retraités du canton de Saint-Laurent) et La retraite c'est la santé
Le titrage et le séquencement de cet enregistrement a été réalisé par Françoise Étay, ce document est consultable au Conservatoire à Rayonnement Régional à Limoges où Françoise est enseignante et responsable du département de musique traditionnelle.
]]>Nous entendons M. Maurice Pagnoux, accordéoniste diatonique, dans un répertoire principalement issu de celui du groupe folklorique "Les Bouéradours Arédiens" dans lequel il avait joué pendant des années : Une succession de morceaux à l' accordéon (bourrées, fandango, sautière, valses, scottishs, polkas,mazurkas etc.) et plusieurs chansons en occitan et en français (Filhas nos ne'n fau 'nar , bela Fanchon, Le seigneur et la bergère (la mantille), Depuis paris jusqu'à Valence, Où vas-tu de ce pas Nicolas ...)
Le titrage et le séquencement de cet enregistrement a été réalisé par Françoise Étay, ce document est consultable au Conservatoire à Rayonnement Régional à Limoges où Françoise est enseignante et responsable du département de musique traditionnelle.
]]>
Il s'agit d'un enregistrement réalisé à Saint Léonard de Noblat (87) par Jean Jacques Le Creurer en février 1977.
Nous entendons Mélanie Ribière (chant) et son fils Henri Ribière (accordéonniste diatonique né le 26 décembre 1921 à Saint-Denis les Murs) ,
Une succession de morceaux, marches nuptiales, bourrées, mazurkas, polkas, valses etc ... et de chansons en occitan ou en français : Donne moi ta fille, La Yoyette, Belle Rose, Mon papa ne veut pas, J'ai fait une maîtresse, M'y promenant le long de ces verts prés ...
* Jean Jacques Le Creurer est musicien, il enseigne au Conservatoire Départemental de la Creuse et effectue depuis des années des collectes et recherches sur les traditions musicales du Limousin.
]]>Quelques chants de Noël (La tera es freja, Lo Nadalon) par la chorale des Velhadours ensuite M. Robert Dagnas évoque, en limousin, la naissance de Jésus-Christ et l'arrivée des bergers, quelques prières en occitan par M. Robert Flouriot de "Chez Beillou" (le neveu et filleul de R Dagnas) l'enregistrement se termine la bénédiction et le Dominus vobiscum .
D'autre messes de minuit, dont l'animation était une activité régulière du groupe sont disponibles sur la biaça .
]]>
Il s'agit, dans l'ordre, des bandes 5381 (Chaillac 1), 5359 (Chaillac 2/6), 5378 (Chaillac 3/6) et de la bande 5372, (Chaillac 6/6). Les 4ème et 5ème bandes ne nous sont pas parvenues.
Cette messe de minuit (la répétition de celle ci ?) a probablement été enregistrée le 23 décembre 1967
Nous retrouvons la chorale du groupe folklorique "Lous Velhadours de Sen Junio "* dans un des exercices dans lesquels elle excellait, les "messes des bergers Limousins".
Prières, des cantiques, etc. admirablement servis par les membres de cette chorale.
Le texte et la partition de quelques-uns de ces Nadalets sont disponibles
Une partie de ces enregistrements fut utilisée par M Dagnas pour des émissions de radio :
- Messe de minuit à Chaillac première partie
- Messe de minuit à Chaillac seconde partie
* graphie alors utilisée par le groupe
]]>Une autre version de la "messe de minuit des bergers limousins".
Une étonnante traduction d' "il est né le divin enfant", un évangile "dans la langue du pays" au cours duquel sont évoqués Georges Brassens et Enrico Macias, un sermon par le père Giry, un chant de Noêl par Angèle Chabeaudie, quelques chansons de Noêl par la chorale des Velhadors ...
Président du groupe folklorique « Los velhadors de Sent Junian », Robert Dagnas a parcouru durant les années 1950-1960 les routes du Limousin, armé de son magnétophone, à la recherche de chanteurs, conteurs et musiciens du pays. Il animait, grâce à ces enregistrements, une émission hebdomadaire à « Radio Limoges ».
Ces bandes nous ont été confiées pour numérisation et diffusion par Françoise Etay, professeur responsable du département de musique traditionnelle au CRR de Limoges .
Elles ont été restaurées et numérisées par Fabrice San Juan.
Une autre version du mémento des vivants déjà entendu à la messe de minuit de St Laurent sur Gorre, une nouvelle série de chants de Noël par la chorale des Velhadors ...
Accéder à la première partie .
Président du groupe folklorique « Los velhadors de Sent Junian », Robert Dagnas a parcouru durant les années 1950-1960 les routes du Limousin, armé de son magnétophone, à la recherche de chanteurs, conteurs et musiciens du pays. Il animait, grâce à ces enregistrements, une émission hebdomadaire à « Radio Limoges ».
Ces bandes nous ont été confiées pour numérisation et diffusion par Françoise Etay, professeur responsable du département de musique traditionnelle au CRR de Limoges .
Elles ont été restaurées et numérisées par Fabrice San Juan.
]]>
Dans cet enregistrement, un montage sans doute destiné à être diffusé sur les ondes de Radio-Limoges nous retrouvons le groupe "Les Veilladours" de Saint-Junien animant une messe de minuit .
Une suite de cantiques bien servis par la chorale, ponctués par les présentations de M. Dagnas : Revelhatz-vos pastoreus, Braves bargiers, Un jòune pastre, Voletz-vos durmir, Un poton, N'i a gaire qu'ai auvit, Lu solelh de Justiça ...
La photo illustrant ce document est extraite d'un cahier de partitions ayant appartenu à un des membres du groupe ( document que Sylviane Beijeaud a bien voulu nous confier)
]]>
"messe de minuit , Oradour / Vayres "
Nous sommes en présence d'un montage (sans doute pour la radio) et retrouvons le groupe des Velhadors de St Junien dans un exercice qu'ils ont beaucoup pratiqué : la messe de minuit des bergers .
Plusieurs chansons de circonstances : Le divin enfant, la tera es freja, chut chut que l'enfant duerm, Tu Senhor, à vous troupes fidèles, le chant du "poton", lu solelh de justicia ... Mais aussi évangiles, sermon (par l'abbé Marvaud) , prières et bénédictions ...
On retrouve quelques extraits de cet enregistrement dans des émissions de M Dagnas "Chez nous" probablement diffusées sur les antennes de Radio Limoges ...
Présenté par Robert Dagnas nous entendons la chorale du groupe folklorique "Lous velhadours de Sen-Junio" interpréter une suite de cantiques (Un original Nadau de Sent-Auvenç, À nous pauvres fidèles, Voletz vos durmir, Lu solelh de justicia etc ...) quelques sermons et prières en langue limousine etc ...
Sur le site de France 3 Nouvelle-Aquitaine, "Noël au village", un film réalisé à l'occasion de cette même messe. →Cliquer ici
Dans cet enregistrement, une succession de chants de Noël, en français et en occitan limousin :
Les anges dans nos campagnes, Un berger dans sa campagne, Nadal Tindaire, Entre le bœuf et l'âne gris, Qui frappe ici ?, D'où viens-tu bergère, Passoleta, Anetz bonas gents, Nòstra Dama, Pastors escotatz tots, etc.
En fin de bande, un magnifique sermon en langue limousine de Mgr Durepaire*.
* Nous ne savons pas grand-chose du chanoine Durepaire, si ce n'est qu'il fut supérieur de l'École Ozanam à Limoges, et qu'il publia en 1936 "Homérus, l'Odyssée d'Ulysse racontée aux enfants".
]]>Dans cet enregistrement, une succession de chants de Noël, en français et en occitan limousin :
Les anges dans nos campagnes, Un berger dans sa campagne, Nadal Tindaire, Entre le bœuf et l'âne gris, Qui frappe ici ?, D'où viens-tu bergère, Passoleta, Anetz bonas gents, Nòstra Dama, Pastors escotatz tots, etc.
En fin de bande, un magnifique sermon en langue limousine de Mgr Durepaire*.
* Nous ne savons pas grand-chose du chanoine Durepaire, si ce n'est qu'il fut supérieur de l'École Ozanam à Limoges, et qu'il publia en 1936 "Homérus, l'Odyssée d'Ulysse racontée aux enfants".
]]>Après avoir entendu les cloches de Saint Laurent sur Gorre, la présentation de la messe de Noël, des chants par la chorale des Velhadors dirigée par Piere Leplant, plusieurs chants de Noël plus ou moins connus, un serment en limousin par le chanoine Gourrier, une belle prière aux " travailleurs et aux feignants "....
Président du groupe folklorique « Los velhadors de Sent Junian », Robert Dagnas a parcouru durant les années 1950-1960 les routes du Limousin, armé de son magnétophone, à la recherche de chanteurs, conteurs et musiciens du pays. Il animait, grâce à ces enregistrements, une émission hebdomadaire à « Radio Limoges ».
Ces bandes nous ont été confiées pour numérisation et diffusion par Françoise Etay, professeur responsable du département de musique traditionnelle au CRR de Limoges .
Elles ont été restaurées et numérisées par Fabrice San Juan.
Un intéressant document, sans doute une émission (ou la préparation de cette émission) qui a pu être diffusée sur les antennes de Radio - Limoges au début des années 60 (1962 sans doute)
Robert Dagnas a convié Michel Tintou à parler de la langue limousine, de ses cours, de le reparution de la revue Lemouzi
Des textes de Bernard de Ventadour (Quand ven la lauseta, par Irène Besson ), Jean Foucaud ( Lu renard e la graula), Joseph Roux (Morte ?) , Jean Baptiste Chèze (La veuva, par Alphonse Frange), Jean Rebier (Nòstra linga lemosina par Irène Besson)...
]]>
Dans cet enregistrement datant de 1974, de très beaux témoignages sur les bergères, les bals, la danse, l'habillement, les métiers disparus, la jeunesse, les veillées... mais aussi une prière, une succession de dictons, une "nhorle" : lu surcier (une histoire extraite des aventures de "Jan Picatau de Sent Barrancon" et adaptée localement) . des chansons et airs de danse : Chas nos m'an maridat, Ardich Janeta, La mair de Pierre, Cinc sòus, ...
Président du groupe folklorique « Los velhadors de Sent Junian », Robert Dagnas a parcouru durant les années 1950-1960 les routes du Limousin, armé de son magnétophone, à la recherche de chanteurs, conteurs et musiciens du pays. Il animait, grâce à ces enregistrements, une émission hebdomadaire à « Radio Limoges ».
Ces bandes nous ont été confiées pour numérisation et diffusion par Françoise Etay, professeur responsable du département de musique traditionnelle au CRR de Limoges.
Elles ont été restaurées et numérisées par Fabrice San Juan.
]]>
Dans cet enregistrement datant sans doute de 1974, comme le précédent, disponible ci dessous , Mme Desbordes nous parle de quelques pratiques et croyances (Lo barroelh de Saint Junian, lo bolhon de mardi-gras contre les piqûres de mouches) elle nous donne quelques recettes (beignets, civet, clafoutis), nous pale des châtaignes et chante quelques chansons en français (Si mon caractère vous convient, la limousine ).
]]>