<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13541">
    <dcterms:title><![CDATA[Enquête à Saint-Vaury]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-François Vignaud]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Dires et proverbes]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Carnaval]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Fêtes]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Enqu&ecirc;te &agrave; Saint-Vaury (23)</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Il s&rsquo;agit ici de l&rsquo;enregistrement d&rsquo;une enqu&ecirc;te r&eacute;alis&eacute;e le 29 septembre 2004 aupr&egrave;s d&rsquo;informateurs et personnes ressources originaires de cette commune.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">On y entend plusieurs enfants du pays parler des traditions, de ce qui se faisait pour les f&ecirc;tes (<em>Los ueus daus Jeud&iacute; e Vendred&iacute; sents</em>,&nbsp;<em>Lo pastis de Carnavar e los fruts</em>,&nbsp;&hellip;) mais aussi de ce qui se chantait dans le pays (<em>Lo cuer de ma mia</em>, Adieu la fleur de ma jeunesse, ...) et ce qui s&rsquo;y mangeait (<em>Lo brandier</em>, <em>Lo fromatge e la sopa</em>, <em>Las treflas saladas</em>, ...).</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">On y entend &eacute;galement les noms des villages de la commune dans leurs formes linguistiques locales (<em>Los noms daus vilatges de la comuna</em>).</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Informateurs : <strong>Raymond Dejouhet</strong>, <strong>Roger Durand</strong>, <strong>Odette Lacote</strong>.<br /><br /><br /><br /><br /><br /></span><span style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 14pt;"><br /></span><span style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><span style="font-size: 14pt;">Enqu&ecirc;teur : Jean-Fran&ccedil;ois Vignaud .</span></span><span style="font-family: 'Open Sans';"></span>
<p style="margin: 15px 0px; font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2;"><span style="font-size: 14pt;">Cet enregistrement sur MiniDisc est issu du fond d&rsquo;enregistrements constitu&eacute; par l&rsquo;IEO Lemosin lors de ses enqu&ecirc;tes men&eacute;es en 2004-2005 sur les traditions populaires, la langue et la culture occitanes sur le Pays de Gu&eacute;ret &ndash; Saint-Vaury</span><br /><span style="font-size: 14pt;"><a href="https://la-biaca.org/files/original/galeries/13311/Presentation_enquete_pays_de_Gueret.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener" style="color: #e38f71; text-decoration-line: none; background-image: initial; background-position: initial; background-size: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; cursor: pointer;">&rarr; cliquer ici pour acc&eacute;der &agrave; la pr&eacute;sentation de ces enqu&ecirc;tes.</a></span></p>
</div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:18.000<br />
Fau tot me dire en patois<br />
<br />
00:00:18.000 --&gt; 00:03:57.000<br />
Des différences<br />
<br />
00:03:57.000 --&gt; 00:06:00.000<br />
La prononciaciòn<br />
<br />
00:06:00.000 --&gt; 00:11:10.000<br />
Los noms daus vilatges de la comuna<br />
<br />
00:11:10.000 --&gt; 00:11:51.000<br />
De l&#039;istoaras ?<br />
<br />
00:11:51.000 --&gt; 00:14:05.000<br />
N&#039;istoara de factor<br />
<br />
00:14:05.000 --&gt; 00:14:49.000<br />
Dau lop<br />
<br />
00:14:49.000 --&gt; 00:19:16.000<br />
Daus maçons<br />
<br />
00:19:16.000 --&gt; 00:19:53.000<br />
Vocabulari<br />
<br />
00:19:53.000 --&gt; 00:21:04.000<br />
La pita lebre<br />
<br />
00:21:04.000 --&gt; 00:22:43.000<br />
Quand los pitits jugavan<br />
<br />
00:22:43.000 --&gt; 00:23:10.000<br />
Daus proverbes<br />
<br />
00:23:10.000 --&gt; 00:23:37.000<br />
De las chançons ?<br />
<br />
00:23:37.000 --&gt; 00:24:15.000<br />
Lo cuer de ma mia<br />
<br />
00:24:15.000 --&gt; 00:25:53.000<br />
D&#039;autras chançons ?<br />
<br />
00:25:53.000 --&gt; 00:26:21.000<br />
Les maçons de la Creuse<br />
<br />
00:26:21.000 --&gt; 00:26:35.000<br />
Dins las nòças ?<br />
<br />
00:26:35.000 --&gt; 00:27:18.000<br />
Adieu la fleur de ma jeunesse<br />
<br />
00:27:18.000 --&gt; 00:30:26.000<br />
Lo turlututu<br />
<br />
00:30:26.000 --&gt; 00:31:33.000<br />
Las voelhas son dins los blats<br />
<br />
00:31:33.000 --&gt; 00:32:17.000<br />
De las pregieras ?<br />
<br />
00:32:17.000 --&gt; 00:33:05.000<br />
De las frasas per los auseus ?<br />
<br />
00:33:05.000 --&gt; 00:36:40.000<br />
&#039;Pelar las bestias<br />
<br />
00:36:40.000 --&gt; 00:38:40.000<br />
N&#039;aviam tres chins a la maison<br />
<br />
00:38:40.000 --&gt; 00:40:51.000<br />
Daus pòrcs<br />
<br />
00:40:51.000 --&gt; 00:42:33.000<br />
Lo premier d&#039;l&#039;an<br />
<br />
00:42:33.000 --&gt; 00:43:19.000<br />
Proverbe : Los jorns eslongen<br />
<br />
00:43:19.000 --&gt; 00:44:27.000<br />
Los reis e la galeta<br />
<br />
00:44:27.000 --&gt; 00:46:46.000<br />
Las crespas e los tortels<br />
<br />
00:46:46.000 --&gt; 00:50:34.000<br />
Lo brandier<br />
<br />
00:50:34.000 --&gt; 00:52:21.000<br />
La prumiera crespa<br />
<br />
00:52:21.000 --&gt; 00:54:29.000<br />
Proverbe sus lo chant dau cocut<br />
<br />
00:54:29.000 --&gt; 00:56:33.000<br />
Ilhs fasian atencion a tot quò ...<br />
<br />
00:56:33.000 --&gt; 00:59:50.000<br />
Carnavar e lo bulit<br />
<br />
00:59:50.000 --&gt; 01:01:04.000<br />
Lo fromatge e la sopa<br />
<br />
01:01:04.000 --&gt; 01:03:54.000<br />
Tuar lo pòrc per la bateusa<br />
<br />
01:03:54.000 --&gt; 01:09:11.000<br />
Lo pòrc, los bodins, lo lard ...<br />
<br />
01:09:11.000 --&gt; 01:12:31.000<br />
Lo pastis de Carnavar e los fruts<br />
<br />
01:12:31.000 --&gt; 01:14:02.000<br />
Bufar la sopa<br />
<br />
01:14:02.000 --&gt; 01:16:28.000<br />
Los ramels, lo jorn de l&#039;ausana<br />
<br />
01:16:28.000 --&gt; 01:16:59.000<br />
Lo vent dau Ramels<br />
<br />
01:16:59.000 --&gt; 01:18:01.000<br />
Lo june de las clòchas<br />
<br />
01:18:01.000 --&gt; 01:19:27.000<br />
Los ueus daus Jeudí e Vendredí Sents<br />
<br />
01:19:27.000 --&gt; 01:20:53.000<br />
Un curet que junava pas<br />
<br />
01:20:53.000 --&gt; 01:21:59.000<br />
Reprise : Far un arbant<br />
<br />
01:21:59.000 --&gt; 01:23:52.000<br />
La Sent Jan e lo tresfojau<br />
<br />
01:23:52.000 --&gt; 01:24:10.000<br />
Sent Martin<br />
<br />
01:24:10.000 --&gt; 01:25:22.000<br />
Nadau e la còça<br />
<br />
01:25:22.000 --&gt; 01:26:19.000<br />
Le 8, le 13 e le 22 de julhet : far la rabas<br />
<br />
01:26:19.000 --&gt; 01:28:16.000<br />
Blanchir las chastanhas<br />
<br />
01:28:16.000 --&gt; 01:29:59.000<br />
Las treflas saladas<br />
<br />
01:29:59.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
Las grilhadas<br />
<br />
00:00:00.000 --&gt; 01:31:44.000<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Raymond Dejouhet, ]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Roger Durand]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Odette Lacote]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[2004-09-29]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2023-06-12]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[5504]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13541]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[IEO 353]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13541/imatge_IEO_353.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Creuse (23)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13543">
    <dcterms:title><![CDATA[La Mémoire de l’irrigation traditionnelle à Saint-Méard]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-François Vignaud]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Pratiques agricoles]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Enquête]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;"><span style="font-size: 14pt;">Il s&rsquo;agit de l&rsquo;enregistrement d&rsquo;une enqu&ecirc;te ethnolinguistique r&eacute;alis&eacute;e le 25 novembre 2004 aupr&egrave;s d&rsquo;informateurs originaires de Saint-M&eacute;ard (87).</span><br /><br /><span style="font-size: 14pt;">On y entend plusieurs enfants du pays parler de la gestion de l'eau, notamment de la mani&egrave;re traditionnelle d'arroser les pr&eacute;s (</span><em style="font-size: 14pt;">Banhar los prats</em><span style="font-size: 14pt;">).<br /><br /></span><span style="font-size: 18.6667px;">Participants : <strong>Adrienne Lavaud</strong>, <strong>Henri Lavaud</strong>, <strong>Claude Faye</strong>, <strong>Albert Lachaud</strong>, <strong>Henri Rivet</strong>.</span><br /><br /><span style="font-size: 14pt;">Enqu&ecirc;teur : Jean-Fran&ccedil;ois Vignaud<br /><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13543/Saint_Meard.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; </a></span></span><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13543/Saint_Meard.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">Lien vers les retranscriptions et traductions de Jean-Fran&ccedil;ois Vignaud</span></a><br /><br /><span style="font-size: 16px;">Cette enqu&ecirc;te a &eacute;t&eacute; command&eacute;e par le label "Villes et Pays d&rsquo;art et d&rsquo;histoire", plus pr&eacute;cis&eacute;ment "Pays Monts et Barrages".</span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:16.000<br />
Installation<br />
<br />
00:00:16.000 --&gt; 00:01:14.000<br />
Banhar los prats<br />
<br />
00:01:14.000 --&gt; 00:02:01.000<br />
Virar l&#039;aiga<br />
<br />
00:02:01.000 --&gt; 00:05:16.000<br />
D&#039;ente veniá l&#039;aiga ?<br />
<br />
00:05:16.000 --&gt; 00:06:09.000<br />
La leva e las levadas<br />
<br />
00:06:09.000 --&gt; 00:09:56.000<br />
La peschiera e lo canar<br />
<br />
00:09:56.000 --&gt; 00:13:39.000<br />
Quante quò ploviá<br />
<br />
00:13:39.000 --&gt; 00:15:32.000<br />
Fasian venir d&#039;una peschiera<br />
<br />
00:15:32.000 --&gt; 00:16:12.000<br />
Quò se &#039;chabava coma, las levadas ?<br />
<br />
00:16:12.000 --&gt; 00:17:14.000<br />
Entreténer las levadas<br />
<br />
00:17:14.000 --&gt; 00:18:13.000<br />
Los prats de faucha<br />
<br />
00:18:13.000 --&gt; 00:20:28.000<br />
Las sòlas, los molards e las molieras<br />
<br />
00:20:28.000 --&gt; 00:21:15.000<br />
La mair font<br />
<br />
00:21:15.000 --&gt; 00:22:06.000<br />
Los gatges, los utilhs<br />
<br />
00:22:06.000 --&gt; 00:23:59.000<br />
Curar e talhar las levas<br />
<br />
00:23:59.000 --&gt; 00:24:50.000<br />
Los utilhs<br />
<br />
00:24:50.000 --&gt; 00:27:46.000<br />
Quò s&#039;aviá brejat per l&#039;aigas<br />
<br />
00:27:46.000 --&gt; 00:31:00.000<br />
Drainar los fons de prats<br />
<br />
00:31:00.000 --&gt; 00:32:00.000<br />
Chamnhar de plaça las levadas<br />
<br />
00:32:00.000 --&gt; 00:34:05.000<br />
Los bialierons<br />
<br />
00:34:05.000 --&gt; 00:34:28.000<br />
Totjorn sus una cima<br />
<br />
00:34:28.000 --&gt; 00:35:32.000<br />
Metre un cordeu per las talhar<br />
<br />
00:35:32.000 --&gt; 00:38:43.000<br />
N&#039;i a d&#039;enguera<br />
<br />
00:38:43.000 --&gt; 00:39:44.000<br />
Lo canar n&#039;era pas per tot lo monde<br />
<br />
00:39:44.000 --&gt; 00:41:19.000<br />
I aviá un &quot;diviseur&quot;<br />
<br />
00:41:19.000 --&gt; 00:43:05.000<br />
&#039;Na peschiera comuna per lavar los canalhons<br />
<br />
00:43:05.000 --&gt; 00:43:57.000<br />
Quand fasiá meschant temps<br />
<br />
00:43:57.000 --&gt; 00:45:00.000<br />
I a pas pro d&#039;aiga<br />
<br />
00:45:00.000 --&gt; 00:47:08.000<br />
Daus dictons ?<br />
<br />
00:47:08.000 --&gt; 00:47:44.000<br />
Desjà, i a pas mau<br />
<br />
00:47:44.000 --&gt; 00:48:14.000<br />
Pertot lo mesma biais de far<br />
<br />
00:48:14.000 --&gt; 00:49:34.000<br />
A la Crosilha<br />
<br />
00:49:34.000 --&gt; 00:52:26.000<br />
Las peschieras aüei<br />
<br />
00:52:26.000 --&gt; 00:54:04.000<br />
La machinas que curen<br />
<br />
00:54:04.000 --&gt; 00:54:36.000<br />
Daus uns que venian de las Doas-Chabras<br />
<br />
00:54:36.000 --&gt; 00:56:29.000<br />
Dau &quot;débroussaillant&quot;<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[2004-11-25]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2023-06-22]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[3389]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13543]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[IEO 354]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13547">
    <dcterms:title><![CDATA[André et Simone Vignaud]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-François Vignaud]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Enquête]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Il s'agit d'une enqu&ecirc;te r&eacute;alis&eacute;e le 17 mars 2002 par <a href="http://ieo-lemosin.org/intervenant/jean-francois-vignaud?lang=fr" target="_blank" rel="noopener"><strong>Jean-Fran&ccedil;ois Vignaud</strong></a> aupr&egrave;s d'<strong>Andr&eacute;</strong> et <strong>Simone Vignaud</strong>, ses grands parents, r&eacute;sidant aux Chouettes, sur la commune d'Oradour-sur-Vayres.</span><br /><br /><span style="font-size: 14pt;">L'occasion d'un passage en revue du fonds de proverbes et de mimologismes connu autrefois dans bien des familles. Sans oublier de faire quelques rappels fondamentaux autour des croyances populaires, notamment celles des bonnes fontaines (<em>Las bonas fonts e metre de part</em>).</span><br /><span style="font-size: 14pt;">Le pr&eacute;texte, enfin, pour enregistrer <em>quauquas nh&ograve;rlas</em>, quelques gnorles, histoires plaisantes du r&eacute;pertoire limousin (<em>Ist&ograve;ria de monier, Guilhaume</em>, <em>l'orsa</em> &hellip;).</span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:02:52.000<br />
N&#039;istòria de monier<br />
<br />
00:02:52.000 --&gt; 00:04:14.000<br />
N&#039;autra istòria de monier<br />
<br />
00:04:14.000 --&gt; 00:04:55.000<br />
Lo cocut e la &#039;jaça<br />
<br />
00:04:55.000 --&gt; 00:05:59.000<br />
Guilhem lu &quot;raffineur&quot;<br />
<br />
00:05:59.000 --&gt; 00:06:46.000<br />
Guilhaume<br />
<br />
00:06:46.000 --&gt; 00:07:49.000<br />
L&#039;òme que jardinava<br />
<br />
00:07:49.000 --&gt; 00:09:13.000<br />
L&#039;orsa<br />
<br />
00:09:13.000 --&gt; 00:11:34.000<br />
Proverbes<br />
<br />
00:11:34.000 --&gt; 00:15:38.000<br />
Mimologismes<br />
<br />
00:15:38.000 --&gt; 00:16:37.000<br />
Per la Sent Jasep<br />
<br />
00:16:37.000 --&gt; 00:17:49.000<br />
Proverbes e dires<br />
<br />
00:17:49.000 --&gt; 00:23:55.000<br />
Las bonas fonts e metre de part<br />
<br />
00:23:55.000 --&gt; 00:25:48.000<br />
Per far partir los jacins, las truchalhs<br />
<br />
00:25:48.000 --&gt; 00:27:30.000<br />
L&#039;erbas de la Sent Jan<br />
<br />
00:27:30.000 --&gt; 00:28:22.000<br />
Lu &#039;saleç e lu nogier<br />
<br />
00:28:22.000 --&gt; 00:29:13.000<br />
Proverbe e dires<br />
<br />
00:29:13.000 --&gt; 00:29:42.000<br />
L&#039;istòria de la vielha e daus fagòts<br />
<br />
00:29:42.000 --&gt; 00:30:20.000<br />
Lu possa-estron<br />
<br />
00:30:20.000 --&gt; 00:31:03.000<br />
Pimparòla<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[André Vignaud]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Simone Vignaud]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[2002-03-17]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2023-07-13]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1863]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13547]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[IEO 355]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13547/foto_jf.png]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[Jean-François Vignaud]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Jean-François Vignaud]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13560">
    <dcterms:title><![CDATA[Enquête à La Saunière]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-François Vignaud]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Enquête]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<div><span style="font-size: 14pt;">Enqu&ecirc;te &agrave; La Sauni&egrave;re (23)</span></div>
<div><span style="font-size: 14pt;">Il s&rsquo;agit ici de l&rsquo;enregistrement d&rsquo;une enqu&ecirc;te r&eacute;alis&eacute;e le 26 octobre 2004 aupr&egrave;s d&rsquo;informateurs et personnes ressources originaires de cette commune.</span></div>
<div><span style="font-size: 14pt;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 14pt;">On y entend plusieurs enfants du pays parler des traditions, de ce qui se faisait pour les f&ecirc;tes (<em>Chaufar lo forn e cosinar per Mard&iacute; Gras, Lo fuec de Sent Jan</em> ...) mais aussi de ce qui se disait des oiseaux (<em>Lo lauri&ograve;u, Lo pringaulier e las irondelas</em>) et comment appeler les b&ecirc;tes (<em>'Pelar las bestias</em>).</span></div>
<div><span style="font-size: 14pt;">On y entend &eacute;galement les noms des villages de la commune dans leurs formes linguistiques locales (<em>Los noms daus vilatges de la comuna</em>).</span></div>
<div><span style="font-size: 14pt;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 14pt;">Informateurs : <strong>Simone Amathieux</strong>, <strong>Georges Aucordonnier</strong>, <strong>Germaine Barnicot</strong>, <strong>Colette M&eacute;gret</strong>, <strong>Georges Simon</strong>.</span><br /><br /><br /><br /><span style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><span style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><span style="font-size: 14pt;">Enqu&ecirc;teur : Jean-Fran&ccedil;ois Vignaud .</span></span><span style="font-family: 'Open Sans';"></span><span style="font-family: 'Open Sans';"></span>
<p style="margin: 15px 0px; font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2;"><span style="font-size: 14pt;">Cet enregistrement sur MiniDisc est issu du fond d&rsquo;enregistrements constitu&eacute; par l&rsquo;IEO Lemosin lors de ses enqu&ecirc;tes men&eacute;es en 2004-2005 sur les traditions populaires, la langue et la culture occitanes sur le Pays de Gu&eacute;ret &ndash; Saint-Vaury</span><br /><span style="font-size: 14pt;"><a href="https://la-biaca.org/files/original/galeries/13311/Presentation_enquete_pays_de_Gueret.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener" style="color: #e38f71; text-decoration-line: none; background-image: initial; background-position: initial; background-size: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; cursor: pointer; outline: 0px;">&rarr; cliquer ici pour acc&eacute;der &agrave; la pr&eacute;sentation de ces enqu&ecirc;tes.</a></span></p>
</div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:03:39.000<br />
Los noms daus vilatges de la comuna<br />
<br />
00:03:39.000 --&gt; 00:08:50.000<br />
Lo mesma patoas<br />
<br />
00:08:50.000 --&gt; 00:11:49.000<br />
Daus contes ? De las istoaras ?<br />
<br />
00:11:49.000 --&gt; 00:13:17.000<br />
De l&#039;istoaras de Jarnages<br />
<br />
00:13:17.000 --&gt; 00:13:59.000<br />
La pita lebròta<br />
<br />
00:13:59.000 --&gt; 00:15:32.000<br />
Dansa, dansa, pola blancha<br />
<br />
00:15:32.000 --&gt; 00:18:08.000<br />
Lo verbe tornar<br />
<br />
00:18:08.000 --&gt; 00:19:02.000<br />
De las chançons ?<br />
<br />
00:19:02.000 --&gt; 00:19:19.000<br />
Las ovelhas son dins los blats<br />
<br />
00:19:19.000 --&gt; 00:20:21.000<br />
Coifa-te bien<br />
<br />
00:20:21.000 --&gt; 00:21:55.000<br />
Qu’es-que se chantava ?<br />
<br />
00:21:55.000 --&gt; 00:22:49.000<br />
Far parlar las bèstias<br />
<br />
00:22:49.000 --&gt; 00:24:16.000<br />
Lo lauriòu<br />
<br />
00:24:16.000 --&gt; 00:27:10.000<br />
Los jorns de la setmana<br />
<br />
00:27:10.000 --&gt; 00:27:57.000<br />
Lo pringaulier e las irondelas<br />
<br />
00:27:57.000 --&gt; 00:28:16.000<br />
Prononciacion<br />
<br />
00:28:16.000 --&gt; 00:31:47.000<br />
&#039;Pelar las bestias<br />
<br />
00:31:47.000 --&gt; 00:35:19.000<br />
Des gens qui continuent à parler patois<br />
<br />
00:35:19.000 --&gt; 00:37:54.000<br />
Laborar aus buòus<br />
<br />
00:37:54.000 --&gt; 00:41:06.000<br />
Apelar los pòrcs<br />
<br />
00:41:06.000 --&gt; 00:44:39.000<br />
Lo premier de l&#039;an<br />
<br />
00:44:39.000 --&gt; 00:50:44.000<br />
Tuar lo pòrc<br />
<br />
00:50:44.000 --&gt; 00:54:19.000<br />
La Chandelor, las crespas e los tortels<br />
<br />
00:54:19.000 --&gt; 01:01:43.000<br />
Chaufar lo forn e cosinar per Mardí Gras<br />
<br />
01:01:43.000 --&gt; 01:05:29.000<br />
Los pitits se mascaravan<br />
<br />
01:05:29.000 --&gt; 01:08:17.000<br />
Los Ramels<br />
<br />
01:08:17.000 --&gt; 01:10:45.000<br />
La Setmana Senta<br />
<br />
01:10:45.000 --&gt; 01:12:01.000<br />
De las pregieras ?<br />
<br />
01:12:01.000 --&gt; 01:14:04.000<br />
De la bujada<br />
<br />
01:14:04.000 --&gt; 01:15:30.000<br />
Pasques, lo mes de mai, Pendegosta, ...<br />
<br />
01:15:30.000 --&gt; 01:16:59.000<br />
Lo fuec de Sent Jan<br />
<br />
01:16:59.000 --&gt; 01:17:30.000<br />
La Saint Vincent<br />
<br />
01:17:30.000 --&gt; 01:18:22.000<br />
La Sent Eutròpi<br />
<br />
01:18:22.000 --&gt; 01:19:42.000<br />
La festa a La Sauniera<br />
<br />
01:19:42.000 --&gt; 01:23:58.000<br />
Qu’es-que se dançava ?<br />
<br />
01:23:58.000 --&gt; 01:24:34.000<br />
Los 15 e 16 dau mes d&#039;aust<br />
<br />
01:24:34.000 --&gt; 01:25:30.000<br />
Nòstra Dama de Setembre<br />
<br />
01:25:30.000 --&gt; 01:27:11.000<br />
La Totsents<br />
<br />
01:27:11.000 --&gt; 01:29:57.000<br />
De las chastanhas<br />
<br />
01:29:57.000 --&gt; 01:30:49.000<br />
La Sent Martin<br />
<br />
01:30:49.000 --&gt; 01:32:53.000<br />
Nadau e la còça<br />
<br />
01:32:53.000 --&gt; 01:33:53.000<br />
Quand quò fasiá auratge<br />
<br />
01:33:53.000 --&gt; 01:34:44.000<br />
Lo pilat<br />
<br />
01:34:44.000 --&gt; 01:37:01.000<br />
Las pomas e lo citre<br />
<br />
01:37:01.000 --&gt; 01:38:29.000<br />
Las peras<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Simone Amathieux]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Georges Aucordonnier]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Germaine Barnicot]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Colette Mégret]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Georges Simon]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[2004-10-26]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2023-10-20]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[5909]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13560]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[IEO 356]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13560/imatge_IEO_356.JPG]]></dcterms:relation>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13593">
    <dcterms:title><![CDATA[Enquête à Ajain]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-François Vignaud]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Carnaval]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Enquête]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Enqu&ecirc;te &agrave; Ajain (23)</span>
<div><span style="font-size: 14pt;">Il s&rsquo;agit ici de l&rsquo;enregistrement d&rsquo;une enqu&ecirc;te r&eacute;alis&eacute;e le 30 septembre 2004 aupr&egrave;s d&rsquo;informateurs et personnes ressources originaires de cette commune.</span></div>
<div><span style="font-size: 14pt;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 14pt;">On y entend plusieurs enfants du pays parler des traditions, de ce qui se faisait pour les f&ecirc;tes (<em>Nadau e la c&ograve;&ccedil;a, Carnaval...</em>) mais aussi de ce qui se disait des oiseaux (<em>La 'ja&ccedil;a e lo cocot, Lo lauri&ograve;u e lo pringaulier...</em>) et comment appeler les b&ecirc;tes (<em>Far venir las bestias</em>).</span></div>
<div><span style="font-size: 14pt;">On y entend &eacute;galement les noms des villages de la commune dans leurs formes linguistiques locales (<em>Los noms daus vilatges de la comuna</em>).</span></div>
<div><span style="font-size: 14pt;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 14pt;">Informateurs :<strong> Louise Andr&eacute;</strong>,<strong> Roger Aublanc</strong>,<strong>&nbsp; Jean Auvity</strong>,<strong> Ren&eacute; Bonnet</strong>,<strong> Christian Bourliot, Gaston Brunet</strong>,<strong> Emilienne Ch&ecirc;ne</strong>,<strong> Henri </strong>et<strong> Simone Dalby</strong>,<strong> Arlette Dalby</strong>,<strong> Lucienne Fayard</strong>,<strong> Colette Lambert</strong>,<strong> Henri </strong>et<strong> Christiane Martinet</strong>,<strong> Marcelle Maublanc</strong>,<strong> Jean Peynot</strong>.</span><br /><br /><br /><br /><span style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><span style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><span style="font-size: 14pt;">Enqu&ecirc;teur : Jean-Fran&ccedil;ois Vignaud .</span></span><span style="font-family: 'Open Sans';"></span><span style="font-family: 'Open Sans';"></span>
<p style="margin: 15px 0px; font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2;"><span style="font-size: 14pt;">Cet enregistrement sur MiniDisc est issu du fond d&rsquo;enregistrements constitu&eacute; par l&rsquo;IEO Lemosin lors de ses enqu&ecirc;tes men&eacute;es en 2004-2005 sur les traditions populaires, la langue et la culture occitanes sur le Pays de Gu&eacute;ret &ndash; Saint-Vaury</span><br /><span style="font-size: 14pt;"><a href="https://la-biaca.org/files/original/galeries/13311/Presentation_enquete_pays_de_Gueret.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener" style="color: #e38f71; text-decoration-line: none; background-image: initial; background-position: initial; background-size: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; cursor: pointer; outline: 0px;">&rarr; cliquer ici pour acc&eacute;der &agrave; la pr&eacute;sentation de ces enqu&ecirc;tes.</a></span></p>
</div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:01:55.000<br />
Ante quò causa patois coma vos ?<br />
<br />
00:01:55.000 --&gt; 00:06:04.000<br />
Vocabulaire et prononciation<br />
<br />
00:06:04.000 --&gt; 00:08:41.000<br />
Los noms daus vilatges de la comuna<br />
<br />
00:08:41.000 --&gt; 00:10:10.000<br />
Los palissons o los palissus ?<br />
<br />
00:10:10.000 --&gt; 00:13:22.000<br />
Los noms daus vilatges de la comuna (suite)<br />
<br />
00:13:22.000 --&gt; 00:15:00.000<br />
Los ueus coats<br />
<br />
00:15:00.000 --&gt; 00:20:26.000<br />
Las istoaras de Jarnages<br />
<br />
00:20:26.000 --&gt; 00:22:34.000<br />
Los lops<br />
<br />
00:22:34.000 --&gt; 00:23:56.000<br />
Los maçons ?<br />
<br />
00:23:56.000 --&gt; 00:25:40.000<br />
La p&#039;tita lebre<br />
<br />
00:25:40.000 --&gt; 00:29:11.000<br />
Lo Turlututu<br />
<br />
00:29:11.000 --&gt; 00:29:52.000<br />
Dins las bateusas<br />
<br />
00:29:52.000 --&gt; 00:30:24.000<br />
La Yoyette<br />
<br />
00:30:24.000 --&gt; 00:32:15.000<br />
Las oelhas son dins los blats<br />
<br />
00:32:15.000 --&gt; 00:33:17.000<br />
T&#039;as minjat mon chaul la chebra<br />
<br />
00:33:17.000 --&gt; 00:34:27.000<br />
L&#039;istoara de chaça sur Ronhac ?<br />
<br />
00:34:27.000 --&gt; 00:36:22.000<br />
Lo p&#039;tit rigolò d&#039;la maison daus bòscs<br />
<br />
00:36:22.000 --&gt; 00:37:08.000<br />
La &#039;jaça e lo cocot<br />
<br />
00:37:08.000 --&gt; 00:37:38.000<br />
Lo lauriòu e lo pringaulier<br />
<br />
00:37:38.000 --&gt; 00:38:48.000<br />
Diferencias e vocabulari<br />
<br />
00:38:48.000 --&gt; 00:39:36.000<br />
Lo cocot chanta entre març e abriu<br />
<br />
00:39:36.000 --&gt; 00:40:18.000<br />
De las prieras ?<br />
<br />
00:40:18.000 --&gt; 00:41:12.000<br />
Quand quò fasia auratge<br />
<br />
00:41:12.000 --&gt; 00:41:52.000<br />
Daus proverbes ?<br />
<br />
00:41:52.000 --&gt; 00:44:22.000<br />
Lo premier de l&#039;an<br />
<br />
00:44:22.000 --&gt; 00:47:39.000<br />
Chandelor<br />
<br />
00:47:39.000 --&gt; 00:51:16.000<br />
Carnaval<br />
<br />
00:51:16.000 --&gt; 00:54:04.000<br />
Los ramels<br />
<br />
00:54:04.000 --&gt; 00:58:54.000<br />
La setmana senta<br />
<br />
00:58:54.000 --&gt; 01:00:28.000<br />
Lo lundí de Pasques e la festa au borg<br />
<br />
01:00:28.000 --&gt; 01:04:07.000<br />
La font de Bona-font<br />
<br />
01:04:07.000 --&gt; 01:05:51.000<br />
Pendagosta e lo mes de mai<br />
<br />
01:05:51.000 --&gt; 01:08:45.000<br />
La Sent Jan<br />
<br />
01:08:45.000 --&gt; 01:10:42.000<br />
Lo 15 d&#039;aust<br />
<br />
01:10:42.000 --&gt; 01:11:26.000<br />
La Totsents<br />
<br />
01:11:26.000 --&gt; 01:14:14.000<br />
Quand i avia un mòrt dins lo vilatge<br />
<br />
01:14:14.000 --&gt; 01:16:27.000<br />
La Sent Martin<br />
<br />
01:16:27.000 --&gt; 01:20:55.000<br />
Nadau e la còça<br />
<br />
01:20:55.000 --&gt; 01:22:15.000<br />
Lo seuc per garir la fiure<br />
<br />
01:22:15.000 --&gt; 01:24:33.000<br />
D&#039;autres remedis<br />
<br />
01:24:33.000 --&gt; 01:27:54.000<br />
Far venir las bestias<br />
<br />
01:27:54.000 --&gt; 01:28:56.000<br />
Las chastanhas<br />
<br />
01:28:56.000 --&gt; 01:29:11.000<br />
Comptar<br />
<br />
01:29:11.000 --&gt; 01:29:31.000<br />
Los jorns de la setmana<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Jean Peynot]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Marcelle Maublanc]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Henri et Christiane Martinet]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Colette Lambert]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Lucienne Fayard]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Arlette Dalby]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Emilienne Chêne]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Gaston Brunet]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Henri et Simone Dalby]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Christian Bourliot]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[René Bonnet]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Jean Auvity]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Roger Aublanc]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Louise André]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[2004-09-30]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-05-31]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[5371]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13593]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[IEO 362]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13593/imatge_net_IEO_362.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/298">
    <dcterms:title><![CDATA[Bugeat]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-François Vignaud, Pascal Boudy]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Tous les genres]]></dcterms:subject>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p class="fr"><span style="font-size:medium;">Enquête réalisée à la Mairie de Bugeat, puis chez M. et Mme Madesclaire à Coulournat.</span></p> <p class="fr"><span style="font-size:medium;">Ont participé à l'enquête communale :</span></p> <p class="fr"><span style="font-size:medium;">Mesdames <strong>Denise Jouanneaud, Renée Couignoux, Raymonde Lenoble, Georgette Madesclaire, Josiane Orlianges, Eliane Thomas</strong> et <strong>Odette Bonnetaud</strong></span></p> <p class="fr"><span style="font-size:medium;">Messieurs <strong>Claude Nauche, Yves Orlianges, Maurice Ribière, Marcel Lenoble.</strong></span></p> <p class="fr"><span style="font-size:medium;">En présence de <strong>Pierre Fournet</strong>, maire de Bugeat (et facilitateur).</span></p> <p class="fr"><span style="font-size:medium;">Suite à l'enquête nous nous sommes rendus à Coulournat pour y retrouver <strong>Mme Madesclaire</strong> et son mari (à partir de 1h20min). Celui-ci nous a confié, avec émotion, <span class="oc">"un brave pan de vita"</span>, un témoignage fort sur des moments difficiles de sa jeunesse. </span></p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:contributor><![CDATA[[Enquêtes collectives]]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[2007-07]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2011-11-04 09:39:30]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[Sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[9471]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/298]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[1-0107]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[Vignette : https://la-biaca.org/files/square_thumbnails/enquetes/298/IMG_2697.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Bugeat]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Corrèze (19)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:provenance><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/306">
    <dcterms:title><![CDATA[Hortense LAVERGNE]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-François Vignaud, Pascal Boudy]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Tous les genres]]></dcterms:subject>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p><span class="fr" style="font-size:16px;">Enregistrement du 23 Avril 2009 chez la voisine d'un des collecteurs.</span></p> <p style="font-size:16px;"><span class="fr"><span class="artist_name">Madame Lavergne</span> a bien voulu se prêter au jeu. Elle nous a transmis des mimologismes : <span class="oc">lu reibeneit</span> (le troglodyte), <span class="oc">lu rossinhòl</span>, et des dires et des comptines :<span class="oc"> lu Marmilhon</span> (le nourrisson), <span class="oc">lu greu e la cròta de lop... </span>(le grillon et la crotte du loup) avec beaucoup d'aisance et de gentillesse.<br /></span></p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Hortense LAVERGNE]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[2009]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2011-11-09 10:46:25]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[Moving Image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/306]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:relation><![CDATA[Vignette : https://la-biaca.org/files/square_thumbnails/enquetes/306/HortenseLavergne.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:provenance><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/463">
    <dcterms:title><![CDATA[Mme et M. FAYEMENDY]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-François Vignaud, Pascal Boudy]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Tous les genres]]></dcterms:subject>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p class="fr"><span style="font-size: 14pt;">Dans le vieux pays d&eacute;christianis&eacute; qu'est le Limousin il est bien rare de recueillir encore aujourd'hui des pri&egrave;res de </span><span style="font-size: 14pt;">tradition populaire.</span></p>
<p class="fr"><span style="font-size: 14pt;">Aussi, c'est avec plaisir que nous sommes all&eacute;s collecter aupr&egrave;s de <strong>Mme Denise Fayemendy</strong> &agrave; Oradour-sur-Vayres une belle paten&ocirc;tre en occitan transmise dans sa famille et que son p&egrave;re tint &agrave; lui apprendre lorsqu&rsquo;elle &eacute;tait enfant. <br />Dans cette pri&egrave;re provenant de Vayres (87) sont associ&eacute;s les &eacute;l&eacute;ments du Pater et de <em>l'erbadis</em> (le verbe &agrave; Dieu, ).</span></p>
<p class="fr"><span style="font-size: 14pt;">C'est d'un tout autre registre que nous a parl&eacute; ensuite abondamment son mari Joseph. Apr&egrave;s une vie pass&eacute;e dans la menuiserie-scierie-fabrique de meubles familiale, ses anecdotes et r&eacute;cits sur l'exploitation du bois telle qu'elle se faisait au milieu du XX&egrave;me si&egrave;cle dans cet endroit du Limousin sont riches et nombreux. Et, naturellement, tout au long de la collecte il nous a bross&eacute; le portrait de quelques figures locales et livr&eacute; des anecdotes sur le maquis et les tourmentes de la lib&eacute;ration.</span></p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:contributor><![CDATA[M. et Mme FAYEMENDY]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[2012-05]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2012-11-09 17:04:43]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[Moving Image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[4288]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/463]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[IEO254]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[Vignette : https://la-biaca.org/files/square_thumbnails/enquetes/463/Fayemendynet.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:provenance><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13532">
    <dcterms:title><![CDATA[Armand JAGAILLE  (2) ]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-Jacques Le Creurer]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Musique]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Cet enregistrement nous a &eacute;t&eacute; confi&eacute; pour num&eacute;risation et mise en ligne par Jean Jacques Le Creurer * .</span>
<p><span class="fr" style="font-size: 14pt;">Il s'agit de la seconde partie d'un enregistrement datant du 3 Octobre 1988 .</span></p>
<p><span class="fr" style="font-size: 14pt;">Jean-Jacques Le Creurer nous pr&eacute;cise que :&nbsp;</span><span style="font-size: 14pt; color: #888888;">" Armand JAGAILLE, tenait son accord&eacute;on comme un gaucher car il avait appris comme &ccedil;a sur les conseils de sa s&oelig;ur ain&eacute;e (qui ne jouait pas elle-m&ecirc;me) qui lui avait ramen&eacute; son premier accord&eacute;on de Paris o&ugrave; elle &eacute;tait bonne. Il a jou&eacute; ensuite du chromatique et surtout du saxophone. C'est avec ce dernier instrument qu'il a fait nombre de bals dans divers orchestres et notamment avec son fils au chromatique (avec qui il formait l'orchestre Jagaille) .&nbsp;<span style="font-size: 14pt;">Cet enregistrement a &eacute;t&eacute; fait avec un technicien de France Bleu Creuse pour la cassette "musique en Creuse" &eacute;dit&eacute;e par l'ADIAM 23.</span>".</span></p>
<p><span class="fr" style="font-size: 14pt;">Il "tenait" ses morceaux de musiciens traditionnels de la r&eacute;gion : des vielleux Fromenty, Eug&egrave;ne Thomas (le&nbsp;<span class="fr" style="font-size: 14pt;">p&egrave;re Burette) , de Martinez et Fayadat (clarinettiste) ...</span><br /></span></p>
<p><span class="fr" style="font-size: 14pt;">Comme dans l'enregistrement pr&eacute;c&eacute;dent, une belle succession d' airs &agrave; danser : Valse, Polka, Polka piqu&eacute;e,Marche nuptiale, bourr&eacute;e, sauteuse, lo pelali et quelques danses plus modernes : un air d'apr&egrave;s Sydney Bechet (les oignons) , La danse atomique, un slow etc ...<br class="oc" style="font-size: 14pt;" /></span></p>
<p><span class="fr" style="font-size: 14pt;"><span style="font-size: 12pt;">Nous remercions son petit fils pour la photo illustrant cet enregistrement .</span></span></p>
<p><span class="fr" style="font-size: 12pt;">* Jean Jacques Le Creurer est musicien, il enseigne au Conservatoire D&eacute;partemental de la Creuse et effectue depuis des ann&eacute;es des collectes et recherches sur les traditions musicales du Limousin.</span></p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:01:44.000<br />
Valse<br />
<br />
00:01:44.000 --&gt; 00:02:49.000<br />
Les noces dans le temps<br />
<br />
00:02:49.000 --&gt; 00:04:33.000<br />
Vive les mariés<br />
<br />
00:04:33.000 --&gt; 00:06:46.000<br />
Polka piquée<br />
<br />
00:06:46.000 --&gt; 00:08:27.000<br />
Lo pelali<br />
<br />
00:08:27.000 --&gt; 00:10:44.000<br />
La danse atomique<br />
<br />
00:10:44.000 --&gt; 00:12:12.000<br />
Ta testa te fai mau<br />
<br />
00:12:12.000 --&gt; 00:14:17.000<br />
Scottich valse (sic)<br />
<br />
00:14:17.000 --&gt; 00:16:02.000<br />
Sauteuse<br />
<br />
00:16:02.000 --&gt; 00:17:45.000<br />
Les petits coups de doigts<br />
<br />
00:17:45.000 --&gt; 00:19:47.000<br />
Un air de Bechet<br />
<br />
00:19:47.000 --&gt; 00:21:49.000<br />
Te jalarai<br />
<br />
00:21:49.000 --&gt; 00:23:10.000<br />
La voliá bicar<br />
<br />
00:23:10.000 --&gt; 00:25:04.000<br />
Chantez pas les gars<br />
<br />
00:25:04.000 --&gt; 00:26:39.000<br />
Los cornards de Tula<br />
<br />
00:26:39.000 --&gt; 00:27:44.000<br />
Vai, vai, vai chamaisada<br />
<br />
00:27:44.000 --&gt; 00:28:48.000<br />
Chas-nos la trist&#039;annada (polka piquée)<br />
<br />
00:28:48.000 --&gt; 00:31:03.000<br />
La rue de notre amour<br />
<br />
00:31:03.000 --&gt; 00:32:54.000<br />
Un slow<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Armand JAGAILLE]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1988-11]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2014-06-11]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[Sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1974]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13532]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[JLC002]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13532/ARMAND_JAGAILLE_[2].jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:references><![CDATA[Armand JAGAILLE (3)]]></dcterms:references>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Creuse (23)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Collection Jean-Jacques Le Creurer]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/409">
    <dcterms:title><![CDATA[Mme Massy (1)]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-Marc Siméonin]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Contes]]></dcterms:subject>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p class="fr"><span style="font-size:medium;">Cet enregistrement a été réalisé en 1977 par des élèves du lycée de Châlus où Jean-Marc Siméonin enseignait alors et animait des acticvités autour de la langue d'oc. Il s'agit là de l'enregistrement de <span class="artist_name">Mme Massy</span>, sur la commune de Ladignac-le-Long. </span></p> <p class="fr"><span style="font-size:medium;">Sur ce document, nous pouvons entendre de rares et belles versions bien complètes de quelques contes pourtant connus : Tom Pouce, <span class="oc">Las tres filhas</span>, <span class="oc">Jan bestia</span> et <span class="oc">Peu d'Asnisson</span>.</span></p> <p class="fr"><span style="font-size:medium;">Ces cassettes nous ont été confiées par J.M. Siméonin, collecteur et militant de longue date, pour numérisation et mise en ligne, elles ont été numérisées et traitées par Fabrice San Juan.<br /></span></p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Mme MASSY]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1977]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2012-07-03 16:38:04]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[Sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[997]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/409]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[SIM 001]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[Vignette : https://la-biaca.org/files/square_thumbnails/enquetes/409/DSC009791.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Ladignac-le-Long]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:provenance><![CDATA[IEO Lemosin, dépôt Siméonin]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/416">
    <dcterms:title><![CDATA[Mme Massy 2]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-Marc Siméonin]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Tous les genres]]></dcterms:subject>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p><span class="fr" style="font-size: 12pt;">Cet enregistrement a &eacute;t&eacute; r&eacute;alis&eacute; en 1975 par des &eacute;l&egrave;ves du lyc&eacute;e de Ch&acirc;lus o&ugrave; Jean Marc Sim&eacute;onin enseignait alors et animait des activit&eacute;s autour de la langue limousine. </span></p>
<p><span class="fr" style="font-size: 12pt;">Sur cette cassette audio, un nouvel enregistrement de Mme Massy sur la commune de Ladignac-le-Long en Haute-Vienne, mais aussi plusieurs autres locuteurs non identifi&eacute;s. </span></p>
<p><span class="fr" style="font-size: 12pt;"><span class="fr" style="font-size: 12pt;">Nous pouvons entendre, dans une belle langue, quelques contes bien r&eacute;pandus sur le territoire : <span class="oc">Jan lo bestia</span>, 14 ans... et une <span class="oc">nhorle</span> : lo boc. Plusieurs interpr&egrave;tes se succ&egrave;dent interpr&eacute;tant une chanson grivoise : "En revenant du bois", puis "<span class="oc">lo pelhaire"</span>, "Nanette", "Rossignolet du bois", une chanson sur une petite bretonne pas si na&iuml;ve : "Pour le m&eacute;tier de bonne"<br />Pour finir, quelques traditions pour le jeudi saint interrompues par la fin de la bande. </span></span></p>
<p><span class="fr" style="font-size: 12pt;"><span class="fr" style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-size: 12pt;">Ces cassettes nous ont &eacute;t&eacute; confi&eacute;es par J.M. Sim&eacute;onin, collecteur et militant de longue date, pour num&eacute;risation et mise en ligne. </span><br /><span style="font-size: 12pt;">Elles ont &eacute;t&eacute; num&eacute;ris&eacute;es et trait&eacute;es par Fabrice San Juan.</span><br /></span></span></span></p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Mme MASSY]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1975]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2012-07-19 15:45:53]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[Sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1625]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/416]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[SIM 002]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[Vignette : https://la-biaca.org/files/square_thumbnails/enquetes/416/Massy_75.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:provenance><![CDATA[IEO Lemosin, dépôt Siméonin]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13563">
    <dcterms:title><![CDATA[En l’Arcin de La Crosilha, chas Armand Meyzeaud]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Enquêtes sur l’alimentation traditionnelle – PNR Miuvachas]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-Marie Caunet]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Cuisine]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Pratiques agricoles]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Il s'agit d'une collecte r&eacute;alis&eacute;e en 2021 par <strong>Jean-Marie Caunet</strong> aupr&egrave;s d'<strong>Armand Meyzeaud</strong>, &agrave; Larcy (commune de La Croisille-sur-Briance, 87) dans le cadre d'une enqu&ecirc;te ethnolinguistique occitane sur l'alimentation sur l'ensemble du <a href="https://www.pnr-millevaches.fr/" target="_blank" rel="noopener">PNR de Millevaches</a>.</span><br /><br /><span style="font-size: 14pt;"><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13563/Armand_Meyzeau.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers la fiche de Jean-Marie Caunet</a></span><br /><span style="font-size: 14pt;"><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13563/liste_pour_questionnaire.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers le questionnaire enqu&ecirc;te ethnolinguistique alimentation</a></span><br /><br /><br /><span style="color: #808080;"><br />En 2021 le PNR de Millevaches en Limousin confiait &agrave; notre association (l'Institut d'&Eacute;tudes Occitanes du Limousin) le soin de r&eacute;aliser une enqu&ecirc;te ethnolinguistique occitane sur l'alimentation sur l'ensemble de son territoire.</span><br /><span style="color: #808080;">Une premi&egrave;re &eacute;tape consistait &agrave; l'&eacute;tablissement d'un inventaire&nbsp; bibliographique (&eacute;crits, livres de cuisines, bulletins de soci&eacute;t&eacute;s savantes, etc.), et des espaces mus&eacute;ographiques traitant du sujet.</span><br /><span style="color: #808080;">La seconde, nous a conduit &agrave; la r&eacute;alisation d'une vingtaine d'enqu&ecirc;tes de terrain que nous avons, avec le PNR Millevaches, plaisir de vous faire d&eacute;couvrir.</span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:02:08.000<br />
Presentacions<br />
<br />
00:02:08.000 --&gt; 00:03:34.000<br />
Los buòus e las vachas<br />
<br />
00:03:34.000 --&gt; 00:04:25.000<br />
Las ovelhas<br />
<br />
00:04:25.000 --&gt; 00:05:23.000<br />
La sopa<br />
<br />
00:05:23.000 --&gt; 00:06:44.000<br />
Lo vargier, lo champ e las legumas<br />
<br />
00:06:44.000 --&gt; 00:07:48.000<br />
Lo fuec de la Sent Jan<br />
<br />
00:07:48.000 --&gt; 00:10:13.000<br />
La volalha e los lapins<br />
<br />
00:10:13.000 --&gt; 00:14:23.000<br />
Los ganhons e la transformacion<br />
<br />
00:14:23.000 --&gt; 00:15:25.000<br />
La vianda que se minjava<br />
<br />
00:15:25.000 --&gt; 00:16:52.000<br />
Las &#039;belhas<br />
<br />
00:16:52.000 --&gt; 00:22:06.000<br />
Lo lach/laite, la calhada e lo burre<br />
<br />
00:22:06.000 --&gt; 00:25:06.000<br />
Lo pan e lo forn<br />
<br />
00:25:06.000 --&gt; 00:25:47.000<br />
Las crespas<br />
<br />
00:25:47.000 --&gt; 00:27:41.000<br />
Las chastanhas<br />
<br />
00:27:41.000 --&gt; 00:30:16.000<br />
Los champanhòus, los potirons<br />
<br />
00:30:16.000 --&gt; 00:30:48.000<br />
Qué &#039;massavan de mai ?<br />
<br />
00:30:48.000 --&gt; 00:32:45.000<br />
La pescha e la chaça<br />
<br />
00:32:45.000 --&gt; 00:36:33.000<br />
Los repas<br />
<br />
00:36:33.000 --&gt; 00:38:41.000<br />
La batuerza<br />
<br />
00:38:41.000 --&gt; 00:39:22.000<br />
Quand tondian las ovelhas<br />
<br />
00:39:22.000 --&gt; 00:40:48.000<br />
L&#039;escòla e la cantina<br />
<br />
00:40:48.000 --&gt; 00:41:52.000<br />
Daus pitits que se fasian &quot;embauchar&quot;<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Armand Meyzeaud]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:issued><![CDATA[2023-10-27]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2512]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13563]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[IEO 357]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13563/pas_d_imatge.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13565">
    <dcterms:title><![CDATA[Au Joadieu de Sent Miard, chas Fernand Meunier]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Enquêtes sur l’alimentation traditionnelle – PNR Miuvachas]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-Marie Caunet]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Cuisine]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Pratiques agricoles]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Il s'agit d'une collecte r&eacute;alis&eacute;e en 2021 par <strong>Jean-Marie Caunet</strong> aupr&egrave;s de <strong>Fernand Meunier</strong>, au&nbsp;Jouadioux (commune de Saint-Merd-la-Breuille, 23) dans le cadre d'une enqu&ecirc;te ethnolinguistique occitane sur l'alimentation sur l'ensemble du <a href="https://www.pnr-millevaches.fr/" target="_blank" rel="noopener">PNR de Millevaches</a>.</span><br /><br /><span style="font-size: 14pt;">Nous retrouvons Fernand dans un <a href="https://www.youtube.com/watch?v=zXeFb4eogUI&amp;t=163s" target="_blank" rel="noopener">petit film</a></span><span style="font-size: 14pt;"> </span><span style="font-size: 14pt;">de la s&eacute;rie &laquo; <em>Qu&ograve; es bien bon</em> &raquo; sur le site du PNR Millevaches.</span><br /><br /><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13565/Fernand_Meunier.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 14pt;">-&gt; Lien vers la fiche de Jean-Marie Caunet</span></a><br /><span style="font-size: 14pt;"><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13563/liste_pour_questionnaire.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Lien vers le questionnaire enqu&ecirc;te ethnolinguistique alimentation</a></span><br /><br /><br /><span style="color: #808080;"><br />En 2021 le PNR de Millevaches en Limousin confiait &agrave; notre association (l'Institut d'&Eacute;tudes Occitanes du Limousin) le soin de r&eacute;aliser une enqu&ecirc;te ethnolinguistique occitane sur l'alimentation sur l'ensemble de son territoire.</span><br /><span style="color: #808080;">Une premi&egrave;re &eacute;tape consistait &agrave; l'&eacute;tablissement d'un inventaire&nbsp; bibliographique (&eacute;crits, livres de cuisines, bulletins de soci&eacute;t&eacute;s savantes, etc.), et des espaces mus&eacute;ographiques traitant du sujet.</span><br /><span style="color: #808080;">La seconde, nous a conduit &agrave; la r&eacute;alisation d'une vingtaine d'enqu&ecirc;tes de terrain que nous avons, avec le PNR Millevaches, plaisir de vous faire d&eacute;couvrir.</span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:01:16.000<br />
Presentacions<br />
<br />
00:01:16.000 --&gt; 00:02:09.000<br />
Lo vargier<br />
<br />
00:02:09.000 --&gt; 00:02:43.000<br />
Los espiciers e lo merchand de bestiau<br />
<br />
00:02:43.000 --&gt; 00:04:02.000<br />
Lo pan e lo forn<br />
<br />
00:04:02.000 --&gt; 00:05:48.000<br />
Lo champ e las trufas<br />
<br />
00:05:48.000 --&gt; 00:07:15.000<br />
La volalha e los lapins<br />
<br />
00:07:15.000 --&gt; 00:10:59.000<br />
Los pòrcs e la transformacion<br />
<br />
00:10:59.000 --&gt; 00:12:02.000<br />
Las ovelhas<br />
<br />
00:12:02.000 --&gt; 00:12:34.000<br />
Los vedels<br />
<br />
00:12:34.000 --&gt; 00:13:34.000<br />
Las vachas<br />
<br />
00:13:34.000 --&gt; 00:17:12.000<br />
Lo fromatge e lo burre<br />
<br />
00:17:12.000 --&gt; 00:18:17.000<br />
La pasta chauda<br />
<br />
00:18:17.000 --&gt; 00:18:37.000<br />
Las chastanhas<br />
<br />
00:18:37.000 --&gt; 00:19:47.000<br />
Los champanhòus<br />
<br />
00:19:47.000 --&gt; 00:20:53.000<br />
Los pissenlichs<br />
<br />
00:20:53.000 --&gt; 00:21:19.000<br />
Las auchas<br />
<br />
00:21:19.000 --&gt; 00:23:09.000<br />
La pescha<br />
<br />
00:23:09.000 --&gt; 00:24:32.000<br />
La chaça<br />
<br />
00:24:32.000 --&gt; 00:25:39.000<br />
Los repas dau matin<br />
<br />
00:25:39.000 --&gt; 00:26:22.000<br />
A miegjorn<br />
<br />
00:26:22.000 --&gt; 00:27:15.000<br />
La vianda de lo bulit<br />
<br />
00:27:15.000 --&gt; 00:30:17.000<br />
Los bodins<br />
<br />
00:30:17.000 --&gt; 00:31:40.000<br />
La testa e los pès de pòrc<br />
<br />
00:31:40.000 --&gt; 00:32:52.000<br />
Las quatre oras<br />
<br />
00:32:52.000 --&gt; 00:33:44.000<br />
La sopa<br />
<br />
00:33:44.000 --&gt; 00:35:46.000<br />
Lo jorn de la bateusa<br />
<br />
00:35:46.000 --&gt; 00:36:58.000<br />
Los desserts<br />
<br />
00:36:58.000 --&gt; 00:39:42.000<br />
Lo citre e l&#039;aiga de vita<br />
<br />
00:39:42.000 --&gt; 00:40:19.000<br />
Las &#039;belhas<br />
<br />
00:40:19.000 --&gt; 00:41:03.000<br />
N&#039;associacion de patois<br />
<br />
00:41:03.000 --&gt; 00:41:22.000<br />
Fin de l&#039;enregistrament<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fernand Meunier]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[2021]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2023-11-02]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2482]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13565]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[IEO 358]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13565/pas_d_imatge.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:references><![CDATA[ En l’Arcin de La Crosilha, chas Armand Meyzeaud ]]></dcterms:references>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Creuse (23)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13570">
    <dcterms:title><![CDATA[Au Montelh de La Cela, chas Gabrielle Renaudie]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[ENQUÊTES SUR L’ALIMENTATION TRADITIONNELLE – PNR MIUVACHAS]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-Marie Caunet]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Cuisine]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">ll s'agit d'une collecte r&eacute;alis&eacute;e en ao&ucirc;t 2021 par </span><strong style="font-size: 18.6667px;">Jean-Marie Caunet</strong><span style="font-size: 18.6667px;"> aupr&egrave;s de <strong>Gabrielle Renaudie</strong>, au Monteil (commune de Lacelle, 19) dans le cadre d'une enqu&ecirc;te ethnolinguistique occitane sur l'alimentation sur l'ensemble du PNR de Millevaches.</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Nous retrouverons Gabrielle quelques temps plus tard pur le tournage du petit film <a href="https://www.youtube.com/watch?v=ItgdyI5Nhlo&amp;t=80s" target="_blank" rel="noopener"><em>Lo sendaron de l'esc&ograve;la</em></a> (s&eacute;rie <em>Qu&ograve; es bien bon</em>).</span></div>
<div></div>
</div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13570/Gabrielle_Poulet.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers la fiche de Jean-Marie Caunet</span></a><br /><br /><br /><br /><br /><br /><span style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; color: #808080;"><br />En 2021 le PNR de Millevaches en Limousin confiait &agrave; notre association (l'Institut d'&Eacute;tudes Occitanes du Limousin) le soin de r&eacute;aliser une enqu&ecirc;te ethnolinguistique occitane sur l'alimentation sur l'ensemble de son territoire.</span><br style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2;" /><span style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; color: #808080;">Une premi&egrave;re &eacute;tape consistait &agrave; l'&eacute;tablissement d'un inventaire&nbsp; bibliographique (&eacute;crits, livres de cuisines, bulletins de soci&eacute;t&eacute;s savantes, etc.), et des espaces mus&eacute;ographiques traitant du sujet.</span><br style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2;" /><span style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; color: #808080;">La seconde, nous a conduit &agrave; la r&eacute;alisation d'une vingtaine d'enqu&ecirc;tes de terrain que nous avons, avec le PNR Millevaches, plaisir de vous faire d&eacute;couvrir.</span></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:29.000<br />
Installacion<br />
<br />
00:00:29.000 --&gt; 00:01:19.000<br />
Presentacion<br />
<br />
00:01:19.000 --&gt; 00:01:55.000<br />
Lo vargier<br />
<br />
00:01:55.000 --&gt; 00:03:36.000<br />
Lo champs e los legumes<br />
<br />
00:03:36.000 --&gt; 00:04:22.000<br />
Lo trabalh daus òmes<br />
<br />
00:04:22.000 --&gt; 00:05:18.000<br />
Los fruchiers<br />
<br />
00:05:18.000 --&gt; 00:06:23.000<br />
Lo citre e l&#039;aiga de vita<br />
<br />
00:06:23.000 --&gt; 00:08:13.000<br />
Los calaus e los perons<br />
<br />
00:08:13.000 --&gt; 00:09:29.000<br />
Las prunas e las cereisas<br />
<br />
00:09:29.000 --&gt; 00:13:31.000<br />
Las volalhas, los lapins e los ueus<br />
<br />
00:13:31.000 --&gt; 00:14:06.000<br />
Las voelhas<br />
<br />
00:14:06.000 --&gt; 00:16:17.000<br />
Las vachas e las proprietats<br />
<br />
00:16:17.000 --&gt; 00:18:58.000<br />
Los ganhons<br />
<br />
00:18:58.000 --&gt; 00:21:06.000<br />
Minjar a l&#039;escòla<br />
<br />
00:21:06.000 --&gt; 00:22:01.000<br />
Las &#039;belhas<br />
<br />
00:22:01.000 --&gt; 00:26:06.000<br />
Los repas de la jornada<br />
<br />
00:26:06.000 --&gt; 00:28:22.000<br />
Lo clafotís la flaunharda<br />
<br />
00:28:22.000 --&gt; 00:29:27.000<br />
Lo sopar<br />
<br />
00:29:27.000 --&gt; 00:34:08.000<br />
Las chastanhas<br />
<br />
00:34:08.000 --&gt; 00:38:44.000<br />
Los grands repas<br />
<br />
00:38:44.000 --&gt; 00:39:31.000<br />
Minjar dins los champs<br />
<br />
00:39:31.000 --&gt; 00:41:52.000<br />
La vita dins quela maison<br />
<br />
00:41:52.000 --&gt; 00:42:53.000<br />
La fiera a La Cela<br />
<br />
00:42:53.000 --&gt; 00:43:58.000<br />
Çò que se beviá<br />
<br />
00:43:58.000 --&gt; 00:45:25.000<br />
Las cartas<br />
<br />
00:45:25.000 --&gt; 00:46:12.000<br />
Las plantas per las tisanas<br />
<br />
00:46:12.000 --&gt; 00:52:24.000<br />
Lo laite, lo burre, lo matau, ...<br />
<br />
00:52:24.000 --&gt; 00:55:14.000<br />
Lo pan<br />
<br />
00:55:14.000 --&gt; 00:57:40.000<br />
Çò que se fasiá lo jorn que chaufavan lo forn<br />
<br />
00:57:40.000 --&gt; 01:02:15.000<br />
La culhida<br />
<br />
01:02:15.000 --&gt; 01:04:43.000<br />
La conservacion<br />
<br />
01:04:43.000 --&gt; 01:06:43.000<br />
Lo molin de La Vialanueva<br />
<br />
01:06:43.000 --&gt; 01:07:13.000<br />
Lo prumier de l&#039;an<br />
<br />
01:07:13.000 --&gt; 01:08:26.000<br />
Carnavar e lo pastis de prunas<br />
<br />
01:08:26.000 --&gt; 01:11:11.000<br />
La Sent Jan<br />
<br />
01:11:11.000 --&gt; 01:11:48.000<br />
Per Totsents<br />
<br />
01:11:48.000 --&gt; 01:13:33.000<br />
Per la Nadau<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Gabrielle Renaudie]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[2021-08]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2023-12-17]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[4413]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13570]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[IEO 359]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13570/Padimage.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:references><![CDATA[AU JOADIEU DE SENT MIARD, CHAS FERNAND MEUNIER]]></dcterms:references>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Corrèze (19)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13577">
    <dcterms:title><![CDATA[Au Bòsc de Vernon de Sent Iries la Montanha, chas Aimée Combaudon]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[ENQUÊTES SUR L’ALIMENTATION TRADITIONNELLE – PNR MIUVACHAS]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-Marie Caunet]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Cuisine]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte r&eacute;alis&eacute;e en 2021 par <strong>Jean-Marie Caunet</strong> aupr&egrave;s de <strong>Aim&eacute;e Combaudon</strong>, au Bois de Vernon (commune de Saint-Yrieix-la-Montagne, 23) dans le cadre d'une enqu&ecirc;te ethnolinguistique occitane sur l'alimentation sur l'ensemble du PNR de Millevaches.</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;&nbsp;</span></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13577/Aimee_Combaudon.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers la fiche de Jean-Marie Caunet</span></a></div>
<div><br /><span style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; color: #808080;"><br /></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;">En 2021 le PNR de Millevaches en Limousin confiait &agrave; notre association (l'Institut d'&Eacute;tudes Occitanes du Limousin) le soin de r&eacute;aliser une enqu&ecirc;te ethnolinguistique occitane sur l'alimentation sur l'ensemble de son territoire.</span><br style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2;" /><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;">Une premi&egrave;re &eacute;tape consistait &agrave; l'&eacute;tablissement d'un inventaire&nbsp; bibliographique (&eacute;crits, livres de cuisines, bulletins de soci&eacute;t&eacute;s savantes, etc.), et des espaces mus&eacute;ographiques traitant du sujet.</span><br style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2;" /><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;">La seconde, nous a conduit &agrave; la r&eacute;alisation d'une vingtaine d'enqu&ecirc;tes de terrain que nous avons, avec le PNR Millevaches, plaisir de vous faire d&eacute;couvrir.</span></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:36.000<br />
Installacion e presentacion<br />
<br />
00:00:36.000 --&gt; 00:02:18.000<br />
Lo vargier<br />
<br />
00:02:18.000 --&gt; 00:02:50.000<br />
Los fruchiers<br />
<br />
00:02:50.000 --&gt; 00:05:20.000<br />
Las chastanhas<br />
<br />
00:05:20.000 --&gt; 00:07:19.000<br />
Las pomas<br />
<br />
00:07:19.000 --&gt; 00:08:26.000<br />
Las peras e los perons<br />
<br />
00:08:26.000 --&gt; 00:10:59.000<br />
La volalha e los lapins<br />
<br />
00:10:59.000 --&gt; 00:12:17.000<br />
Las vachas e la proprietat<br />
<br />
00:12:17.000 --&gt; 00:16:18.000<br />
Lo lait, lo matau, lo burre<br />
<br />
00:16:18.000 --&gt; 00:19:43.000<br />
Lo pan<br />
<br />
00:19:43.000 --&gt; 00:22:44.000<br />
Las crespas de blat negre<br />
<br />
00:22:44.000 --&gt; 00:23:50.000<br />
Lo champ per nurir los pòrcs<br />
<br />
00:23:50.000 --&gt; 00:24:41.000<br />
Daus vediaus de lait<br />
<br />
00:24:41.000 --&gt; 00:28:15.000<br />
Tuar lo pòrc<br />
<br />
00:28:15.000 --&gt; 00:30:02.000<br />
La vianda<br />
<br />
00:30:02.000 --&gt; 00:31:00.000<br />
Lo cassa-crosta a l&#039;escòla<br />
<br />
00:31:00.000 --&gt; 00:31:53.000<br />
Le père Théodore<br />
<br />
00:31:53.000 --&gt; 00:32:50.000<br />
Interruption<br />
<br />
00:32:50.000 --&gt; 00:33:21.000<br />
Reprise de l&#039;enregistrement<br />
<br />
00:33:21.000 --&gt; 00:39:12.000<br />
Les repas de la journée<br />
<br />
00:39:12.000 --&gt; 00:40:58.000<br />
La bateusa<br />
<br />
00:40:58.000 --&gt; 00:41:30.000<br />
Gardar la vachas<br />
<br />
00:41:30.000 --&gt; 00:41:50.000<br />
Los pissenlits<br />
<br />
00:41:50.000 --&gt; 00:43:15.000<br />
Las &quot;spécialités&quot;<br />
<br />
00:43:15.000 --&gt; 00:45:00.000<br />
De las pols<br />
<br />
00:45:00.000 --&gt; 00:45:34.000<br />
Los espiciers<br />
<br />
00:45:34.000 --&gt; 00:46:37.000<br />
Los peissons<br />
<br />
00:46:37.000 --&gt; 00:47:29.000<br />
Los champanhòus<br />
<br />
00:47:29.000 --&gt; 00:48:49.000<br />
La chaça<br />
<br />
00:48:49.000 --&gt; 00:51:00.000<br />
Lo prumier de l&#039;an<br />
<br />
00:51:00.000 --&gt; 00:52:39.000<br />
Les veillées<br />
<br />
00:52:39.000 --&gt; 00:54:38.000<br />
Les tomates et les courgettes<br />
<br />
00:54:38.000 --&gt; 00:56:26.000<br />
Les légumes qui ne se font plus<br />
<br />
00:56:26.000 --&gt; 00:56:50.000<br />
Per Chandelor<br />
<br />
00:56:50.000 --&gt; 00:57:36.000<br />
Et pour Carnaval<br />
<br />
00:57:36.000 --&gt; 00:58:17.000<br />
Pour les rameaux<br />
<br />
00:58:17.000 --&gt; 00:58:34.000<br />
À Pâques<br />
<br />
00:58:34.000 --&gt; 00:59:11.000<br />
La Sent Jan e lo trasfojau<br />
<br />
00:59:11.000 --&gt; 00:59:47.000<br />
Pour la Toussaint<br />
<br />
00:59:47.000 --&gt; 01:00:44.000<br />
Per la Nadau<br />
<br />
01:00:44.000 --&gt; 01:02:01.000<br />
Le patois ou le français ?<br />
<br />
01:02:01.000 --&gt; 01:02:15.000<br />
Fin<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Aimée Combaudon]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[2021]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-02-09]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[3735]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13577]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[IEO 360]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13577/pas_d_imatge.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:references><![CDATA[AU MONTELH DE LA CELA, CHAS GABRIELLE RENAUDIE]]></dcterms:references>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Creuse (23)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13595">
    <dcterms:title><![CDATA[En l&#039;Espinat de Sent Frojol, chas Ginette Besse]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[ENQUÊTES SUR L’ALIMENTATION TRADITIONNELLE – PNR MIUVACHAS]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-Marie Caunet]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Enquête]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Cuisine]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Il s'agit d'une collecte r&eacute;alis&eacute;e en 2021 par <strong>Jean-Marie Caunet</strong> aupr&egrave;s de <strong>Ginette Besse</strong>, &agrave; Lespinat (commune de Saint-Fr&eacute;joux, 19) dans le cadre d'une enqu&ecirc;te ethnolinguistique occitane sur l'alimentation sur l'ensemble du PNR de Millevaches.</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;&nbsp;</span></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13595/Ginette_Besse2.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; Lien vers la fiche de Jean-Marie Caunet</span></a></div>
<div><br /><span style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; color: #808080;"><br /></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;">En 2021 le PNR de Millevaches en Limousin confiait &agrave; notre association (l'Institut d'&Eacute;tudes Occitanes du Limousin) le soin de r&eacute;aliser une enqu&ecirc;te ethnolinguistique occitane sur l'alimentation sur l'ensemble de son territoire.</span><br style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2;" /><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;">Une premi&egrave;re &eacute;tape consistait &agrave; l'&eacute;tablissement d'un inventaire&nbsp; bibliographique (&eacute;crits, livres de cuisines, bulletins de soci&eacute;t&eacute;s savantes, etc.), et des espaces mus&eacute;ographiques traitant du sujet.</span><br style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2;" /><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;">La seconde, nous a conduit &agrave; la r&eacute;alisation d'une vingtaine d'enqu&ecirc;tes de terrain que nous avons, avec le PNR Millevaches, plaisir de vous faire d&eacute;couvrir.</span></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:41.000<br />
Installation<br />
<br />
00:00:41.000 --&gt; 00:02:13.000<br />
Conserver la langue<br />
<br />
00:02:13.000 --&gt; 00:02:37.000<br />
Los lapiens<br />
<br />
00:02:37.000 --&gt; 00:10:20.000<br />
Los ganhons<br />
<br />
00:10:20.000 --&gt; 00:10:34.000<br />
Las oelhas<br />
<br />
00:10:34.000 --&gt; 00:14:14.000<br />
Las vachas e lo fromatge<br />
<br />
00:14:14.000 --&gt; 00:16:07.000<br />
Lo pan<br />
<br />
00:16:07.000 --&gt; 00:18:47.000<br />
Las &#039;belhas<br />
<br />
00:18:47.000 --&gt; 00:22:52.000<br />
Los repas de la jornada<br />
<br />
00:22:52.000 --&gt; 00:24:27.000<br />
Per la bateusa<br />
<br />
00:24:27.000 --&gt; 00:28:13.000<br />
Quand los pitits &#039;navan a l&#039;escòla<br />
<br />
00:28:13.000 --&gt; 00:30:10.000<br />
Minjar apres la fiera<br />
<br />
00:30:10.000 --&gt; 00:32:01.000<br />
Las bolas<br />
<br />
00:32:01.000 --&gt; 00:33:29.000<br />
Las laissòlas<br />
<br />
00:33:29.000 --&gt; 00:34:10.000<br />
Las pompas<br />
<br />
00:34:10.000 --&gt; 00:34:34.000<br />
Las confituras<br />
<br />
00:34:34.000 --&gt; 00:36:10.000<br />
Los tortons e las pompas<br />
<br />
00:36:10.000 --&gt; 00:37:16.000<br />
Los pissenlits<br />
<br />
00:37:16.000 --&gt; 00:38:35.000<br />
Los champanhòus<br />
<br />
00:38:35.000 --&gt; 00:39:41.000<br />
Çò que se &#039;massava d&#039;autre<br />
<br />
00:39:41.000 --&gt; 00:41:15.000<br />
La pescha<br />
<br />
00:41:15.000 --&gt; 00:42:24.000<br />
Las siarps<br />
<br />
00:42:24.000 --&gt; 00:44:52.000<br />
La chaça e los escuròus<br />
<br />
00:44:52.000 --&gt; 00:46:20.000<br />
La conservacion<br />
<br />
00:46:20.000 --&gt; 00:46:48.000<br />
Las vachas<br />
<br />
00:46:48.000 --&gt; 00:47:36.000<br />
Lo gras<br />
<br />
00:47:36.000 --&gt; 01:02:36.000<br />
Lo sucre<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Ginette Besse]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-06-12]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[3756]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13595]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[IEO 363]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13595/pas_d_imatge.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Corrèze (19)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13513">
    <dcterms:title><![CDATA[De faux, de vaches et d’estives / Georges Jouve]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-Pierre Lacombe]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Pratiques agricoles]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Sur les conseils de sa bru, <strong>Rose Press&eacute;</strong>, que nous remercions, nous sommes all&eacute;s enregistrer, en juin 2016, chez lui, en son village natal de Saunat, commune de Saint-Julien-pr&egrave;s Bort (aujourd&rsquo;hui Sarroux-Saint Julien), en Corr&egrave;ze.<br />Ayant fait partie des nombreux jeunes du pays bortois que m&ograve;ntavon &laquo;&nbsp;sejar Auviarnha&nbsp;&raquo;, son t&eacute;moignage sur ce travail saisonnier est devenu un des piliers de notre film <a href="https://www.youtube.com/watch?v=eldgqtYYufs" target="_blank" rel="noopener">Sejar Auvernha</a> que l&rsquo;on peut voir sur la chaine YouTube de l&rsquo;IEO.<br />Puis la conversation s&rsquo;est poursuivie, avec beaucoup d&rsquo;humour, sur les vaches, le travail avec les b&ecirc;tes, l&rsquo;&eacute;volution de sa ferme &agrave; Saunat et l&rsquo;&eacute;pop&eacute;e des estivages d&rsquo;autrefois.]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:48.000<br />
Presentacion<br />
<br />
00:00:48.000 --&gt; 00:24:01.000<br />
Sejar en Auviarnha<br />
<br />
00:24:01.000 --&gt; 00:26:30.000<br />
L’estiva<br />
<br />
00:26:30.000 --&gt; 00:27:08.000<br />
La lenga<br />
<br />
00:27:08.000 --&gt; 00:27:44.000<br />
Mèdre<br />
<br />
00:27:44.000 --&gt; 00:29:23.000<br />
La fin de las sasons de sèja<br />
<br />
00:29:23.000 --&gt; 00:30:06.000<br />
Las vachas mulas<br />
<br />
00:30:06.000 --&gt; 00:31:50.000<br />
Le chaptau delh país<br />
<br />
00:31:50.000 --&gt; 00:39:30.000<br />
Trabalhar ’bei las vachas<br />
<br />
00:39:30.000 --&gt; 00:42:42.000<br />
Conéisser las bèstias<br />
<br />
00:42:42.000 --&gt; 00:43:19.000<br />
Marcar las vachas<br />
<br />
00:43:19.000 --&gt; 00:00:45.000<br />
Istòrias d’estivas<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Geirges Jouve]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[2016-06-29]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2023-01-25]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[Moving Image]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[images animées]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13513]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[IEO 348]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13513/imatge_jouve.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Corrèze (19)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13592">
    <dcterms:title><![CDATA[Georges Farges, « Paisan, ’quo es un brave mestier ! »]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-Pierre Lacombe]]></dcterms:creator>
    <dcterms:description><![CDATA[<div><span style="font-size: 18.6667px;"><span style="font-size: 18.6667px;">Lors d&rsquo;une de nos projections de&nbsp;<a href="https://www.youtube.com/watch?v=eldgqtYYufs" target="_blank" rel="noopener">Sejar Auvernha</a> &agrave; Argentat, nous avions &eacute;t&eacute; abord&eacute;s par un sympathique monsieur qui nous a d&rsquo;embl&eacute;e propos&eacute; d&rsquo;aller l&rsquo;enregistrer. La chose &eacute;tant assez rare, nous en avions pris bonne note et quelques mois plus tard, &agrave; l&rsquo;automne 2022, nous sommes donc all&eacute;s enregistrer <strong>Georges Farges</strong> chez lui, &agrave; Croisille de La Chapelle-Saint-G&eacute;raud, au sud de la Corr&egrave;ze, dans l&rsquo;ancien canton historique de Merc&oelig;ur.</span></span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Dans ce parler de la Xaintrie qui h&eacute;site entre nord et sud-occitan, entre limousin et auvergnat, <strong>Georges Farges</strong> nous raconte une vie de labeur &agrave; la campagne, mais aussi une vie d&rsquo;initiatives. En effet, il fut sans doute un des premiers entrepreneurs de travaux agricoles du Limousin, apr&egrave;s avoir vu officier les machines en Picardie, notamment les &eacute;pandeurs &agrave; fumier qui soulag&egrave;rent d&rsquo;une corv&eacute;e p&eacute;nible et fastidieuse nombre de bras, bien souvent f&eacute;minins. Il en arrivera &agrave; avoir, comme il le dit, <em>un trabalh f&ograve;l</em>.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;"><strong>Georges Farges</strong> nous fait vivre cette &eacute;volution, le virage de son exploitation vers la production laiti&egrave;re, son passage au conseil municipal, toujours avec beaucoup d&rsquo;humour, quelques anecdotes et souvent de l&rsquo;&eacute;motion, et ce sens de l&rsquo;accueil qu&rsquo;il partage avec son &eacute;pouse.&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:16.000<br />
Introduction<br />
<br />
00:00:16.000 --&gt; 00:01:03.000<br />
Presentacion<br />
<br />
00:01:03.000 --&gt; 00:04:48.000<br />
La familha, l&#039;efança e la bòria familhala<br />
<br />
00:04:48.000 --&gt; 00:04:59.000<br />
« Aviá eivija de trabalhar...»<br />
<br />
00:04:59.000 --&gt; 00:06:18.000<br />
« Ai fach factor »<br />
<br />
00:06:18.000 --&gt; 00:07:03.000<br />
Montar a Paris<br />
<br />
00:07:03.000 --&gt; 00:07:39.000<br />
Leis Àlas<br />
<br />
00:07:39.000 --&gt; 00:08:40.000<br />
Vendeire de legumas<br />
<br />
00:08:40.000 --&gt; 00:11:50.000<br />
Cortier d&#039;endivas dins la Soma<br />
<br />
00:11:50.000 --&gt; 00:13:06.000<br />
Veire escampar lo fems<br />
<br />
00:13:06.000 --&gt; 00:15:48.000<br />
Lo prumier « rond-point »<br />
<br />
00:15:48.000 --&gt; 00:20:43.000<br />
Lo monde que fasián las endivas<br />
<br />
00:20:43.000 --&gt; 00:21:16.000<br />
Lo servici militari<br />
<br />
00:21:16.000 --&gt; 00:21:57.000<br />
Se botar entrepenaire<br />
<br />
00:21:57.000 --&gt; 00:24:09.000<br />
Empruntar<br />
<br />
00:24:09.000 --&gt; 00:27:02.000<br />
Escampar lo fems<br />
<br />
00:27:02.000 --&gt; 00:28:58.000<br />
Crompar d&#039;autras machinas<br />
<br />
00:28:58.000 --&gt; 00:32:12.000<br />
Adobar la bòria e installar lo dròlle <br />
<br />
00:32:12.000 --&gt; 00:34:15.000<br />
La fin de l&#039;entrepresa<br />
<br />
00:34:15.000 --&gt; 00:35:00.000<br />
« Far paisan ’quo es un brave mestier, sabetz ! »<br />
<br />
00:35:00.000 --&gt; 00:35:33.000<br />
« Anavi a pas mai de detz quilomestres... »<br />
<br />
00:35:33.000 --&gt; 00:37:27.000<br />
Una misada de premsa vers Orlhac<br />
<br />
00:37:27.000 --&gt; 00:40:38.000<br />
De leis culturas en Sentriá<br />
<br />
00:40:38.000 --&gt; 00:43:59.000<br />
Far del lach<br />
<br />
00:43:59.000 --&gt; 00:44:48.000<br />
« Cau bien trabalhar »<br />
<br />
00:44:48.000 --&gt; 00:47:27.000<br />
Leis vacas<br />
<br />
00:47:27.000 --&gt; 00:50:54.000<br />
Èsser conselher municipal<br />
<br />
00:50:54.000 --&gt; 00:52:38.000<br />
Leis (belas) comunautats de comunas<br />
<br />
00:52:38.000 --&gt; 00:54:57.000<br />
Una istòria de taluç...<br />
<br />
00:54:57.000 --&gt; 00:56:59.000<br />
« Sam pas nombrós per parlar patoàs, aura... »<br />
<br />
00:56:59.000 --&gt; 00:58:44.000<br />
Lo curet e lo tesson<br />
<br />
00:58:44.000 --&gt; 00:58:59.000<br />
Anar a l&#039;escòla<br />
<br />
00:58:59.000 --&gt; 01:00:02.000<br />
« Fasiá l&#039;escòla boissonièra »<br />
<br />
01:00:02.000 --&gt; 01:01:13.000<br />
Parlar patoàs a l&#039;escòla<br />
<br />
01:01:13.000 --&gt; 01:06:18.000<br />
« Quand las castanhas tombavon... »<br />
<br />
01:06:18.000 --&gt; 01:07:50.000<br />
Parlar patoàs emb lo monde de lònh<br />
<br />
01:07:50.000 --&gt; 01:09:25.000<br />
Leis fieiras<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Georges Farges]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[2022-11-23]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-05-24]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[4165]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13592]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[IEO 361]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13592/imatge_IEO_361.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Corrèze (19)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13638">
    <dcterms:title><![CDATA[Francés Conheràs, escrivaire occitan]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-Pierre Lacombe]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Etapes de vie]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;"><em>I a de temps que zo voliam far&hellip;</em> S&rsquo;il n&rsquo;est pas le plus connu des &eacute;crivains limousins, <em><strong>Franc&eacute;s Conher&agrave;s</strong></em>, alias <strong>Fran&ccedil;ois Cogn&eacute;ras</strong>, n&rsquo;en demeure pas moins une originalit&eacute; parmi eux.&nbsp;</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">N&eacute; en 1936 &agrave; Monestier-Merlines en Corr&egrave;ze, en pays d&rsquo;Eygurande, il se d&eacute;finit comme <em>&laquo; &hellip;Limosin mas que tira un pauc sob&rsquo; l&rsquo;Auviarnha&hellip; &raquo;</em>. Ancien professeur de fran&ccedil;ais, une fois &agrave; la retraite il se mettra &agrave; l&rsquo;&eacute;criture, publiant une douzaine de romans en fran&ccedil;ais, aux &eacute;ditions de Bor&eacute;e, Lucien-Souny, etc. Locuteur natif de l&rsquo;occitan, ses premiers textes dans cette langue se trouvent sous forme de nouvelles dans <em>A f&ograve;nts mescladas</em>, une compilation de plusieurs auteurs parue en 1991 &agrave; l&rsquo;<em>Ostal del libre</em>.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Il animera longtemps un atelier d&rsquo;occitan &agrave; Lempdes, dans le Puy-de-D&ocirc;me, et c&rsquo;est non loin de l&agrave;, &agrave; Durtol o&ugrave; il r&eacute;side, qu&rsquo;il nous a parl&eacute; de sa vision de la langue, et bien s&ucirc;r de son roman <em>La Manifestacion</em>, seul roman corr&eacute;zien &eacute;crit en occitan, et paru lui-aussi &agrave; l&rsquo;<em>Ostal del libre</em>, en 1999.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;"><strong><em>Franc&eacute;s Conher&agrave;s</em></strong> fut &eacute;galement la cheville ouvri&egrave;re de l&rsquo;ouvrage collectif publi&eacute; en 2006 par l&rsquo;association <a href="https://www.icoranda.fr/" target="_blank" rel="noopener"><em><strong>Icoranda</strong></em></a> aux &eacute;ditions &Eacute;critures, <em>Le parler (ou patois) du pays d&rsquo;Eygurande</em>.&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Un projet de r&eacute;&eacute;dition de ces ouvrages en occitan est &agrave; l&rsquo;&eacute;tude.</span></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:14.000<br />
Començament<br />
<br />
00:00:14.000 --&gt; 00:00:30.000<br />
Presentacion<br />
<br />
00:00:30.000 --&gt; 00:01:18.000<br />
Professor<br />
<br />
00:01:18.000 --&gt; 00:02:48.000<br />
L’escritura a la retirada<br />
<br />
00:02:48.000 --&gt; 00:05:14.000<br />
Naissut dins l’occitan<br />
<br />
00:05:14.000 --&gt; 00:07:45.000<br />
Talhier d-a Lende<br />
<br />
00:07:45.000 --&gt; 00:11:25.000<br />
De que demorará de la lhenga<br />
<br />
00:11:25.000 --&gt; 00:12:05.000<br />
Lo parlar delh país d’Aiguranda <br />
<br />
00:12:05.000 --&gt; 00:13:59.000<br />
Patoes e occitan !<br />
<br />
00:13:59.000 --&gt; 00:15:18.000<br />
Se comprener o pas…<br />
<br />
00:15:18.000 --&gt; 00:20:42.000<br />
La manifestacion<br />
<br />
00:20:42.000 --&gt; 00:22:18.000<br />
Parle delh mònde que coneisse<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[François Cognéras]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[2021-06]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2025-01-29]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[anmated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1338]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13638]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[IEO 364]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Autre]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Corrèze (19)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13640">
    <dcterms:title><![CDATA[Léon Picard, du Maquis à l’Indochine]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-Pierre Lacombe]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Etapes de vie]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Lors d&rsquo;une collecte &agrave; l&rsquo;EHPAD des Fontaines &agrave; Tulle en avril 2017, nous avions &eacute;t&eacute; s&eacute;duits par la personnalit&eacute; de<strong> L&eacute;on Picard</strong> qui y s&eacute;journait alors pour un temps.&nbsp;</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Quelques mois plus tard, lors d&rsquo;une enqu&ecirc;te en Corr&egrave;ze, avec<strong> Pascal Boudy </strong>et<strong> Jean-Fran&ccedil;ois Vignaud</strong> nous lui avons rendu visite chez lui, &agrave; Tulle, comme il nous y avait invit&eacute;s, <em>per &ccedil;&ograve; que, &ccedil;o-disset : &laquo; Ai de las causas a vos contar&hellip; &raquo;</em>.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">N&eacute; en 1923 &agrave; Meyrignac-l&rsquo;&Eacute;glise, en Corr&egrave;ze, r&eacute;fractaire au STO, il rejoint le&nbsp;</span><span style="font-size: 18.6667px;">Maquis</span><span style="font-size: 18.6667px;"> en 1943.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Ses parents n&rsquo;&eacute;tant que fermiers, il ne souhaite pas prendre leur succession et int&egrave;gre les rangs de la Gendarmerie nationale apr&egrave;s la Lib&eacute;ration. Apr&egrave;s plusieurs mois en Indochine, de 1946 &agrave; 1949, il quitte la Gendarmerie &agrave; 38 ans. Il finira sa vie professionnelle au S&eacute;nat, en tant que responsable du service automobile du Palais du Luxembourg.&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Et une fois &agrave; la retraite, il revient au pays, comme de nombreux Corr&eacute;ziens.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Dans cet enregistrement, <strong>L&eacute;on Picard</strong> nous livre un t&eacute;moignage rare, tout en retenue, sur la R&eacute;sistance, mais aussi &agrave; propos de la Guerre d&rsquo;Indochine, d&rsquo;o&ugrave; il est revenu avec la douloureuse sensation d&rsquo;avoir, dit-il, &laquo; chang&eacute; de camp &raquo;.</span></div>
<div></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:20.000<br />
Començament<br />
<br />
00:00:20.000 --&gt; 00:00:33.000<br />
Presentacion<br />
<br />
00:00:33.000 --&gt; 00:00:47.000<br />
’Quò parlava mas patoàs<br />
<br />
00:00:47.000 --&gt; 00:01:19.000<br />
La bòria<br />
<br />
00:01:19.000 --&gt; 00:03:09.000<br />
L’escòla e lo patoàs a l’escòla<br />
<br />
00:03:09.000 --&gt; 00:03:53.000<br />
Lo patoàs dins la vita<br />
<br />
00:03:53.000 --&gt; 00:05:39.000<br />
Mos parents èron mas fermiers<br />
<br />
00:05:39.000 --&gt; 00:07:49.000<br />
Lo blat / la segla / lo froment<br />
<br />
00:07:49.000 --&gt; 00:08:55.000<br />
Lo blat nigre<br />
<br />
00:08:55.000 --&gt; 00:10:24.000<br />
L’alimentacion<br />
<br />
00:10:24.000 --&gt; 00:12:24.000<br />
Las chastanhas<br />
<br />
00:12:24.000 --&gt; 00:13:48.000<br />
Las jornadas de trabalh<br />
<br />
00:13:48.000 --&gt; 00:14:44.000<br />
Las velhadas e los boçons<br />
<br />
00:14:44.000 --&gt; 00:15:56.000<br />
Sechar las chastanhas<br />
<br />
00:15:56.000 --&gt; 00:17:54.000<br />
Los Chantiers de Jòunessa<br />
<br />
00:17:54.000 --&gt; 00:19:35.000<br />
Far lo charbon de bòisc<br />
<br />
00:19:35.000 --&gt; 00:27:59.000<br />
Lo Maquis<br />
<br />
00:27:59.000 --&gt; 00:29:42.000<br />
Tula, junh de 1944<br />
<br />
00:29:42.000 --&gt; 00:30:20.000<br />
Apres la Liberacion<br />
<br />
00:30:20.000 --&gt; 00:31:26.000<br />
Rentrar dins la Gendarmariá<br />
<br />
00:31:26.000 --&gt; 00:33:14.000<br />
Apres la Gendarmariá, lo Senat<br />
<br />
00:33:14.000 --&gt; 00:44:21.000<br />
L’Indochina<br />
<br />
00:44:21.000 --&gt; 00:45:29.000<br />
Tornar elh país<br />
<br />
00:45:29.000 --&gt; 00:46:40.000<br />
Las campanhas de’n quauque temps<br />
<br />
00:46:40.000 --&gt; 00:50:48.000<br />
Las cresenças<br />
<br />
00:50:48.000 --&gt; 00:54:19.000<br />
La chambe<br />
<br />
00:54:19.000 --&gt; 00:55:57.000<br />
Lo telefòne e l’electricitat dins las annadas 1920<br />
<br />
00:55:57.000 --&gt; 00:57:22.000<br />
Mairinhac<br />
<br />
00:57:22.000 --&gt; 00:59:00.000<br />
Los lops<br />
<br />
00:59:00.000 --&gt; 01:01:08.000<br />
Tornam sus l’Indochina<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Léon Picard]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[2017-08]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2025-02-03]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[image animée]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[animated image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[3668]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13640]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[IEO 365]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13640/imatge_IEO_365.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Corrèze (19)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13675">
    <dcterms:title><![CDATA[Un jugement des consuls de Brive]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-Pierre Lacombe]]></dcterms:creator>
    <dcterms:creator><![CDATA[Philippe Olivier]]></dcterms:creator>
    <dcterms:description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 18.6667px;">Une nouvelle &eacute;dition d'un jugement des consuls de Brive en ancien occitan limousin de l'ann&eacute;e 1257,</span></strong></div>
<div style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 18.6667px;">Jean-Pierre Lacombe et Philippe Olivier</span></strong></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">D&eacute;but 2023, les Archives municipales de Brive-la-Gaillarde nous ont sollicit&eacute;s pour publier deux articles dans le num&eacute;ro 56 de la revue <em>Archives en Limousin</em>, dont la th&eacute;matique serait l&rsquo;occitan dans les archives de la r&eacute;gion.<br /><br /></span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Suite &agrave; la parution de la revue, en juillet 2024, voici donc, &eacute;dit&eacute; en &eacute;troite collaboration avec Philippe Olivier, le premier de ces articles, une nouvelle &eacute;dition d&rsquo;un document enti&egrave;rement en occitan d&eacute;pos&eacute; aux Archives de la cit&eacute; gaillarde, et qui, jusqu&rsquo;&agrave; pr&eacute;sent, &eacute;tait consid&eacute;r&eacute; comme datant de 1207.<br /><br /></span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Avec nos remerciements &agrave; la revue.</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-size: 14pt;"><a href="https://la-biaca.org/files/original/13/13675/_L._O._2023_compressed.pdf" target="_blank" rel="noopener">-&gt; lien vers le PDF de l&rsquo;article</a></span></div>
<div><a href="https://la-biaca.org/files/original/13/13675/Brive.jpg" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-size: 18.6667px;">-&gt; lien vers la photo du document</span></a></div>
<div></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:date><![CDATA[2024-07]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2025-11-25]]></dcterms:issued>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13675]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[IEO 366]]></dcterms:source>
    <dcterms:rights><![CDATA[Archives en Limousin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/405">
    <dcterms:title><![CDATA[Los Palissons]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jean-Pierre Larousserie]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Pratiques domestiques]]></dcterms:subject>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p><span class="fr" style="font-size:12pt;"><span class="artist_name">Alain Malavergne</span> fait partie des rares personnes qui aient le souci de perpétuer les savoir-faire de vannerie traditionnelle. </span></p> <p><span class="fr" style="font-size:12pt;">De son apprentissage auprès des "anciens", il a su aujourd'hui développer une véritable activité annexe de vannier en allant sur les foires et marchés du Périgord-Limousin faire des démonstrations et vendre ses paniers et "palissous" (vannerie de paille de seigle et de ronce). </span></p> <p><span class="fr" style="font-size:12pt;">C'est précisément la fabrication d'un "palissou", de la cueillette des végétaux à la corbeille finie, qu'Alain Malavergne présente dans ce film réalisé par Jean-Pierre Larousserie en 2009 au village de la Chapoulie, entre Nontron et le Bourdeix (24). </span></p> <p><span class="fr" style="font-size:12pt;">En tant que voisin et ami du Périgord vert, Jean-Pierre Larousserie nous a gentiment confié cette réalisation pour en assurer la mise en ligne.</span></p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Alain MALAVERGNE]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[2009]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2012-06-20 18:19:58]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[Moving Image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[909]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/405]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[LAR 001]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[Vignette : https://la-biaca.org/files/square_thumbnails/enquetes/405/palissons.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Le Bourdeix]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Dordogne (24)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:provenance><![CDATA[IEO Lemosin, dépôt Larousserie]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/462">
    <dcterms:title><![CDATA[Mme Odette CHABASSE]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Jeran François Vignaud,Pascal Boudy]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p class="fr"><span style="font-size: medium;">Dans cet enregistrement, <strong>Odette Chabasse</strong>, la petite fille de Pierre Biossac, (inormateur dont on retrouve, sur la Bia&ccedil;a, plusieurs enregistrements de M. Dagnas). </span></p>
<p class="fr"><span style="font-size: medium;">Contact&eacute;e pour avoir des renseignements sur son grand p&egrave;re, Mme Chabasse nous a non seulement transmis des photos et documents mais elle a accept&eacute; que nous la filmions nous parlant avec plaisir de son grand p&egrave;re puis nous chantant quelques chansons qu'elle tenait de celui ci .</span></p>
<p class="fr"><span style="font-size: medium;">Un bel exemple de transmission !</span></p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Odette CHABASSE]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[2012-10]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2012-11-08 18:05:55]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[Moving Image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[612]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/462]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[IEO253]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[Vignette : https://la-biaca.org/files/square_thumbnails/enquetes/462/ChabasseWeb.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:references><![CDATA[Pierre BIOSSAC]]></dcterms:references>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:provenance><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/420">
    <dcterms:title><![CDATA[André DUCHER]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[JP Cavaillé, B Chrétien et JC Dourdet]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p>André Ducher, de Condat-sur-Vienne, était la mémoire de Limoges et de ses environs.</p> <p> </p> <p>Dans cet entretien qu'il a accordé le 27 septembre 2006 à Jean-Christophe Dourdet, en compagnie de Jean-Pierre Cavaillé et Baptiste Chrétien, il nous parle entre autres du quartier des Ponts et de ses habitants, les Ponticauds, qu'il a bien connus avant-guerre et jusqu'aux années 1960, avant la métamorphose de ce très ancien et singulier quartier de Limoges.</p> <p> </p> <p>Il nous parle aussi de quelques figures limougeaudes, des restaurants et des fêtes qui animaient les bords de Vienne et de Briance.</p> <p>Maréchal-ferrant puis serrurier, André Ducher s'est investi dans nombres d'organisations et associations durant sa retraite. Il fut notamment chanteur et accordéoniste dans le groupe folklorique limougeaud l'Eglantino do Lemouzi.</p> <p>André Ducher est décédé en septembre 2012.</p> <p>La partie de l'entretien qui est présentée ici est en occitan, dans le parler de Limoges et de sa proche banlieue, parler qu'il est aujourd'hui bien rare d'entendre.</p> <p>André Ducher nous chante pour finir deux chansons ponticaudes, en français, d'abord La Valse à Bousta (Gervais/Hyvernaud), composée avant-guerre en l'honneur d'André Poutou dit Bousta, fondateur de l'association nautique des Marins du Clos, puis Mon Clos Sainte-Marie (Desnoyers), chanson plus récente en l'honneur du quartier des Ponts rive gauche.</p> <p>Transcription et traduction de l'entretien ici : <span style="font-size:small;"><a href="http://jcavaille.free.fr/Ducher.htm" target="_blank" rel="noreferrer noopener">http://jcavaille.free.fr/Ducher.htm</a></span></p> <p><span style="font-size:small;"> </span></p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:contributor><![CDATA[André DUCHER]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[2006-09]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2012-08-23 15:17:29]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[Sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/420]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:relation><![CDATA[Vignette : https://la-biaca.org/files/square_thumbnails/enquetes/420/AndreDucher1.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:provenance><![CDATA[IEO Lemosin, dépôt Cavaillé, Chrétien, Dourdet]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/672">
    <dcterms:title><![CDATA[Lo maridatge de Jan de la Rebairòla]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Contes]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Les Amis de Mazeirat]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Contes]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Trois contes en occitan enregistr&eacute;s en Creuse]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p class="fr"><span style="font-size: 14pt;"><span class="fr">Sur cette cassette qui nous a &eacute;t&eacute; confi&eacute;e pour num&eacute;risation et mise en ligne par Jean Paul Mazure, </span><span style="font-size: 14pt;"><span style="font-size: 14pt;"><span class="fr">trois contes <span style="font-size: 14pt;">recueillis aupr&egrave;s de Mme <span style="font-size: 14pt;"><strong>L&eacute;a NICOLAS</strong> de <span style="font-size: 14pt;">Chaumeix, Commune de Saint-Yrieix les Bois </span></span></span>:</span> <br /></span></span></span></p>
<p class="fr"><em><span class="oc" style="font-size: 14pt;">- Le maridatge de Jan de la Reberola *</span></em></p>
<p class="fr"><em><span class="oc" style="font-size: 14pt;">- Le merle dau carnavau *<br /></span></em></p>
<p><em><span class="fr oc" style="font-size: 14pt;">- Dau fen per ma chiebra (Le Donzelh) *</span></em><br /><br /><br /><span style="font-size: 14pt;">Les textes furent publi&eacute;s dans le n&deg;5 du bulletin p&eacute;riodique de l'association " D'hier &agrave; aujourd'hui" .</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt;">* Graphie utilis&eacute;e par le collecteur<br /></span></p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:contributor><![CDATA[[Informateur Inconnu]]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1980-02]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2014-03-17 15:00:46]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[Sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[747]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/672]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Maz006]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[Vignette : https://la-biaca.org/files/square_thumbnails/enquetes/672/1395065807_Cassette.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Creuse (23)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:provenance><![CDATA[IEO Lemosin, dépôt Mazure]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/301">
    <dcterms:title><![CDATA[M. FORTUNADE Louis]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Louis Fortunade]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p class="fr" style="font-size: 16px;">Cette cassette audio fut enregistr&eacute;e par <span class="artist_name">M. Louis Fortunade </span>vers 1985, &agrave; l'attention de ses coll&egrave;gues de Brive Principal.</p>
<p class="fr" style="font-size: 16px;">Nous y retrouvons des textes (dont quelques in&eacute;dits) d'Antoine Paucard et <a href="http://www.violoneux.fr/wiki/L%C3%A9on_Peyrat" target="_blank" rel="noopener">L&eacute;on Peyrat</a>, tous deux de Saint Salvadour.</p>
<p class="fr" style="font-size: 16px;">Cet enregistrement nous a &eacute;t&eacute; confi&eacute; en 2003 lors de l'enqu&ecirc;te municipale de Dampniat par M. et Mme Vidalie que nous remercions vivement.</p>
<p class="fr" style="font-size: 16px;"><br />Nous remercions aussi M. Philippe Fortunade, qui a bien voulu nous autoriser &agrave; diffuser ce document.</p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Louis FORTUNADE]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1979]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2011-11-07 15:04:05]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[Sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1720]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/301]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[1-0042]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[Vignette : https://la-biaca.org/files/square_thumbnails/enquetes/301/P1040516.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Corrèze (19)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:provenance><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13590">
    <dcterms:title><![CDATA[Le carnet de Jean-Baptiste BLANCHER]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[M et Mme Mandeix]]></dcterms:creator>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Merci &agrave; <strong>M</strong> et <strong>Mme MANDEIX</strong> qui nous ont confi&eacute; ce carnet pour num&eacute;risation et mise en ligne.</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Celui-ci fut &eacute;crit par <strong>Jean-Baptiste BLANCHER</strong>, le grand-p&egrave;re de <strong>Mme MANDEIX</strong>.&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Il contient :</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">- une introduction</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">- 4 chansons</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">- 11 nh&ograve;rlas rim&eacute;es</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;"><br /><a href="https://la-biaca.org/exhibits/show/jeanbaptisteblancher/entroduccion" target="_blank" rel="noopener">-&gt; lien vers l'introduction</a>&nbsp;<br /><br /><br /><br /></span></div>
<div><span style="font-size: 12pt; color: #808080;">N&eacute; en 1876, J<strong>ean-Baptiste BLANCHER</strong> &eacute;tait un ponticaud (un habitant du quartier des ponts de Limoges) connu des siens comme un personnage plut&ocirc;t original et un conteur de nh&ograve;rlas.</span></div>
<div><span style="font-size: 12pt; color: #808080;">Demeurant rue Saint F&eacute;licit&eacute;, ce pl&acirc;trier-stucateur a eu une multitude d&rsquo;autres occupations dans sa vie. Il a notamment &eacute;t&eacute; apiculteur et a remport&eacute; plusieurs m&eacute;dailles agricoles.</span></div>
<div></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Jean-Baptiste Blancher]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-04-15]]></dcterms:issued>
    <dcterms:format><![CDATA[image/jpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13590#?c=0&amp;m=0&amp;s=0&amp;cv=0&amp;xywh=-328%2C-1%2C1906%2C1692]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Mand_01]]></dcterms:source>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[M et Mme Mandeix]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt M et Mme Mandeix]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/535">
    <dcterms:title><![CDATA[M. Vignaud (5A)]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[M Vincent Besse]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Tous les genres]]></dcterms:subject>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p class="fr"><span style="font-size: medium;">Ce document est la face A de la cassette n&deg;5 d'une s&eacute;rie de cassettes audio. Elles nous ont &eacute;t&eacute; confi&eacute;es pour num&eacute;risation et diffusion par M. Vincent Besse.</span></p>
<p class="fr"><span style="font-size: medium;">Il s'agit de la suite de l'enregistrement de <span class="artist_name">M. Mathieu Vignaud</span>, n&eacute; le 25 Ao&ucirc;t 1885 &agrave; Pairs, sur la commune de Saint-Christophe, en Charente limousine. </span></p>
<p class="fr"><span style="font-size: medium;">Dans cet enregistrement M. Vignaud parle des sabots, puis de la lessive , des premi&egrave;res automobiles et pour finir de son d&eacute;part de Pairs .<br /></span></p>
<p class="fr"><span style="font-size: 11pt;">Nous remercions Florence Lemoine (E-Visual) pour la restauration et la num&eacute;risation de ces cassettes, en assez mauvais &eacute;tat de conservation.</span></p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Mathieu VIGNAUD]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1977]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2013-03-07 09:45:41]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[Sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1778]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/535]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[BES05I]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[Vignette : https://la-biaca.org/files/square_thumbnails/enquetes/535/1397480727_VignaudNet.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Charente (16)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:provenance><![CDATA[IEO Lemosin, dépôt Besse]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/744">
    <dcterms:title><![CDATA[M.Vignaud (5B)]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[M Vincent Besse]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Biographie]]></dcterms:subject>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p class="fr"><span style="font-size: medium;">Ce document est la face B de la cassette n&deg;5 d'une s&eacute;rie qui nous a &eacute;t&eacute; confi&eacute;e pour num&eacute;risation et diffusion par M. Vincent Besse.</span></p>
<p class="fr"><span style="font-size: medium;">Il s'agit de la suite de l'enregistrement de <span class="artist_name">M. Mathieu Vignaud</span>, n&eacute; le 25 Ao&ucirc;t 1885 &agrave; Pairs, sur la commune de Saint-Christophe, en Charente limousine. </span></p>
<p class="fr"><span style="font-size: medium;">Dans cet enregistrement M. Vignaud parle de la fin de sa mobilisation, de son embauche dans les usines d&egrave;s 1908 (Papeteries Labrousse, Soci&eacute;t&eacute; des mati&egrave;res tannantes et colorantes, Tannins Rey) les ann&eacute;es sans activit&eacute;, le changement de directeur, le travail des extraits, les premi&egrave;res retraites, <br />A la fin de l'enregistrement quelques morceaux de musique (l'enregistrement d'un disque vinyl ?) <br /></span></p>
<p class="fr"><span style="font-size: medium;">Nous remercions Florence Lemoine (E-Visual) pour la restauration et la num&eacute;risation de ces cassettes, en assez mauvais &eacute;tat de conservation.</span></p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Mathieu VIGNAUD]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1977]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2015-01-28 12:18:36]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[Sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/744]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[BES052]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[Vignette : https://la-biaca.org/files/square_thumbnails/enquetes/744/Vignaud2Net.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:references><![CDATA[M. Vignaud (5A)]]></dcterms:references>
    <dcterms:provenance><![CDATA[IEO Lemosin, dépôt Besse]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/683">
    <dcterms:title><![CDATA[Collectages, Chanteurs et musiciens (10)]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[M. et Mme FARGES]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Enregistrement de chanteurs sur le canton d'Ayen]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p><span class="fr" style="font-size:14pt;">Sur cette cassette audio, plusieurs enregistrements réalisés en 1978 dans la région d'Ayen par Pascal Boudy.</span></p>
<p><span class="fr" style="font-size:14pt;">- <strong>M. et Mme Farges</strong>, au Temple d'Ayen : <span class="oc">Las passions</span> (deux versions de cette chanson de quête dont une un peu paganisée ) , <span class="oc">Fiali iò fiali</span>, En revenant de Nantes, Réveillez-vous, Garçons scieurs de long, Les scieurs de long, En passant par l'Auvergne, <span class="oc">Fai lo cornard</span>, La Cati , <span class="oc">Tres aulanas</span></span></p>
<p><span class="fr" style="font-size:14pt;">- Mme <strong>Berthe Lescure</strong>, de Louignac : <span class="oc">Iò ai cinq sòus, La bèla mair, Sautatz de dins mos prats, </span><span class="oc" style="font-size:14pt;">Sauta treuia leva la coa </span>(par Mme <strong>Noémie Vitel</strong> soeur de la précédente) et Ah qu'elles sont bêtes les femmes.<br /></span></p>
<p><span class="fr" style="font-size:14pt;">- La cassette se termine par deux morceaux d'accordéon diatonique (<span class="oc">Para lo lop</span> et une scottish) joués par un musicien non identifié au "swing" très particulier .<br /></span></p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Pascal Boudy]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1978]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2014-04-15 11:40:29]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[Sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[805]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/683]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[BOU006]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[Vignette : https://la-biaca.org/files/square_thumbnails/enquetes/683/1397554829_Cassette.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Corrèze (19)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:provenance><![CDATA[IEO Lemosin, dépôt Boudy]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/452">
    <dcterms:title><![CDATA[André DUBOIS]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[M. Urroz, P. Boudy, JF Vignaud]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Tous les genres]]></dcterms:subject>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p class="fr"><span style="font-size: 12pt;">Nous avions d&eacute;j&agrave; rencontr&eacute; M <strong>Andr&eacute; Dubois</strong> lors d'une repr&eacute;sentation th&eacute;&acirc;trale en occitan &agrave; La Porcherie et avions parl&eacute; de nous revoir . Ce fut chose faite une matin&eacute;e pluvieuse du printemps 2012 . </span></p>
<p class="fr"><span style="font-size: 12pt;">Dans la cuisine de la maison familiale, en compagnie de sa femme Marthe, nous avons enregistr&eacute; quelques chansons : de belles versions de "la fermeture &eacute;clair", "<span class="oc">quand la margui s'en vai au molin</span>", "<span class="oc">la gerbabauda</span>", une chanson de qu&ecirc;te, des nhorles . </span></p>
<p class="fr"><span style="font-size: 12pt;">Il nous a ensuite parl&eacute; du pays, de son m&eacute;tier, de la langue limousine ...</span></p>
<p class="fr"><span style="font-size: small;"><span style="font-size: 12pt;">Vous pouvez retrouver Andr&eacute; Dubois dans une pi&egrave;ce de th&eacute;&acirc;tre de Marcel Fournier <a href="https://la-biaca.org/items/show/12903" target="_blank" rel="noopener">"Meitat de p&ograve;rc"</a></span><br /></span></p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:contributor><![CDATA[André DUBOIS]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[2012-04]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2012-10-18 16:42:33]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[Moving Image]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/452]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[IEO252]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[Vignette : https://la-biaca.org/files/square_thumbnails/enquetes/452/Duboisnet.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:provenance><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/444">
    <dcterms:title><![CDATA[M. Vignaud 4A]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[M. Vincent Besse]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Tous les genres]]></dcterms:subject>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p class="fr"><span style="font-size: medium;">Ce document est la face A de la cassette audio n&deg;4 d'une s&eacute;rie de 5. Ces cassettes nous ont &eacute;t&eacute; confi&eacute;es pour num&eacute;risation et diffusion par M. Vincent Besse.</span></p>
<p class="fr"><span style="font-size: medium;">Il s'agit de l' enregistrement de <span class="artist_name">M. Mathieu Vignaud</span>, n&eacute; le 25 ao&ucirc;t 1885 &agrave; Pairs, sur la commune de Saint-Christophe, en Charente&nbsp; limousine.</span></p>
<p class="fr"><span style="font-size: medium;">Dans cet enregistrement; M. Vignaud &eacute;voque les bonnes fontaines, la m&eacute;decine populaire (plantes, cataplasmes, purges...), il parle ensuite de l'habitat, de la vie &agrave; la maison, des animaux... </span></p>
<p class="fr"><span style="font-size: 12pt;">Nous remercions Florence Lemoine (E-Visual) pour la restauration et la num&eacute;risation de ces cassettes, en assez mauvais &eacute;tat de conservation.</span></p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Mathieu VIGNAUD]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1977]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2012-10-02 16:12:32]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[Sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2780]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/444]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[BES04G]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[Vignette : https://la-biaca.org/files/square_thumbnails/enquetes/444/1397480694_Vignaud2Net.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:references><![CDATA[M. Vignaud 3B]]></dcterms:references>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Charente (16)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:provenance><![CDATA[IEO Lemosin, dépot Besse]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/781">
    <dcterms:title><![CDATA[Contes et comptines occitanes, Michel Chadeuil (1)]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Michel Chadeuil]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Comptines et devinettes]]></dcterms:subject>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p><span style="font-size:14pt;"><span class="fr">Dans ce document qui nous a été confié pour numérisation et mise en ligne par Michel Chadeuil, écrivain et chansonnier occitan périgourdin.<br />Il s'agit en fait d'une succession d'enregistrements de plusieurs informateurs (Dont Mme Mignon, agricultrice à Laprade, en Charente, les autres sont en cours d'identification) qui lui avaient confié <span class="oc">"per botar en conserva"</span> une belle série de comptines, contes, berceuses, chants à danser, chansonnettes, etc ...</span></span></p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:contributor><![CDATA[[Informateurs multiples]]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1980]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2015-10-29 10:04:24]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[Sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[3900]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/781]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Chad01]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[Vignette : https://la-biaca.org/files/square_thumbnails/enquetes/781/ChadeuilMignon.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Dordogne (24)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:provenance><![CDATA[IEO Lemosin, dépôt Chadeuil]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13477">
    <dcterms:title><![CDATA[La communauté agricole de Coldebouye]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Michel Valière]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Etapes de vie]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p><span style="font-size: 14pt;">Il s&rsquo;agit d&rsquo;un enregistrement de <strong>M et Mme Vincent et Marie-Th&eacute;r&egrave;se Peltier</strong> r&eacute;alis&eacute; le 13 octobre 1995 par <a href="https://www.ethnographiques.org/Valiere_Michel" target="_blank" rel="noopener">Michel Vali&egrave;re</a>.<br />On y entend <strong>M et Mme Peltier</strong> parler de leurs quatre ann&eacute;es pass&eacute;es dans la communaut&eacute; agricole de Coldebouye, village de la commune d'Exideuil-sur-Vienne (16).<br /><br /><br /><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><a href="https://la-biaca.org/items/show/13478#?c=0&amp;m=0&amp;s=0&amp;cv=0"><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;">Le fonds Michel Vali&egrave;re</span></a><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 10pt;"><span style="color: #808080;">La </span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">num&eacute;risation et l</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">a cession</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;"> d&rsquo;une copie de </span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">ce document a &eacute;t&eacute; </span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">r&eacute;alis&eacute;</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">e</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;"> par le D&eacute;partement de la Vienne (Archives d&eacute;partementales) avec l&rsquo;autorisation de Mme Mich&egrave;le Vali&egrave;re</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">.</span></span></span> <span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"></span></p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:06.000<br />
Reprise de l&#039;enregistrement<br />
<br />
00:00:06.000 --&gt; 00:02:22.000<br />
Les parents et les grand-parents<br />
<br />
00:02:22.000 --&gt; 00:04:57.000<br />
Le mariage et la prise de conscience<br />
<br />
00:04:57.000 --&gt; 00:05:54.000<br />
Arranger son caractère<br />
<br />
00:05:54.000 --&gt; 00:06:53.000<br />
La communauté<br />
<br />
00:06:53.000 --&gt; 00:09:20.000<br />
Le voyage en moto<br />
<br />
00:09:20.000 --&gt; 00:10:34.000<br />
Première impression<br />
<br />
00:10:34.000 --&gt; 00:12:12.000<br />
Du déménagement<br />
<br />
00:12:12.000 --&gt; 00:13:49.000<br />
Premier travail et premiers travaux<br />
<br />
00:13:49.000 --&gt; 00:14:48.000<br />
Verser au pot commun<br />
<br />
00:14:48.000 --&gt; 00:17:06.000<br />
Des bâtiments et de leurs propriétaires<br />
<br />
00:17:06.000 --&gt; 00:19:07.000<br />
À la fin de la communauté<br />
<br />
00:19:07.000 --&gt; 00:22:59.000<br />
La gestion<br />
<br />
00:22:59.000 --&gt; 00:25:03.000<br />
L&#039;aviculture<br />
<br />
00:25:03.000 --&gt; 00:27:04.000<br />
L&#039;argent et la comptabilité<br />
<br />
00:27:04.000 --&gt; 00:27:23.000<br />
Le modèle du kibboutz<br />
<br />
00:27:23.000 --&gt; 00:29:00.000<br />
Le curé à l&#039;origine de la communauté<br />
<br />
00:29:00.000 --&gt; 00:30:30.000<br />
Quelle conscience aviez-vous de cela ?<br />
<br />
00:30:30.000 --&gt; 00:31:42.000<br />
Et avec le recul ?<br />
<br />
00:31:42.000 --&gt; 00:32:27.000<br />
Par rapport au communisme<br />
<br />
00:32:27.000 --&gt; 00:33:31.000<br />
Les responsabilités de chacun<br />
<br />
00:33:31.000 --&gt; 00:34:44.000<br />
Avez-vous récupéré votre argent ?<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1995-10]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2022-07-27]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2084]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13477]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Val004]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[fre]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13477/Padimage.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Michèle Valière, IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin, dépôt Michèle Valière]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13481">
    <dcterms:title><![CDATA[Religion et monde agricole]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Michel Valière]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Religion]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Il s&rsquo;agit d&rsquo;un enregistrement de <strong>M et Mme Vincent et Marie-Th&eacute;r&egrave;se Peltier</strong> r&eacute;alis&eacute; le 25 octobre 1995 par <a href="https://www.ethnographiques.org/Valiere_Michel">Michel Vali&egrave;re</a>. <br />On y entend <strong>M et Mme Peltier</strong> parler de la spiritualit&eacute; au sein de la communaut&eacute; agricole de Coldebouye ainsi que de l&rsquo;engagement chr&eacute;tien de divers mouvements tels que&nbsp; la JAC (Jeunesse agricole catholique) ou les CMR (Chr&eacute;tiens dans le monde rural). <br /><br />Cet enregistrement fait suite &agrave; celui portant sur la communaut&eacute; agricole de Coldebouye.&nbsp; <br /><br /><br /><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><a href="https://la-biaca.org/items/show/13478#?c=0&amp;m=0&amp;s=0&amp;cv=0"><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;">Le fonds Michel Vali&egrave;re</span></a><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 10pt;"><span style="color: #808080;">La </span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">num&eacute;risation et l</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">a cession</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;"> d&rsquo;une copie de </span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">ce document a &eacute;t&eacute; </span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">r&eacute;alis&eacute;</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">e</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;"> par le D&eacute;partement de la Vienne (Archives d&eacute;partementales) avec l&rsquo;autorisation de Mme Mich&egrave;le Vali&egrave;re</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">.<br /><br /><br /></span></span></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:14.000<br />
Reprise de l&#039;enregistrement<br />
<br />
00:00:14.000 --&gt; 00:03:14.000<br />
La spiritualité dans la communauté<br />
<br />
00:03:14.000 --&gt; 00:04:44.000<br />
Les ménages de la communauté<br />
<br />
00:04:44.000 --&gt; 00:07:18.000<br />
Un Dieu punisseur ou un Jésus humain ?<br />
<br />
00:07:18.000 --&gt; 00:09:38.000<br />
Les chants de la JAC<br />
<br />
00:09:38.000 --&gt; 00:11:50.000<br />
Des choses ont changé dans l&#039;Eglise<br />
<br />
00:11:50.000 --&gt; 00:12:43.000<br />
Un sentiment plus individuel<br />
<br />
00:12:43.000 --&gt; 00:14:23.000<br />
Par rapport à la sexualité<br />
<br />
00:14:23.000 --&gt; 00:15:17.000<br />
Les chants de notre jeunesse<br />
<br />
00:15:17.000 --&gt; 00:16:19.000<br />
On évolue beaucoup dans l&#039;action catholique<br />
<br />
00:16:19.000 --&gt; 00:17:32.000<br />
Les radios religieuses<br />
<br />
00:17:32.000 --&gt; 00:22:53.000<br />
Le groupe charismatique Cana<br />
<br />
00:22:53.000 --&gt; 00:24:19.000<br />
Les groupes charismatiques en France<br />
<br />
00:24:19.000 --&gt; 00:27:54.000<br />
Chrétiens dans le monde rural (CMR)<br />
<br />
00:27:54.000 --&gt; 00:32:29.000<br />
Les objectifs/réflexions du CMR<br />
<br />
00:32:29.000 --&gt; 00:33:14.000<br />
Les paysans travailleurs<br />
<br />
00:33:14.000 --&gt; 00:33:45.000<br />
Les objectifs/réflexions du CMR (suite)<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1995-10]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2022-08-22]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2025]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13481]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Val005]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[fre]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13481/Padimage.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:hasPart><![CDATA[La communauté agricole de Coldebouye]]></dcterms:hasPart>
    <dcterms:references><![CDATA[ La communauté agricole de Coldebouye]]></dcterms:references>
    <dcterms:rights><![CDATA[Michèle Valière, IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin, dépôt Michèle Valière]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13484">
    <dcterms:title><![CDATA[La maison familiale de Beynac]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Michel Valière]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Religion]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Il s&rsquo;agit d&rsquo;un enregistrement de <strong>M</strong> et <strong>Mme Vincent et Marie-Th&eacute;r&egrave;se Peltier</strong> r&eacute;alis&eacute; le 14 novembre 1995 par <a href="https://www.ethnographiques.org/Valiere_Michel" target="_blank" rel="noopener">Michel Vali&egrave;re</a>. <br />On y entend <strong>M </strong>et<strong> Mme Peltier</strong> parler des mouvements agricoles ainsi que de la cr&eacute;ation de la maison familiale de Beynac (87).<br /><br />Cet enregistrement fait suite &agrave; celui portant sur l'engagement dans le monde agricole. <br /></span><br /><br /><br /><br /><br /><span style="font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><a href="https://la-biaca.org/items/show/13478#?c=0&amp;m=0&amp;s=0&amp;cv=0"><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;">Le fonds Michel Vali&egrave;re</span></a><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 10pt;"><span style="color: #808080;">La </span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">num&eacute;risation et l</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">a cession</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;"> d&rsquo;une copie de </span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">ce document a &eacute;t&eacute; </span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">r&eacute;alis&eacute;</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">e</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;"> par le D&eacute;partement de la Vienne (Archives d&eacute;partementales) avec l&rsquo;autorisation de Mme Mich&egrave;le Vali&egrave;re</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">.</span></span></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:31.000<br />
Reprise de l&#039;enregistrement<br />
<br />
00:00:31.000 --&gt; 00:02:04.000<br />
Chronologie des organisations agricoles<br />
<br />
00:02:04.000 --&gt; 00:04:00.000<br />
De l’inspiration politique à l&#039;inspiration catholique<br />
<br />
00:04:00.000 --&gt; 00:06:15.000<br />
Le morcellement des mouvements<br />
<br />
00:06:15.000 --&gt; 00:09:46.000<br />
La création de la maison familiale de Beynac<br />
<br />
00:09:46.000 --&gt; 00:12:46.000<br />
L&#039;enseignement dispensé et le public visé<br />
<br />
00:12:46.000 --&gt; 00:15:10.000<br />
Les élèves de la maison familiale<br />
<br />
00:15:10.000 --&gt; 00:23:25.000<br />
Ce n&#039;était pas une école confessionnelle <br />
<br />
00:23:25.000 --&gt; 00:25:40.000<br />
L&#039;ouverture et le militantisme des maisons familiales<br />
<br />
00:25:40.000 --&gt; 00:26:57.000<br />
Ce que permettait les stages<br />
<br />
00:26:57.000 --&gt; 00:27:57.000<br />
La responsabilité partagée<br />
<br />
00:27:57.000 --&gt; 00:31:07.000<br />
Le conseil d’administration<br />
<br />
00:31:07.000 --&gt; 00:31:54.000<br />
Le plus mauvais souvenir<br />
<br />
00:31:54.000 --&gt; 00:34:14.000<br />
Le mérite agricole<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1995-11]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2022-19-15]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2054]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13484]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Val007]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[fre]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13484/Padimage.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:references><![CDATA[De l’engagement dans le monde agricole]]></dcterms:references>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Michèle Valière, IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin, dépôt Michèle Valière]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13496">
    <dcterms:title><![CDATA[De l’engagement dans le monde agricole]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Michel Valière]]></dcterms:creator>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Il s&rsquo;agit d&rsquo;un enregistrement de <strong>M et Mme Vincent et Marie-Th&eacute;r&egrave;se Peltier</strong> r&eacute;alis&eacute; le 25 octobre 1995 par <a href="https://www.ethnographiques.org/Valiere_Michel" target="_blank" rel="noopener"><strong>Michel Vali&egrave;re</strong></a>. <br />On y entend <strong>M et Mme Peltier</strong> parler de leur engagement politique et spirituel au travers des diff&eacute;rents mouvements agricoles de l&rsquo;&eacute;poque.<br /><br />Cet enregistrement fait suite &agrave; celui portant sur la religion et le monde agricole. <br /><br /><br /></span><span style="font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><a href="https://la-biaca.org/items/show/13478#?c=0&amp;m=0&amp;s=0&amp;cv=0"><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;">Le fonds Michel Vali&egrave;re</span></a><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 10pt;"><span style="color: #808080;">La </span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">num&eacute;risation et l</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">a cession</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;"> d&rsquo;une copie de </span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">ce document a &eacute;t&eacute; </span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">r&eacute;alis&eacute;</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">e</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;"> par le D&eacute;partement de la Vienne (Archives d&eacute;partementales) avec l&rsquo;autorisation de Mme Mich&egrave;le Vali&egrave;re</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">.</span></span></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:02:31.000<br />
Des élections<br />
<br />
00:02:31.000 --&gt; 00:03:34.000<br />
L&#039;idée de démocracie directe<br />
<br />
00:03:34.000 --&gt; 00:05:43.000<br />
Les réponses des candidats<br />
<br />
00:05:43.000 --&gt; 00:08:40.000<br />
Un exemple de problème débatu collectivement<br />
<br />
00:08:40.000 --&gt; 00:11:01.000<br />
Un risque sectaire ...<br />
<br />
00:11:01.000 --&gt; 00:13:09.000<br />
La diversité des opinions<br />
<br />
00:13:09.000 --&gt; 00:14:24.000<br />
Le but de la démarche<br />
<br />
00:14:24.000 --&gt; 00:16:42.000<br />
Penser &quot;rural&quot; et &quot;chrétien&quot; à la fois<br />
<br />
00:16:42.000 --&gt; 00:19:14.000<br />
N&#039;y a-t-il pas un peu de naïveté ?<br />
<br />
00:19:14.000 --&gt; 00:20:50.000<br />
Voir, juger et agir<br />
<br />
00:20:50.000 --&gt; 00:23:59.000<br />
Garder cette ligne toute sa vie<br />
<br />
00:23:59.000 --&gt; 00:27:57.000<br />
Du productivisme<br />
<br />
00:27:57.000 --&gt; 00:29:02.000<br />
Comment étiez-vous informés ?<br />
<br />
00:29:02.000 --&gt; 00:31:10.000<br />
Du CCFD<br />
<br />
00:31:10.000 --&gt; 00:34:47.000<br />
De la prise de conscience avant l&#039;action<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:created><![CDATA[1995-10]]></dcterms:created>
    <dcterms:issued><![CDATA[2022-10-27]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2087]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13496]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Val006]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[fre]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13496/Padimage.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:references><![CDATA[ Religion et monde agricole ]]></dcterms:references>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Michèle Valière, IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin, dépôt Michèle Valière]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13503">
    <dcterms:title><![CDATA[De l’engagement dans le monde agricole (2)]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Michel Valière]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Enquête]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Il s&rsquo;agit d&rsquo;un enregistrement de <strong>M </strong>et<strong> Mme Vincent </strong>et <strong>Marie-Th&eacute;r&egrave;se Peltier</strong> r&eacute;alis&eacute; le 5 d&eacute;cembre 1995 par <a href="https://www.ethnographiques.org/Valiere_Michel" target="_blank" rel="noopener">Michel Vali&egrave;re</a>. <br />On y entend <strong>M </strong>et <strong>Mme Peltier</strong> parler de l&rsquo;engagement dans le monde agricole et au-del&agrave;. <br /><br />Cet enregistrement fait suite &agrave; celui portant sur la maison familiale de Beynac . <br /><br /><br /><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><a href="https://la-biaca.org/items/show/13478#?c=0&amp;m=0&amp;s=0&amp;cv=0"><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;">Le fonds Michel Vali&egrave;re</span></a><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 10pt;"><span style="color: #808080;">La </span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">num&eacute;risation et l</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">a cession</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;"> d&rsquo;une copie de </span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">ce document a &eacute;t&eacute; </span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">r&eacute;alis&eacute;</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">e</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;"> par le D&eacute;partement de la Vienne (Archives d&eacute;partementales) avec l&rsquo;autorisation de Mme Mich&egrave;le Vali&egrave;re</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">.</span></span></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:13.000<br />
Introduction<br />
<br />
00:00:13.000 --&gt; 00:00:58.000<br />
Pour quelle agriculture on se battait<br />
<br />
00:00:58.000 --&gt; 00:03:12.000<br />
Le syndicalisme officiel<br />
<br />
00:03:12.000 --&gt; 00:04:22.000<br />
Partager la terre<br />
<br />
00:04:22.000 --&gt; 00:05:03.000<br />
Concrètement<br />
<br />
00:05:03.000 --&gt; 00:07:09.000<br />
La surface cumulable<br />
<br />
00:07:09.000 --&gt; 00:08:58.000<br />
Pourquoi revendiquer cela ?<br />
<br />
00:08:58.000 --&gt; 00:11:05.000<br />
L&#039;ambition<br />
<br />
00:11:05.000 --&gt; 00:12:42.000<br />
L&#039;hygiène et le progrès<br />
<br />
00:12:42.000 --&gt; 00:13:35.000<br />
On était un certain nombre<br />
<br />
00:13:35.000 --&gt; 00:15:43.000<br />
Les coopératives<br />
<br />
00:15:43.000 --&gt; 00:19:05.000<br />
Un paradoxe dans la revendication<br />
<br />
00:19:05.000 --&gt; 00:20:56.000<br />
La transmission du capital<br />
<br />
00:20:56.000 --&gt; 00:24:55.000<br />
Le changement de société <br />
<br />
00:24:55.000 --&gt; 00:28:17.000<br />
S&#039;engager plus globalement<br />
<br />
00:28:17.000 --&gt; 00:30:37.000<br />
Et aujourd&#039;hui ?<br />
<br />
00:30:37.000 --&gt; 00:33:02.000<br />
L&#039;agriculture succombe<br />
<br />
00:33:02.000 --&gt; 00:33:41.000<br />
Le modèle américain<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1995-12-05]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2022-11-23]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2021]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13503]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Val008]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[fre]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13503/Padimage.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:references><![CDATA[De l’engagement dans le monde agricole]]></dcterms:references>
    <dcterms:references><![CDATA[La maison familiale de Beynac]]></dcterms:references>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Michèle Valière, IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin, dépôt Michèle Valière]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13505">
    <dcterms:title><![CDATA[L&#039;engagement dans l&#039;Église]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[M et Mme Peltier]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:creator><![CDATA[Michel Valière]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Religion]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Il s&rsquo;agit d&rsquo;un enregistrement de <strong>M</strong> et <strong>Mme Vincent</strong> et <strong>Marie-Th&eacute;r&egrave;se Peltier</strong> r&eacute;alis&eacute; le 5 d&eacute;cembre 1995 par <a href="https://www.ethnographiques.org/Valiere_Michel" target="_blank" rel="noopener"><strong>Michel Vali&egrave;re</strong></a>. <br />Cet enregistrement fait suite &agrave; celui portant sur l&rsquo;engagement dans le monde agricole.<br />On y entend <strong>M</strong> et<strong> Mme Peltier</strong> parler de foi, d&rsquo;engagement catholique ainsi que de la place de la femme dans l&rsquo;&Eacute;glise.<br /><br /><br /><br /></span><span style="font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><a href="https://la-biaca.org/items/show/13478#?c=0&amp;m=0&amp;s=0&amp;cv=0"><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;">Le fonds Michel Vali&egrave;re</span></a><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 10pt;"><span style="color: #808080;">La </span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">num&eacute;risation et l</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">a cession</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;"> d&rsquo;une copie de </span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">ce document a &eacute;t&eacute; </span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">r&eacute;alis&eacute;</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">e</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;"> par le D&eacute;partement de la Vienne (Archives d&eacute;partementales) avec l&rsquo;autorisation de Mme Mich&egrave;le Vali&egrave;re</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">.</span></span></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:31.000<br />
Reprise de l&#039;enregistrement<br />
<br />
00:00:31.000 --&gt; 00:07:18.000<br />
Débat sur la foi et la rencontre de Dieu<br />
<br />
00:07:18.000 --&gt; 00:10:36.000<br />
Un triste exemple<br />
<br />
00:10:36.000 --&gt; 00:12:01.000<br />
La souffrance<br />
<br />
00:12:01.000 --&gt; 00:14:05.000<br />
Un création des hommes<br />
<br />
00:14:05.000 --&gt; 00:16:46.000<br />
L&#039;engagement dans l&#039;Église<br />
<br />
00:16:46.000 --&gt; 00:22:17.000<br />
Être prêtre, être femme<br />
<br />
00:22:17.000 --&gt; 00:24:44.000<br />
Les femmes étaient impures<br />
<br />
00:24:44.000 --&gt; 00:25:58.000<br />
L&#039;Église ne peut pas se passer des femmes<br />
<br />
00:25:58.000 --&gt; 00:27:07.000<br />
La Création<br />
<br />
00:27:07.000 --&gt; 00:29:09.000<br />
La place de la Bible dans le catéchisme<br />
<br />
00:29:09.000 --&gt; 00:31:42.000<br />
L&#039;œcuménisme<br />
<br />
00:31:42.000 --&gt; 00:33:26.000<br />
La Bible s&#039;écrit encore (Primo Levi)<br />
<br />
00:33:26.000 --&gt; 00:34:47.000<br />
Le Cantique des cantiques<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:created><![CDATA[1995-12-05]]></dcterms:created>
    <dcterms:issued><![CDATA[2022-12-07]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2087]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13505]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Val009]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[fre]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13505/imatge_1.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:references><![CDATA[ De l’engagement dans le monde agricole (2]]></dcterms:references>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Michèle Valière, IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin, dépôt Michèle Valière]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13508">
    <dcterms:title><![CDATA[M et Mme Aubaspeyras]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Michel Valière]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Enquête]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Il s&rsquo;agit d&rsquo;un enregistrement de <strong>M</strong> et <strong>Mme Joseph</strong> et <strong>Germaine Aubaspeyras</strong> r&eacute;alis&eacute; le 2 septembre 1975 &agrave; Saint-Salvadour (19) par <a href="https://www.ethnographiques.org/Valiere_Michel" target="_blank" rel="noopener"><strong>Michel Vali&egrave;re</strong></a>. <br /><br />On y entend <strong>M</strong> et <strong>Mme Aubaspeyras</strong> parler de leur m&eacute;tier d'&eacute;leveurs de vaches limousines, mais aussi de ce qui se faisait lorsqu&rsquo;on tuait le cochon (<em>Far las g&ograve;gas, La mesura, Crebar lo budel</em>, &hellip;) ainsi pour les autres f&ecirc;tes de l&rsquo;ann&eacute;e (<em>Madama Chandaliera, Carnavar, Los 15 e 16 d'aust</em>, &hellip;).<br /><br /></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">Photo du bourg de Saint Salvadour prise par Jean-Michel Caspar</span></span></span><br /><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><a href="https://la-biaca.org/items/show/13478#?c=0&amp;m=0&amp;s=0&amp;cv=0"><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;">Le fonds Michel Vali&egrave;re</span></a><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 10pt;"><span style="color: #808080;">La </span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">num&eacute;risation et l</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">a cession</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;"> d&rsquo;une copie de </span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">ce document a &eacute;t&eacute; </span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">r&eacute;alis&eacute;</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">e</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;"> par le D&eacute;partement de la Vienne (Archives d&eacute;partementales) avec l&rsquo;autorisation de Mme Mich&egrave;le Vali&egrave;re</span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="font-family: Open Sans;"><span style="font-size: small;">.</span></span></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:06.000<br />
Mise en place<br />
<br />
00:00:06.000 --&gt; 00:00:27.000<br />
Le travail<br />
<br />
00:00:27.000 --&gt; 00:02:34.000<br />
Lo trabalh de l&#039;annada<br />
<br />
00:02:34.000 --&gt; 00:03:15.000<br />
Le plus de travail<br />
<br />
00:03:15.000 --&gt; 00:04:13.000<br />
Le travail avec les bêtes<br />
<br />
00:04:13.000 --&gt; 00:06:11.000<br />
Les rations alimentaires<br />
<br />
00:06:11.000 --&gt; 00:06:46.000<br />
Daus problemas de chalor<br />
<br />
00:06:46.000 --&gt; 00:07:19.000<br />
Le circuit de vente<br />
<br />
00:07:19.000 --&gt; 00:08:17.000<br />
La race limousine et ses qualités<br />
<br />
00:08:17.000 --&gt; 00:10:02.000<br />
Acheter les bêtes<br />
<br />
00:10:02.000 --&gt; 00:10:24.000<br />
La dentition d&#039;une vache<br />
<br />
00:10:24.000 --&gt; 00:11:00.000<br />
Maquiller les cornes<br />
<br />
00:11:00.000 --&gt; 00:11:15.000<br />
Vocabulaire<br />
<br />
00:11:15.000 --&gt; 00:13:08.000<br />
Quand une bête avale un corps étranger<br />
<br />
00:13:08.000 --&gt; 00:13:56.000<br />
La méningite<br />
<br />
00:13:56.000 --&gt; 00:15:24.000<br />
Quand la vacha ufla<br />
<br />
00:15:24.000 --&gt; 00:16:23.000<br />
Une vache qui n&#039;emplit jamais<br />
<br />
00:16:23.000 --&gt; 00:17:25.000<br />
Quand les vaches sont pleines<br />
<br />
00:17:25.000 --&gt; 00:18:54.000<br />
La mise à bas<br />
<br />
00:18:54.000 --&gt; 00:19:42.000<br />
Quand lo liech pòt pas sautar<br />
<br />
00:19:42.000 --&gt; 00:21:14.000<br />
Les premiers soins au veau<br />
<br />
00:21:14.000 --&gt; 00:22:21.000<br />
Et le cochon ?<br />
<br />
00:22:21.000 --&gt; 00:23:47.000<br />
Tuar lo ganhon<br />
<br />
00:23:47.000 --&gt; 00:24:57.000<br />
&quot;Paiar&quot; lo vesin<br />
<br />
00:24:57.000 --&gt; 00:25:36.000<br />
L&#039;olhon<br />
<br />
00:25:36.000 --&gt; 00:27:04.000<br />
Bruslar, gratar e lavar lo ganhon<br />
<br />
00:27:04.000 --&gt; 00:27:47.000<br />
Botar lo ganhon a bocins<br />
<br />
00:27:47.000 --&gt; 00:28:54.000<br />
Gardar la verja<br />
<br />
00:28:54.000 --&gt; 00:29:41.000<br />
Garder la vessie<br />
<br />
00:29:41.000 --&gt; 00:30:01.000<br />
Reprise de l&#039;enregistrement<br />
<br />
00:30:01.000 --&gt; 00:30:39.000<br />
Las tripas<br />
<br />
00:30:39.000 --&gt; 00:31:31.000<br />
Lo cuer, lo fetge blanc e lo fetge negre<br />
<br />
00:31:31.000 --&gt; 00:33:56.000<br />
Far las gògas<br />
<br />
00:33:56.000 --&gt; 00:34:39.000<br />
La mesura de las gògas<br />
<br />
00:34:39.000 --&gt; 00:35:18.000<br />
Conhar un cotel dins lo cuol dau ganhon<br />
<br />
00:35:18.000 --&gt; 00:35:55.000<br />
Crebar lo budel  <br />
<br />
00:35:55.000 --&gt; 00:37:00.000<br />
Lo premier de l&#039;an<br />
<br />
00:37:00.000 --&gt; 00:37:56.000<br />
Madama Chandaliera<br />
<br />
00:37:56.000 --&gt; 00:40:29.000<br />
Carnavar<br />
<br />
00:40:29.000 --&gt; 00:41:14.000<br />
Per rampalms<br />
<br />
00:41:14.000 --&gt; 00:41:51.000<br />
Pour jeudi et vendredi saint<br />
<br />
00:41:51.000 --&gt; 00:42:12.000<br />
Pendagosta, las rogacions, la Sent Jan<br />
<br />
00:42:12.000 --&gt; 00:43:30.000<br />
Los 15 e 16 d&#039;aust<br />
<br />
00:43:30.000 --&gt; 00:44:58.000<br />
Totsents e Nadau<br />
<br />
00:44:58.000 --&gt; 00:45:30.000<br />
Mon frair z&#039;a retengut ...<br />
<br />
00:45:30.000 --&gt; 00:46:22.000<br />
La bujada<br />
<br />
00:46:22.000 --&gt; 00:48:37.000<br />
Les interdictions en fonction de la Lune<br />
<br />
00:48:37.000 --&gt; 00:48:53.000<br />
Couper l&#039;orage avec la main<br />
<br />
00:48:53.000 --&gt; 00:49:47.000<br />
La Lune et les affaires féminines<br />
<br />
00:49:47.000 --&gt; 00:50:53.000<br />
La durée d&#039;une lune<br />
<br />
00:50:53.000 --&gt; 00:51:56.000<br />
Le sexe des enfants et la Lune<br />
<br />
00:51:56.000 --&gt; 00:53:18.000<br />
Un grand-pair que garissiá lo fuec<br />
<br />
00:53:18.000 --&gt; 00:55:44.000<br />
Baspeyrat et Aubaspeyrat<br />
<br />
00:55:44.000 --&gt; 00:56:30.000<br />
Contes et chansons ?<br />
<br />
00:56:30.000 --&gt; 00:57:09.000<br />
La lebròta<br />
<br />
00:57:09.000 --&gt; 00:58:33.000<br />
Pour faire marcher les bébés<br />
<br />
00:58:33.000 --&gt; 00:59:16.000<br />
Le progrès<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1975-09-02]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2022-12-09]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[3556]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13508]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[VAL010]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13508/Padimage.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Corrèze (19)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Michèle Valière, IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin, dépôt Michèle Valière]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13538">
    <dcterms:title><![CDATA[Abzac : Chansons de Charente Limousine (1)]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Michel Valière]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 18.6667px;">Sur les bobines contenant ces deux bandes, il est &eacute;crit respectivement <span style="color: #808080;">"N&deg;1"</span> et <span style="color: #808080;">"N&deg;2"</span>.</span>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">&nbsp;</span></div>
<div><span style="font-size: 18.6667px;">Il s&rsquo;agit de l&rsquo;enregistrement de plusieurs chansons en occitan limousin et en fran&ccedil;ais par <strong>Bernard Enixon</strong> et <strong>Anne-Marie Violleau</strong>.<br /><br />Sur la premi&egrave;re bande, les s&eacute;quences de 1 &agrave; 2.<br />Sur la seconde bande, les s&eacute;quences de 3 &agrave; 8.<br /><br /><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 14pt;"><br /></span><a href="https://la-biaca.org/items/show/13478#?c=0&amp;m=0&amp;s=0&amp;cv=0" style="color: #e38f71; background-image: initial; background-position: initial; background-size: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; cursor: pointer; outline: 0px; font-family: 'Open Sans';"><span class="fr" style="font-size: 14pt;">Le fonds Michel Vali&egrave;re</span></a><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 10pt;"><span style="color: #808080;">La&nbsp;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">num&eacute;risation et l</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">a cession</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">&nbsp;d&rsquo;une copie de&nbsp;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">ce document a &eacute;t&eacute;&nbsp;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">r&eacute;alis&eacute;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">e</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">&nbsp;par le D&eacute;partement de la Vienne (Archives d&eacute;partementales) avec l&rsquo;autorisation de Mme Mich&egrave;le Vali&egrave;re</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">.</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;"><br /></span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;"></span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; color: #808080;"><span style="font-size: small;"><br /><br /></span></span><span style="font-size: 18.6667px;"><br /></span></div>
<div></div>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:02:36.000<br />
Las filhas de Las Vernhas<br />
<br />
00:02:36.000 --&gt; 00:05:05.000<br />
Dins las landas de Lembartias<br />
<br />
00:05:05.000 --&gt; 00:05:49.000<br />
Quand i&#039;era jòuna dròlla (début)<br />
<br />
00:05:49.000 --&gt; 00:07:58.000<br />
Quand i&#039;era jòuna dròlla<br />
<br />
00:07:58.000 --&gt; 00:08:11.000<br />
Passoleta (essai)<br />
<br />
00:08:11.000 --&gt; 00:09:48.000<br />
Passoleta<br />
<br />
00:09:48.000 --&gt; 00:12:20.000<br />
Permets-moi, belle meunière<br />
<br />
00:12:20.000 --&gt; 00:15:05.000<br />
Ne ses-tu pas bientòst coifada<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Bernard Enixon]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1990]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2023-05-31]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[905]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13538]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Val011]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13538/Padimage.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Charente (16)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Michèle Valière]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Michèle Valière]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13546">
    <dcterms:title><![CDATA[Abzac : Chansons de Charente Limousine (2)]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Michel Valière]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Sur la bobine contenant cette bande, il est &eacute;crit <span style="color: #808080;">"14 mai 1990"</span>. <br />&nbsp;<br />Il s&rsquo;agit de l&rsquo;enregistrement de plusieurs chansons en occitan limousin interpr&eacute;t&eacute;es par <strong>Bernard Enixon</strong>.<br /><br />Ci-dessous, les liens vers les paroles des chansons : <br />- <a href="http://www.chanson-limousine.net/paroles/2012-2013/05%20tostnuexh.pdf" target="_blank" rel="noopener">T&ograve;st nuech</a> (Jean Teilliet / Durieu)<br />- <a href="http://www.chanson-limousine.net/paroles/2009-2010/lococutchantava.pdf" target="_blank" rel="noopener">Lo cocut</a> (Rebier/Le Gentile)<br />- <a href="http://www.chanson-limousine.net/paroles/2009-2010/lomarchanddevelors.pdf" target="_blank" rel="noopener">Lo merchand de velors</a> <br /><br /><br /></span><span style="font-size: 18.6667px;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 14pt;"><br /></span><a href="https://la-biaca.org/items/show/13478#?c=0&amp;m=0&amp;s=0&amp;cv=0" style="color: #e38f71; background-image: initial; background-position: initial; background-size: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; cursor: pointer; outline: 0px; font-family: 'Open Sans';"><span class="fr" style="font-size: 14pt;">Le fonds Michel Vali&egrave;re</span></a><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 10pt;"><span style="color: #808080;">La&nbsp;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">num&eacute;risation et l</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">a cession</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">&nbsp;d&rsquo;une copie de&nbsp;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">ce document a &eacute;t&eacute;&nbsp;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">r&eacute;alis&eacute;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">e</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">&nbsp;par le D&eacute;partement de la Vienne (Archives d&eacute;partementales) avec l&rsquo;autorisation de Mme Mich&egrave;le Vali&egrave;re</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">.</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;"><br /></span></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:30.000<br />
Chas Combart (début)<br />
<br />
00:00:30.000 --&gt; 00:01:05.000<br />
Chas Combart (début)<br />
<br />
00:01:05.000 --&gt; 00:01:37.000<br />
Tòst nuech (début)<br />
<br />
00:01:37.000 --&gt; 00:02:50.000<br />
Tòst nuech<br />
<br />
00:02:50.000 --&gt; 00:05:12.000<br />
Lo cocut<br />
<br />
00:05:12.000 --&gt; 00:05:42.000<br />
Lo merchand de velors (début)<br />
<br />
00:05:42.000 --&gt; 00:07:03.000<br />
Lo merchand de velors <br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Bernard Enixon]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1990-05-14]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2022-07-12]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[423]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13546]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Val012]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13546/pas_d_imatge.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Charente (16)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Michèle Valière]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Michèle Valière]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13585">
    <dcterms:title><![CDATA[Abzac : Chansons de Charente Limousine (4)]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Michel Valière]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Il s&rsquo;agit de l&rsquo;enregistrement de plusieurs chansons en occitan limousin interpr&eacute;t&eacute;es notamment par <strong>Bernard Enixon</strong> et </span><span style="font-size: 14pt;"><strong>Ir&egrave;ne Besson</strong></span><span style="font-size: 14pt;">.<br />Cet enregistrement comprend aussi plusieurs discussions &agrave; propos de sujets comme le collectage ou le chant, puis se termine par deux <em>nh&ograve;rlas</em> en fran&ccedil;ais.<br /><br /><br /><br /><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 14pt;"><br /></span><a href="https://la-biaca.org/items/show/13478#?c=0&amp;m=0&amp;s=0&amp;cv=0" style="color: #e38f71; background-image: initial; background-position: initial; background-size: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; cursor: pointer; outline: 0px; font-family: 'Open Sans';"><span class="fr" style="font-size: 14pt;">Le fonds Michel Vali&egrave;re</span></a><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 10pt;"><span style="color: #808080;">La&nbsp;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">num&eacute;risation et l</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">a cession</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">&nbsp;d&rsquo;une copie de&nbsp;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">ce document a &eacute;t&eacute;&nbsp;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">r&eacute;alis&eacute;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">e</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">&nbsp;par le D&eacute;partement de la Vienne (Archives d&eacute;partementales) avec l&rsquo;autorisation de Mme Mich&egrave;le Vali&egrave;re</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">.</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;"><br /></span></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:00:54.000<br />
Dija Janeta<br />
<br />
00:00:54.000 --&gt; 00:03:39.000<br />
Récit d&#039;un collectage<br />
<br />
00:03:39.000 --&gt; 00:06:02.000<br />
Bonjour bergerette, adissiatz mossur<br />
<br />
00:06:02.000 --&gt; 00:07:18.000<br />
La Madelin<br />
<br />
00:07:18.000 --&gt; 00:09:31.000<br />
Planh de Maria-Madalena<br />
<br />
00:09:31.000 --&gt; 00:12:32.000<br />
La Senta Compacion de la Bona Vierja<br />
<br />
00:12:32.000 --&gt; 00:15:01.000<br />
Lo turlututu<br />
<br />
00:15:01.000 --&gt; 00:18:28.000<br />
La maiada<br />
<br />
00:18:28.000 --&gt; 00:20:40.000<br />
Discussion sur la langue<br />
<br />
00:20:40.000 --&gt; 00:23:13.000<br />
Discussion sur le chant<br />
<br />
00:23:13.000 --&gt; 00:24:35.000<br />
De &quot;La maiada&quot;<br />
<br />
00:24:35.000 --&gt; 00:27:04.000<br />
Le lait de la negresse (nhòrla)<br />
<br />
00:27:04.000 --&gt; 00:30:06.000<br />
L&#039;insémination artificielle (incomplète)<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Irène Besson]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Bernard Enixon]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1990]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-04-05]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1806]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13585]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Val014]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13585/pas_d_imatge.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Charente (16)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Michèle Valière]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Michèle Valière]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13617">
    <dcterms:title><![CDATA[Abzac : Chansons de Charente Limousine (6)]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Michel Valière]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Sur les bobines contenant ces deux bandes, il est &eacute;crit respectivement <span style="color: #808080;">"N&deg;1"</span> et <span style="color: #808080;">"N&deg;2"</span>. <br />&nbsp;<br />Il s&rsquo;agit de l&rsquo;enregistrement de plusieurs chansons en occitan limousin par <strong>Bernard Enixon </strong>et&nbsp;</span><span style="font-size: 18.6667px;"><strong>Anne-Marie Violleau</strong></span><span style="font-size: 14pt;">. <br /><br />Sur la premi&egrave;re bande, les s&eacute;quences de 1 &agrave; 4.<br />Sur la seconde bande, les s&eacute;quences de 6 &agrave; 6.<br /><br /><br /><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 14pt;"><br /></span><a href="https://la-biaca.org/items/show/13478#?c=0&amp;m=0&amp;s=0&amp;cv=0" style="color: #e38f71; background-image: initial; background-position: initial; background-size: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; cursor: pointer; outline: 0px; font-family: 'Open Sans';"><span class="fr" style="font-size: 14pt;">Le fonds Michel Vali&egrave;re</span></a><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 10pt;"><span style="color: #808080;">La&nbsp;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">num&eacute;risation et l</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">a cession</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">&nbsp;d&rsquo;une copie de&nbsp;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">ce document a &eacute;t&eacute;&nbsp;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">r&eacute;alis&eacute;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">e</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">&nbsp;par le D&eacute;partement de la Vienne (Archives d&eacute;partementales) avec l&rsquo;autorisation de Mme Mich&egrave;le Vali&egrave;re</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">.</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;"><br /></span></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:02:16.000<br />
Per divertir la gent<br />
<br />
00:02:16.000 --&gt; 00:04:40.000<br />
I&#039;ai &#039;na meschanta maire<br />
<br />
00:04:40.000 --&gt; 00:06:49.000<br />
L&#039;heure solaire<br />
<br />
00:06:49.000 --&gt; 00:09:42.000<br />
Lo vielh e la bargiera<br />
<br />
00:09:42.000 --&gt; 00:12:54.000<br />
Lo vielh e la bargiera<br />
<br />
00:12:54.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
Un jorn dins l&#039;estolhas<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:date><![CDATA[1990]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-10-11]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[video/mp4]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1141]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13617]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Val016]]></dcterms:source>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Charente (16)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Michèle Valière]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Michèle Valière]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/639">
    <dcterms:title><![CDATA[Alfred PINEAU, violoneux (2)]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Michel VALIERE / Robert DAGNAS]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Musique]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Enregistrement de M Pineau, violoneux &agrave; Blanzay (Vienne)]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p class="fr"><span style="font-size: 14pt;">Sur cette bande non num&eacute;rot&eacute;e il est not&eacute; <span style="color: #666699;">"Gen&ccedil;ay 2 suite du violoniste 810 "</span></span></p>
<p class="fr"><span style="font-size: 14pt;">Nous entendons un musicien de Blanzay, <strong>M. <a href="http://www.violoneux.fr/wiki/Alfred_Pineau" target="_blank" rel="noopener">Alfred Pineau</a></strong> qui &eacute;tait n&eacute; en 1886 il<span style="font-size: 14pt;"> est enregistr&eacute; en pr&eacute;sence de sa femme, Marie que l'on entend chanter &agrave; plusieurs reprises .</span></span></p>
<p><span class="fr" style="font-size: 14pt;">Dans ce document, une succession de morceaux puis M. Pineau est interrog&eacute; </span><em><span style="font-size: 12pt;">(ce n'est pas M. Dagnas qui lui pose les questions mais Michel Vali&egrave;re qui nous pr&eacute;cise que l'enregistrement date de 1966 "Il s'agissait de r&eacute;aliser un "digest" radiophonique et p&eacute;dagogique du r&eacute;pertoire d'Alfred Pineau r&eacute;alis&eacute; &agrave; l'intention de Radio Limoges, j'avais d&eacute;j&agrave; enregistr&eacute; M Pineau auparavant, mais je souhaitais faire conna&icirc;tre ainsi sa m&eacute;thode d'&eacute;criture chiffr&eacute;e pour violon, dont je venais d'envoyer &agrave; la BNF &agrave; Paris une copie du cahier dont il parle.)</span></em> <span class="fr" style="font-size: 14pt;">sur son premier violon, sa mani&egrave;re d'&eacute;crire les notes, la conduite des noces, le paiement &agrave; la danse, le rond de la pastourelle, etc ... </span></p>
<p class="fr"><span style="font-size: 14pt;">En fin de bande (&agrave; partir de 12mn 12), un autre enregistrement d'un informateur non identifi&eacute;, natif de Tulle (19) qui parle de No&euml;l, de la l&eacute;gende de la dame blanche de Gimel, du rapport aux l&eacute;gendes . <br />Le propos est interromu par la fin de la bande </span></p>
<p class="fr"><span style="font-size: 14pt;"><span class="fr" style="font-size: 14pt;"><span class="fr" style="font-size: 14pt;"><span style="font-size: 14pt;"><span class="fr" style="font-size: 14pt;"><span style="font-size: 14pt;"><a href="https://la-biaca.org/files/original/galeries/12818/DescriptionFondsDagnas.JPG" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Le Fonds Robert Dagnas</a></span></span></span></span></span></span></p>
<p class="fr">&nbsp;</p>
<p class="fr">&nbsp;</p>
<p class="fr">&nbsp;</p>
<p class="fr">&nbsp;</p>
<p class="fr">&nbsp;</p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Alfred PINEAU]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1966]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2013-12-17 09:40:46]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[Sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[922]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/639]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[RD5388]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[Vignette : https://la-biaca.org/files/square_thumbnails/enquetes/639/RD5388.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Vienne (86)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Collection F. Etay, Fonds Dagnas]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/694">
    <dcterms:title><![CDATA[Louis LAVIALLE]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Michèle Gardré-Valière]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Métiers]]></dcterms:subject>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p><span class="fr" style="font-size: 14pt;">Sur cette cassette audio qui nous a &eacute;t&eacute; confi&eacute;e pour num&eacute;risation et mise en ligne par Mich&egrave;le Gardr&eacute;-Vali&egrave;re, il est not&eacute; :<span style="color: #666699;">" M. Lavialle, Accord&eacute;onneux, Originaire de la Corr&egrave;ze, Chir&eacute; les Bois"</span></span></p>
<p><span class="fr" style="font-size: 14pt;"><span style="color: #666699;"><span class="fr" style="font-size: 14pt;">Il s'agit de l'enregistrement de M Louis Lavialle, n&eacute; <span class="fr" style="font-size: 14pt;"><span style="color: #666699;"><span class="fr" style="font-size: 14pt;">&agrave; Saint-Cyr les champagnes (24) en 1911 r&eacute;sidant &agrave; Chir&eacute;-les-Bois depuis des ann&eacute;es .</span></span></span><br /></span></span></span></p>
<p><span class="fr" style="font-size: 14pt;"><span style="color: #666699;"><span class="fr" style="font-size: 14pt;"><span class="fr" style="font-size: 14pt;"><span style="color: #666699;"><span class="fr" style="font-size: 14pt;">M. Lavialle parle de son arriv&eacute;e dans la Vienne, de la mani&egrave;re dont il fut lou&eacute; par les tuiliers de la Vienne &agrave; la foire de Lubersac, de sa pratique de la langue &agrave; la maison et &agrave; l'&eacute;cole, du travail de la ferme ... Il chante aussi deux chansons, Toine et <span class="oc">Per bien la dan&ccedil;ar.</span><br /></span></span></span></span></span></span></p>
<p><span class="fr" style="font-size: 14pt;">Un beau document &agrave; mettre en lien avec l'enregistrement de <a href="https://www.la-biaca.org/items/show/285" target="_blank" rel="noopener noreferrer">M. Boisdevezy </a>qui fut lui aussi ouvrier tuilier, dans les Deux-S&egrave;vres . </span><span class="fr" style="font-size: 14pt;"><span style="color: #666699;"><span class="fr" style="font-size: 14pt;"><span class="fr" style="font-size: 14pt;"><span style="color: #666699;"><span class="fr" style="font-size: 14pt;"><span class="oc"><br class="fr" style="font-size: 14pt;" /></span></span></span></span></span></span></span></p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Louis LAVIALLE]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1978]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2014-05-23 14:30:41]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[Sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/694]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Val001]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[Vignette : https://la-biaca.org/files/square_thumbnails/enquetes/694/LavialleNet.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Collection Michel Valière]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/700">
    <dcterms:title><![CDATA[Famille FRUQUIERES]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Michèle Gardré-Valière]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Enregistrement r&eacute;alis&eacute; a Saint Illide aupr&egrave;s de la famille Fruqui&egrave;res]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[<p><span class="fr" style="font-size: 14pt;">Sur cette bande audio qui nous a &eacute;t&eacute; confi&eacute;e pour num&eacute;risation et mise en ligne par Mich&egrave;le Gardr&eacute;-Vali&egrave;re, il est not&eacute; :</span></p>
<p><span class="fr" style="font-size: 12pt;"><span style="color: #666699;">Enq : Madame Mich&egrave;le Gardr&eacute;-Vali&egrave;re &agrave; Saint-Illide (Cantal), Lieu dit Lacam<br />&nbsp; Inf : Famille Fruqui&egrave;res<br />- Chansons en fran&ccedil;ais et en Occitan<br />- Airs &agrave; danser (bourr&eacute;es) (parler Nord-Auvergnat)<br />-1 conte fac&eacute;tieux (en occitan)<br /></span></span><span class="fr" style="font-size: 14pt;"><span style="color: #666699;"><span style="font-size: 12pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1979 [stage capase de Mich&egrave;le] </span><br /></span></span></p>
<p><span class="fr" style="font-size: 14pt;"><span style="color: #000000;"><span class="fr" style="font-size: 14pt;"><span class="fr" style="font-size: 14pt;"><span class="fr" style="font-size: 14pt;">Sur les deux pistes de cette bande une succession de chansons : Des airs traditionnels (plusieurs bourr&eacute;es, lo merle, une marche nuptiale etc ...) y c&ocirc;toient des chansons de composition plus r&eacute;cente (Robert Mon&eacute;di&egrave;re, Jean S&eacute;gurel ... ) et un conte en patois ( une histoire dr&ocirc;le bien connue de cur&eacute; et de servante ). </span></span></span><span class="fr" style="font-size: 14pt;"><span class="fr" style="font-size: 14pt;"><span class="fr" style="font-size: 14pt;"></span></span></span></span><span style="color: #666699;"><span class="fr" style="font-size: 14pt;"><span class="fr" style="font-size: 14pt;"><span style="color: #666699;"><span class="fr" style="font-size: 14pt;"><br /></span></span></span></span></span></span></p>
<p><span class="fr" style="font-size: 14pt;"><span style="color: #666699;"><span class="fr" style="font-size: 14pt;"><span class="fr" style="font-size: 14pt;"><span style="color: #666699;"><span class="fr" style="font-size: 14pt;"><a href="https://la-biaca.org/items/show/12829#?c=0&amp;m=0&amp;s=0&amp;cv=0&amp;xywh=-256%2C-1%2C1089%2C770" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Mich&egrave;le Vali&egrave;re</a><br /></span></span></span></span></span></span></p>]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:contributor><![CDATA[[Informateurs multiples]]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1979]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2014-06-10 15:30:16]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[Sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/700]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Val003]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[Vignette : https://la-biaca.org/files/square_thumbnails/enquetes/700/BandeFruquiere2.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Autre]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Collection Michel Valière]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13608">
    <dcterms:title><![CDATA[Abzac : Chansons de Charente Limousine (5) ]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Michèle Valière]]></dcterms:creator>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Il s&rsquo;agit de l&rsquo;enregistrement de plusieurs chansons en occitan limousin interpr&eacute;t&eacute;es notamment par <strong>Bernard Enixon</strong>.<br /><br /><br /><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; background-color: #f3ede2; font-size: 14pt;"><br /></span><a href="https://la-biaca.org/items/show/13478#?c=0&amp;m=0&amp;s=0&amp;cv=0" style="color: #e38f71; background-image: initial; background-position: initial; background-size: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; cursor: pointer; outline: 0px; font-family: 'Open Sans';"><span class="fr" style="font-size: 14pt;">Le fonds Michel Vali&egrave;re</span></a><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 14pt;"><br /></span><span class="fr" style="font-family: 'Open Sans'; font-size: 10pt;"><span style="color: #808080;">La&nbsp;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">num&eacute;risation et l</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">a cession</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">&nbsp;d&rsquo;une copie de&nbsp;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">ce document a &eacute;t&eacute;&nbsp;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">r&eacute;alis&eacute;</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">e</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">&nbsp;par le D&eacute;partement de la Vienne (Archives d&eacute;partementales) avec l&rsquo;autorisation de Mme Mich&egrave;le Vali&egrave;re</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;">.</span></span><span style="font-family: 'Open Sans'; color: #808080;"><span style="font-size: small;"><br /></span></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:01:11.000<br />
Quand te &#039;nava veire<br />
<br />
00:01:11.000 --&gt; 00:02:12.000<br />
La bobit<br />
<br />
00:02:12.000 --&gt; 00:02:45.000<br />
Faguet rencontra d&#039;un galant...<br />
<br />
00:02:45.000 --&gt; 00:03:22.000<br />
Elle est pas au point...<br />
<br />
00:03:22.000 --&gt; 00:05:35.000<br />
Dins Paris i a una de vielha<br />
<br />
00:05:35.000 --&gt; 00:06:53.000<br />
La bela-mair<br />
<br />
00:06:53.000 --&gt; 00:08:03.000<br />
La bela-mair (reprise)<br />
<br />
00:08:03.000 --&gt; 00:09:11.000<br />
La bela-mair (reprise)<br />
<br />
00:09:11.000 --&gt; 00:10:52.000<br />
Vendredi 13 en février<br />
<br />
00:10:52.000 --&gt; 00:12:38.000<br />
Nòstre asne<br />
<br />
00:12:38.000 --&gt; 00:14:50.000<br />
Lu boier de la prada<br />
<br />
00:14:50.000 --&gt; 00:17:50.000<br />
Çò-disset la sendrilha<br />
<br />
00:17:50.000 --&gt; 00:21:04.000<br />
Discussion à propos des chansons<br />
<br />
00:21:04.000 --&gt; 00:00:00.000<br />
Escotatz bien gent de la campanha<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Bernard Enixon]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:date><![CDATA[1990]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2024-09-20]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[sound]]></dcterms:type>
    <dcterms:extent><![CDATA[1340]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13608]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[Val015]]></dcterms:source>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/thumbnails/enquetes/13608/pas_d_imatge.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Charente (16)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[Michèle Valière]]></dcterms:rights>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[dépôt Michèle Valière]]></dcterms:rightsHolder>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13414">
    <dcterms:title><![CDATA[Los gabariers de la Dordonha]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Monique Laporte-Larée]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Chansons]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Merci &agrave; Mme Monique Laporte-Lar&eacute;e qui a bien voulu nous confier plusieurs enregistrements pour mise en ligne.<br /><br />Nous y nous entendons tout d'abord M Louis Laporte (le p&egrave;re de Mme Laporte-Lar&eacute;e) interpr&eacute;ter une version de la chanson d'Eus&egrave;be Bombal "<em>Los gabariers de la Dordonha</em>".<br /><br />S'en suit un enresitrement d'une &eacute;mission musicale sur les gabariers, avec la participation de la chorale des &Eacute;chos Limousins d'Argentat qui y interpr&egrave;te plusieurs chansons (<em>Los gabariers de la Dordonha</em>, <em>Se canta</em>, Les fianc&eacute;s d'Auvergne, <em>Lo turlututu</em>, On l'appelait "le montagnard", Son Auvergne jolie, L'&eacute;toile des troubadours, Le petit Pierre, <em>Los escl&ograve;ps</em>, Le petit tacot, Pays vert, ma Corr&egrave;ze, Beau pays d'Argentat). <br /><br />Enfin, un autre enregistrement de la chanson des gabariers (&agrave; nouveau interpr&eacute;t&eacute;e par M Laporte), suivi d'une entrevue </span><span style="font-size: 14pt;"><span style="font-size: 14pt;">r&eacute;alis&eacute;e par&nbsp; Francis Chaminade dans laquelle M Laporte et u</span></span><span style="font-size: 14pt;"><span style="font-size: 14pt;"><span style="font-size: 14pt;">ne autre personne (non identifi&eacute;e) </span>&eacute;voquent</span> la vie des gabariers.<br /><br /><br />Mme Laporte-Lar&eacute;e nous a aussi transmis plusieurs photos :<br />- <a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13414/ag464.jpg">une de M Laporte mimant tout en chantant la chanson du r&eacute;mouleur</a><br />- <a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13414/Louis_Laporte.JPG">un portrait de M Laporte</a><br />- <a href="https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13414/le_quartier_du_bastie_avec_Louis_Laporte_Jeune_main_dans_les_poches.jpg">le quartier du Bastier avec Louis Laporte, enfant, les mains dans les poche </a></span><em><span style="font-size: 12pt;"><br /><br /><br /></span></em>]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[00:00:00.000 --&gt; 00:03:17.000<br />
Los gabariers de la Dordonha (Louis Laporte)<br />
<br />
00:03:17.000 --&gt; 00:03:51.000<br />
Le départ de gabariers<br />
<br />
00:03:51.000 --&gt; 00:06:08.000<br />
Los gabariers de la Dordonha (chorale)<br />
<br />
00:06:08.000 --&gt; 00:06:32.000<br />
Lentement, le bateau s&#039;éloigne ...<br />
<br />
00:06:32.000 --&gt; 00:08:51.000<br />
Se canta<br />
<br />
00:08:51.000 --&gt; 00:09:17.000<br />
Le premier voyage<br />
<br />
00:09:17.000 --&gt; 00:11:40.000<br />
Les fiancés d&#039;Auvergne<br />
<br />
00:11:40.000 --&gt; 00:12:08.000<br />
Arrivée à Souillac<br />
<br />
00:12:08.000 --&gt; 00:14:40.000<br />
Lo turlututu<br />
<br />
00:14:40.000 --&gt; 00:15:09.000<br />
La gabarre file aux pieds des falaises<br />
<br />
00:15:09.000 --&gt; 00:18:10.000<br />
Jeanne et ma montagne<br />
<br />
00:18:10.000 --&gt; 00:18:39.000<br />
On l&#039;appelait &quot;le montagnard&quot;<br />
<br />
00:18:39.000 --&gt; 00:20:52.000<br />
Son Auvergne jolie<br />
<br />
00:20:52.000 --&gt; 00:21:14.000<br />
La Dordogne s&#039;élagit<br />
<br />
00:21:14.000 --&gt; 00:23:30.000<br />
L&#039;étoile des troubadours<br />
<br />
00:23:30.000 --&gt; 00:23:55.000<br />
Le bateau franchit le Périgord<br />
<br />
00:23:55.000 --&gt; 00:27:14.000<br />
Le petit Pierre<br />
<br />
00:27:14.000 --&gt; 00:27:34.000<br />
À Argentat<br />
<br />
00:27:34.000 --&gt; 00:30:21.000<br />
Los esclòps<br />
<br />
00:30:21.000 --&gt; 00:30:55.000<br />
Le voyage est terminé<br />
<br />
00:30:55.000 --&gt; 00:33:21.000<br />
Le petit tacot<br />
<br />
00:33:21.000 --&gt; 00:33:41.000<br />
Le retour au pays<br />
<br />
00:33:41.000 --&gt; 00:35:41.000<br />
Pays vert, ma Corrèze<br />
<br />
00:35:41.000 --&gt; 00:36:05.000<br />
Les rèves des gabariers<br />
<br />
00:36:05.000 --&gt; 00:37:55.000<br />
Beau pays d&#039;Argentat<br />
<br />
00:37:55.000 --&gt; 00:38:17.000<br />
Jean pleure ...<br />
<br />
00:38:17.000 --&gt; 00:40:48.000<br />
Los gabariers de la Dordonha (Louis Laporte)<br />
<br />
00:40:48.000 --&gt; 00:41:05.000<br />
Introduction<br />
<br />
00:41:05.000 --&gt; 00:42:16.000<br />
Quand la Dordogne était de voyage<br />
<br />
00:42:16.000 --&gt; 00:42:52.000<br />
De la gabarre<br />
<br />
00:42:52.000 --&gt; 00:43:38.000<br />
Le travail de gabarrier<br />
<br />
00:43:38.000 --&gt; 00:45:19.000<br />
De la navigation sur la Dordogne<br />
<br />
00:45:19.000 --&gt; 00:45:53.000<br />
Quand ils prenaient de l&#039;eau<br />
<br />
00:45:53.000 --&gt; 00:46:09.000<br />
Du départ<br />
<br />
00:46:09.000 --&gt; 00:46:51.000<br />
Du trajet<br />
<br />
00:46:51.000 --&gt; 00:47:10.000<br />
Vendre la marchandise<br />
<br />
00:47:10.000 --&gt; 00:48:15.000<br />
Vendre la gabarre et rentrer<br />
<br />
00:48:15.000 --&gt; 00:48:32.000<br />
Les dernières gabarres<br />
<br />
00:48:32.000 --&gt; 00:49:48.000<br />
Le rallye de 1936<br />
<br />
00:49:48.000 --&gt; 00:03:16.000<br />
Conclusion<br />
<br />
]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:issued><![CDATA[2021-11-06]]></dcterms:issued>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement audio]]></dcterms:type>
    <dcterms:format><![CDATA[audio/mpeg]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[196]]></dcterms:extent>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13414]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[LLM_001]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/enquetes/13414/net_LLM_001.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:references><![CDATA[LES GABARIERS]]></dcterms:references>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Corrèze (19)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin, Monique Laporte-Larée]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://la-biaca.org/items/show/13557">
    <dcterms:title><![CDATA[Las cronicas de la Monica]]></dcterms:title>
    <dcterms:creator><![CDATA[Monique Sarazy]]></dcterms:creator>
    <dcterms:subject><![CDATA[Histoires drôles]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Histoires locales]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<span style="font-size: 14pt;">Pendant toutes les p&eacute;riodes de confinement, d&eacute;confinement, reconfinement (et m&ecirc;me semi-confinement!), Monique Sarazy nous a propos&eacute; une s&eacute;rie de petites chroniques per nos aidar a passar lo temps dau mielhs possible...</span>
<p><span style="font-size: 14pt;"><br /><a href="https://la-biaca.org/exhibits/show/lascronicasdelamonica/lo-termometre" target="_blank" rel="noopener">-&gt; Acc&egrave;dez aux chroniques ici</a><br /><br /></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt;"><span style="font-size: 14pt;"></span></span><span style="font-size: 14pt;"><span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #808080;">&nbsp;</span></span></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt;"><span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #808080;"><span style="font-size: 12pt;">Monica Sarrasin, est une "personnes ressource" de l' IEO Lemosin. Originaire de Vicq-sur-Breuilh, elle est titulaire d'un master 2 d'&eacute;tudes occitanes. Passionn&eacute;e par la langue, elle anime une fois par mois le <em>"caf&egrave; platussant"</em> &agrave; la Libraria Occitana &agrave; Limoges et a &eacute;crit plusieurs ouvrages en occitan limousin :</span></span><br /></span></span></p>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;"><span style="color: #808080;"><strong> - La Lison dau Peirat,</strong> Lo chamin de sent Jaume, coll. &laquo;&nbsp;N&ograve;stre monde&nbsp;&raquo;, Meuzac, 2005</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;"><span style="color: #808080;"><strong> - La setmana de la Lison, </strong>Lo chamin de sent Jaume, coll. &laquo;&nbsp;N&ograve;stre monde&nbsp;&raquo;, Meuzac, 2007</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;"><span style="color: #808080;"><strong> - </strong><strong>D&rsquo;entre tant, quauques uns,</strong> Lo chamin de sent Jaume, coll. &laquo; N&ograve;stre monde &raquo;, Meuzac, 2016 (Ouvrage ayant &eacute;t&eacute; r&eacute;compens&eacute; du prix Jaufre Rudel)</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;"><span style="color: #808080;"><strong> - Chastinhas jos las cendres,</strong> coll. &laquo; Camins &raquo;, Tolosa, Letras d&rsquo;&ograve;c, 2017.</span></div>
<br /><a href="https://www.lepopulaire.fr/limoges-87000/loisirs/a-60-ans-la-limougeaude-monica-sarrasin-a-su-s-offrir-un-nouvelle-vie-riche-et-intense_13038192/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">&raquo; Voir ici l'article que Le Populaire lui a consacr&eacute;</a><span style="font-size: 14pt;"><br /><br /><span style="font-size: 10pt; color: #808080;"><em>Enregistrements : Pascal Boudy, Magal&igrave; Urroz</em></span><br /><span style="font-size: 10pt; color: #808080;"><em>Photographie : Magal&igrave; Urroz</em></span></span><span style="font-size: 14pt;"><br /></span>]]></dcterms:description>
    <dcterms:date><![CDATA[2020-04]]></dcterms:date>
    <dcterms:issued><![CDATA[2023-10-13]]></dcterms:issued>
    <dcterms:format><![CDATA[text/html]]></dcterms:format>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://la-biaca.org/items/show/13557]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:source><![CDATA[IEO 332]]></dcterms:source>
    <dcterms:language><![CDATA[oci]]></dcterms:language>
    <dcterms:relation><![CDATA[https://la-biaca.org/files/original/13/13557/Monica.jpg]]></dcterms:relation>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Haute-Vienne (87)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:rights><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[CC-BY-NC-ND]]></dcterms:license>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[IEO Lemosin]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description></rdf:RDF>
